Examples of using "Volontà" in a sentence and their russian translations:
- У тебя есть сила воли.
- У вас есть сила воли.
Она сделала это против своей воли.
Это была воля Бога.
поддержать их политически,
Она волевая.
Вы здесь по доброй воле?
- Я сделал работу против моей воли.
- Я сделал работу против своей воли.
Мне бы твою силу воли.
У Тома нет силы воли.
Смотрите сколько хотите.
Пейте сколько хотите.
Пей сколько хочешь.
Том заставил меня пойти против моей воли.
Он заставил меня пойти против моей воли.
Том сделал это против своей воли.
12 и последнее. Вам потребуется сила воли.
Но судьбою и волею моего народа
Некоторые думают, что я слабоволен.
Она усилием воли подняла голову.
Если вы хотите сбросить вес, нужно набраться силы воли!
Бросить курить требует силы воли.
Наше будущее зависит от доброй воли малочисленной элиты.
Даже при всём желании будет невозможно закончить это вовремя.
Том при всём желании не мог понять, чего от него хотят.
К сожалению, многие проекты существуют только на бумаге и не работают.
Мало кто заинтересован в переводе моих португальских фраз на другие языки. Поэтому я пытаюсь делать некоторые переводы сам. И мне посчастливилось найти сотрудников доброй воли, которые исправят мои ошибки.
К сожалению, многие проекты существуют только на бумаге и не работают.
- Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
- Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.