Translation of "Politica" in Japanese

0.062 sec.

Examples of using "Politica" in a sentence and their japanese translations:

- Odio la politica.
- Io odio la politica.
- Detesto la politica.
- Io detesto la politica.

私は政治が大嫌いだ。

- Sei coinvolto in politica?
- Siete coinvolti in politica?
- Sei coinvolta in politica?
- È coinvolto in politica?
- È coinvolta in politica?
- Siete coinvolte in politica?

君は政治に関心をもっているかい。

- Ti interessa la politica?
- A te interessa la politica?
- A voi interessa la politica?
- A lei interessa la politica?
- Vi interessa la politica?
- Le interessa la politica?

- 政治に興味がありますか。
- あなたは政治に興味がありますか。
- 政治に関心があるの?
- 政治に関心がありますか?
- 政治に興味がありますか?

- Aborro la politica.
- Io aborro la politica.

私は政治が大嫌いだ。

- Abbiamo discusso di politica.
- Noi abbiamo discusso di politica.

我々は政治を論じた。

- È indifferente alla politica.
- Lui è indifferente alla politica.

彼は政治に無関心である。

Sotto un'amnistia politica.

、政治的恩赦を受け てフランスに戻りまし

- Mary si interessa di politica.
- Mary è interessata alla politica.

- メアリーは政治に興味がある。
- メアリーは政治に興味を持っている。
- メアリーは政治に関心がある。

Più buona volontà politica,

政治からの善意を加えると

- Abbiamo studiato la politica economica del governo.
- Studiammo la politica economica del governo.

我々は政府の経済政策を検討した。

- Non ha alcun interesse nella politica.
- Lui non ha alcun interesse nella politica.

彼は政治に関心が無い。

Chiamo tutto questo "politica dell'appartenenza".

私はこれらをまとめて 帰属の政治と呼んでいます

L'onestà è la miglior politica.

- 正直者に神宿る。
- 正直は最良の方策。
- 正直は最善の策。
- 正直は最上の策。

La situazione politica è cambiata.

政治情勢が変わった。

Non conosce nulla di politica.

彼は政治にはまったく無知である。

La politica non lo interessava.

彼は政治に興味がなかった。

Non mi interesso di politica.

私は政治に関心がない。

Loro sono indifferenti alla politica.

- 彼らは政治に無関心だ。
- 彼らは政治には無関心だ。

Lei era indifferente alla politica.

彼女は政治には無関心だった。

Susan è indifferente alla politica.

スーザンは政治に無関心である。

- Sei favorevole o contrario a quella politica?
- Siete favorevoli o contrari a quella politica?

君はその政策に賛成か反対か。

- Si vanta sulla sua conoscenza della politica.
- Lui si vanta sulla sua conoscenza della politica.

彼は、政治の知識を自慢している。

- Discutevamo di politica fino a notte fonda.
- Noi discutevamo di politica fino a notte fonda.

私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。

- Ha molti nemici nel mondo della politica.
- Lui ha molti nemici nel mondo della politica.

彼は政界に敵が多い。

La nostra politica interna ed estera.

国内外の政策もです

Religiosa, politica o di altro tipo.

私たちの共存を可能にします

Mi interesso di politica da sempre.

私は昔から政治に関心を持っており

L'economia è profondamente connessa alla politica.

経済は政治と深い関係がある。

Dobbiamo separare la politica dalla religione.

私たちは政治と宗教を分けなければならない。

La sua carriera politica è finita.

彼の政治家としての生涯は終わった。

Mia madre è indifferente alla politica.

私の母は政治に無関心である。

Tom non è interessato alla politica.

トムは政治に無関心だ。

- Il governo ha dovuto modificare la sua politica estera.
- Il governo dovette modificare la sua politica estera.

政府は外交政策を変更せざるをえなかった。

La nostra economia e la nostra politica.

経済そして政治を 支配されているように思えます

L'onestà non è sempre la politica migliore.

正直は必ずしも最上の策とは限らない。

Far crescere consapevolezza politica implica molto tempo.

