Translation of "Sprecare" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Sprecare" in a sentence and their russian translations:

- Smettila di sprecare soldi.
- Smettila di sprecare denaro.
- La smetta di sprecare soldi.
- La smetta di sprecare denaro.
- Smettetela di sprecare soldi.
- Smettetela di sprecare denaro.

Хватит транжирить деньги.

Non sprecare tempo.

- Не трать зря время.
- Не трать время.

Smettila di sprecare tempo.

Перестань с этим возиться.

- Non voglio sprecare i miei soldi.
- Non voglio sprecare il mio denaro.

- Я не хочу бросать деньги на ветер.
- Я не хочу зря тратить деньги.

Non sprecare il tuo tempo.

Не трать время зря.

È illegale sprecare l'acqua qui.

Тратить воду впустую здесь противозаконно.

Non sprecare soldi in nullità.

Не трать деньги на пустяки.

- Non dobbiamo sprecare le nostre risorse energetiche.
- Noi non dobbiamo sprecare le nostre risorse energetiche.
- Non dobbiamo sprecare le nostre risorse di energia.
- Noi non dobbiamo sprecare le nostre risorse di energia.

Нам не следует тратить наши энергетические ресурсы впустую.

Facebook mi fa sprecare molto tempo.

Фейсбук отнимает у меня много времени.

Non volevo sprecare nemmeno un minuto.

Я не хотел потратить ни минуты.

Quindi, perché sprecare il mio tempo dormendo

Зачем тогда тратить время на сон,

Odio sprecare tempo su un'idea così folle.

Это дикая идея — мне жалко на неё время терять!

- Mia madre mi ha insegnato a non sprecare soldi.
- Mia madre mi ha insegnato a non sprecare denaro.

- Мама научила меня не тратить зря деньги.
- Мама научила меня не транжирить деньги.

Ho la sensazione di sprecare il mio tempo.

У меня такое чувство, что я зря трачу время.

Per poi ridursi a sprecare tempo, energie e soldi

и в результате тратят время, силы и деньги

Non posso permettermi di sprecare nemmeno un singolo yen.

Я не могу позволить себе зря потратить хоть одну иену.

Smettila di sprecare il tempo e torna al lavoro.

Перестань терять время и возвращайся к работе.

La vita è molto breve, non dovresti sprecare il tuo tempo.

Поскольку жизнь коротка, не стоит терять время впустую.

Non voglio sprecare i migliori anni della mia vita per te.

- Я не хочу тратить на тебя лучшие годы моей жизни.
- Я не желаю тратить на вас лучшие годы своей жизни.

- Non sprecarlo.
- Non sprecarla.
- Non sprecatelo.
- Non sprecatela.
- Non lo sprechi.
- Non la sprechi.
- Non lo sprecare.
- Non lo sprecate.
- Non la sprecare.
- Non la sprecate.

- Не трать её зря.
- Не трать его зря.

- Non sprecare il fiato.
- Non sprecate il fiato.
- Non sprechi il fiato.

Не трепи языком!

- Non sprecare il mio tempo.
- Non sprecate il mio tempo.
- Non sprechi il mio tempo.

- Не трать моё время.
- Не тратьте моё время.

- Non sprecare il tuo tempo.
- Non sprechi il suo tempo.
- Non sprecate il vostro tempo.

Не трать время зря.

- Non sprecare così tanto cibo.
- Non sprecate così tanto cibo.
- Non sprechi così tanto cibo.

- Не трать так много еды.
- Не трать столько еды.

- Non sprecare così tanto tempo!
- Non sprecate così tanto tempo!
- Non sprechi così tanto tempo!

Не трать так много времени!

- Non sprecare il tuo tempo e il tuo denaro.
- Non sprecare il tuo tempo e i tuoi soldi.
- Non sprecate il vostro tempo e i vostri soldi.
- Non sprecate il vostro tempo e il vostro denaro.
- Non sprechi il suo tempo e il suo denaro.
- Non sprechi il suo tempo e i suoi soldi.

Не трать понапрасну время и деньги.

Il nostro tempo è limitato, per cui non lo dobbiamo sprecare vivendo la vita di qualcun altro. Non facciamoci intrappolare dai dogmi, che vuol dire vivere seguendo i risultati del pensiero di altre persone. Non lasciamo che il rumore delle opinioni altrui offuschi la nostra voce interiore. E, cosa più importante di tutte, dobbiamo avere il coraggio di seguire il nostro cuore e la nostra intuizione.

Ваше время время ограничено, поэтому не тратьте его, проживая чужую жизнь. Не попадайте в ловушку догмы, которая велит жить мыслями других людей. Не позволяйте чужим взглядам заглушать ваш собственный внутренний голос. И, самое главное, имейте мужество следовать своему сердцу и интуиции.