Translation of "Scelte" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Scelte" in a sentence and their russian translations:

- Non ho altre scelte.
- Io non ho altre scelte.

У меня нет иного выбора.

- Non avevo altre scelte.
- Io non avevo altre scelte.

У меня не было другого выбора.

- Tom non mi ha lasciato scelte.
- Tom non mi lasciò scelte.

Том не оставил мне выбора.

- Sa che non ha altre scelte.
- Lei sa che non ha altre scelte.
- Sa di non avere altre scelte.
- Lei sa di non avere altre scelte.

Она знает, что у неё нет иного выбора.

Tom ha due scelte.

- У Тома есть два варианта.
- У Тома два варианта.

- Dimmi quali sono le mie scelte.
- Mi dica quali sono le mie scelte.
- Ditemi quali sono le mie scelte.

- Скажи мне, какие у меня варианты.
- Скажите мне, какие у меня варианты.

Vi restano delle scelte difficili:

вы встаёте перед очень сложным выбором:

Non ci sono altre scelte.

Другого выбора нет.

Ci sono sempre delle scelte.

Выбор всегда есть.

Neanche ci appaiano come delle scelte?

вовсе не являются нашим выбором?

Se non fai le scelte giuste.

если вы не принимаете разумных решений.

Tom deve fare le sue scelte.

Том должен принимать собственные решения.

Attento quando compaiono due scelte sullo schermo.

Будь на чеку, когда на экране появятся два варианта.

Così da fare scelte politiche più oculate;

чтобы мы могли совершенствовать свой политический выбор,

Qualche volta i bambini compiono scelte sbagliate.

Иногда дети делают неверный выбор.

Non penso che Tom abbia grosse scelte.

Не думаю, что у Тома очень большой выбор.

- Sono stati scelti a caso.
- Sono state scelte a caso.
- Furono scelti a caso.
- Furono scelte a caso.

Они были выбраны наугад.

Non sarà facile, ma se faremo scelte intelligenti

Это будет нелегко, но если мы сделаем разумный выбор, 

- Non ho proprio scelte.
- Io non ho proprio scelte.
- Non ho proprio alcuna scelta.
- Io non ho proprio alcuna scelta.

У меня вообще нет выбора.

Queste scelte ci hanno lasciato due effetti collaterali pericolosi.

У этих решений оказалось два потенциально опасных побочных эффекта.

Organizzatevi per rendere più facili le scelte che volete fare.

Планируйте так, чтобы вам было легче делать желаемый выбор.

- Posso non avere altre scelte.
- Potrei non avere altra scelta.

У меня может не быть выбора.

- Non c'è scelta.
- Non c'è alcuna scelta.
- Non ci sono scelte.

Выбора нет.

Finora le tue scelte mi hanno fatto sopravvivere in questo brutale deserto,

До сих пор твои решения помогли мне выжить в этой жестокой пустыне

E tali scelte dovrebbero essere attuate, quanto più possibile, a livello locale.

и этот выбор необходимо как можно больше практиковать на местном уровне.

- Non ridere mai delle scelte di tua moglie, perché dopotutto sei una di esse.
- Non ridere mai delle scelte di tua moglie, perché dopotutto tu sei una di esse.

- Никогда не смейтесь над выбором своей жены, потому что, в конце концов, вы — тоже один из них.
- Никогда не смейся над выбором своей жены, потому что, в конце концов, ты — один из них.

Con le tue scelte mi hai aiutato a trovare due delle creature che cercavamo.

Вы приняли правильные решения и помогли мне найти двух существ, которых мы искали.

- Li ha scelti casualmente.
- Le ha scelte casualmente.
- Li scelse casualmente.
- Le scelse casualmente.

Он выбрал их наугад.

Le scelte della proiezione cartografica riguardano meno le necessità della navigazione e più l'estetica, il design

Выбор проекции карты больше не диктуется навигацией,

Sei stato un grande compagno, le tue scelte ci hanno aiutato a restare vivi e trovare il siero.

Вы были отличным партнером в этом путешествии, и ваши решения помогли нам быть в безопасности и найти противоядие.

In un momento in cui la nostra economia è in crescita, le nostre imprese stanno creando posti di lavoro al ritmo più veloce dagli anni '90, e i salari stanno iniziando a salire di nuovo, noi dobbiamo fare delle scelte sul tipo di paese che vogliamo essere.

В тот момент, когда наша экономика растёт, наши предприятия создают рабочие места наибольшими темпами, начиная с 90-х годов, а зарплаты снова начинают расти, мы должны принять ряд решений относительно того, какой страной мы хотим быть.