- 政治意識を育むには時間がかかる。
- 政治意識の涵養には時間を要する。

Penso che dobbiamo cambiare la nostra politica.

私たちの方針を変えるべきだと思う。

- Quando si tratta di politica, io non so niente.
- Quando si tratta di politica, io non so nulla.

政治の事となると私には全然わからない。

- La guerra è stata il risultato di una politica errata.
- La guerra fu il risultato di una politica errata.

- 戦争は誤った政策から起こった。
- その戦争は過った政策の結果起こった。

E in politica c'è una trama di base

政治においては あるひとつのプロットが

Abbiamo questa serie che tratta di politica impazzita.

政治がおかしくなるという ドラマを作り

Con il quale generalmente evitate una conversazione politica.

あえて対話してみる努力をしてみてください

Molte persone in Giappone sono indifferenti alla politica.

日本人の多くは政治に興味がない。

Mio figlio si è interessato presto alla politica.

息子は早くから政治に興味を持った。

- Quale è la relazione tra la politica e la guerra?
- Qual è la relazione tra la politica e la guerra?

政治と戦争との関係は何でしょうか。

In politica così come nei nostri comportamenti da consumatori,

政治的なことにしても 消費行動にしても

Di persone che avevano messo in atto quella politica

政策を実行した人々と

CQ: Odierò pure il campeggio, ma amo la politica.

CQ:キャンプは嫌いだけど 政治は大好きです

Potete vedere la ricerca di appartenenza in molta attività politica.

実際 政治とは多くの局面で 帰属を探し求める過程と見なせます

La gioventù nel nostro paese non si interessa di politica.

我が国の若年層は政治に無関心だ。

La politica è destinata a portare l'economia in un'ulteriore recessione.

きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。

- Non mi piacciono le persone che insistono sempre per parlare di politica.
- A me non piacciono le persone che insistono sempre per parlare di politica.

私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。

Per i realisti della politica, questo potrebbe non essere una sorpresa,

政治に詳しい人には 普通のことなのかも知れませんが

L'attuale manuale dice che le aziende devono rimanere fuori dalla politica.

現在の戦術論は 企業は政治から 距離を置けと言っています

Spesso restavamo in piedi tutta la notte a discutere di politica.

一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。

Una volta le donne non parlavano di politica in questo paese.

昔、この国では女性は政治の話をしなかった。

E anche se amavo lavorare per John, la politica non mi soddisfa.

ジョンの下で働くのは良い経験でしたが 私には政治は向いていませんでした

Saint-Cyr credeva che i soldati non avrebbero dovuto immischiarsi nella politica

サンシールは、兵士が政治に干渉するべきではないと信じて

Brune era un altro maresciallo la cui nomina doveva molto alla politica.

ブリュヌもまた多分に政治的要素の入った 元帥である

Delle guerre napoleoniche - un comandante estremamente abile, schierato dalla parte della sua politica ...

1つであり、ナポレオンの最高の元帥の1人であることが証明されたかもしれない

- Non sono portato per la politica.
- Non ho talento per diventare un politico.

私には政治家の素質はありません。

La nuova politica di natalità è finalizzata al raggiungimento della crescita nulla della popolazione.

新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。

Sebbene orgoglioso e distaccato per natura, la sua politica repubblicana e il suo acuto intelletto gli

彼の共和党の政治と鋭い知性

- Imparando delle lezioni dall'Europa, il Giappone deve cambiare la sua politica orientata all'economia con una consapevole dei consumatori, al fine di far fronte all'avvento della società che invecchia senza precedenti verso il 21° secolo.
- Imparando delle lezioni dall'Europa, il Giappone deve cambiare la sua politica orientata all'economia con una consapevole dei consumatori, al fine di far fronte all'avvento della società che invecchia senza precedenti verso il ventunesimo secolo.

欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。

Ad ogni individuo spettano tutti i diritti e tutte le libertà enunciate nella presente Dichiarazione, senza distinzione alcuna, per ragioni di razza, di colore, di sesso, di lingua, di religione, di opinione politica o di altro genere, di origine nazionale o sociale, di ricchezza, di nascita o di altra condizione.

すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。