Translation of "Rapporto" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Rapporto" in a sentence and their russian translations:

- Dammi il rapporto.
- Mi dia il rapporto.
- Datemi il rapporto.

Дай мне отчет.

- Ha scritto il rapporto.
- Lei ha scritto il rapporto.
- Hai scritto il rapporto.
- Tu hai scritto il rapporto.
- Avete scritto il rapporto.
- Voi avete scritto il rapporto.

- Ты написал доклад.
- Ты написал отчёт.
- Вы написали отчёт.

- Studierò il tuo rapporto.
- Studierò il suo rapporto.
- Studierò il vostro rapporto.

- Я изучу Ваш доклад.
- Я изучу Ваш отчёт.
- Я изучу ваш отчёт.
- Я изучу твой отчёт.

- Hai letto il rapporto?
- Ha letto il rapporto?
- Avete letto il rapporto?

- Ты прочитал доклад?
- Ты прочёл отчёт?
- Вы прочли отчёт?

- Ha scritto il rapporto.
- Lei ha scritto il rapporto.
- Avete scritto il rapporto.
- Voi avete scritto il rapporto.

- Вы написали доклад.
- Вы написали отчёт.

- Stasera farà un rapporto.
- Questa sera farà un rapporto.
- Stasera farete un rapporto.
- Questa sera farete un rapporto.

Сегодня вечером вы будете делать доклад.

- Sei sicuro di quel rapporto?
- Sei sicura di quel rapporto?
- Siete sicuri di quel rapporto?
- Siete sicure di quel rapporto?
- È sicuro di quel rapporto?
- È sicura di quel rapporto?

Вы согласны с этим отчётом?

- Ho riscritto il mio rapporto.
- Io ho riscritto il mio rapporto.
- Riscrissi il mio rapporto.
- Io riscrissi il mio rapporto.

- Я переписал отчёт.
- Я переписала отчёт.
- Я переписал доклад.
- Я переписала доклад.
- Я переписал рапорт.
- Я переписала рапорт.
- Я переписал свой отчёт.

- Ho letto il tuo rapporto.
- Io ho letto il tuo rapporto.
- Ho letto il suo rapporto.
- Io ho letto il suo rapporto.
- Ho letto il vostro rapporto.
- Io ho letto il vostro rapporto.

- Я прочёл ваш доклад.
- Я прочёл твой доклад.
- Я прочёл ваш отчёт.
- Я прочёл твой отчёт.

- Hai letto il rapporto, vero?
- Tu hai letto il rapporto, vero?
- Ha letto il rapporto, vero?
- Lei ha letto il rapporto, vero?
- Avete letto il rapporto, vero?
- Voi avete letto il rapporto, vero?

- Вы читали доклад, не так ли?
- Вы ведь прочли отчёт?
- Ты ведь прочёл отчёт?
- Вы ведь читали отчёт?
- Ты ведь читал отчёт?

- Hai letto il mio rapporto?
- Tu hai letto il mio rapporto?
- Ha letto il mio rapporto?
- Lei ha letto il mio rapporto?
- Avete letto il mio rapporto?
- Voi avete letto il mio rapporto?

- Ты читал мой доклад?
- Ты читал мой отчёт?
- Вы читали мой доклад?
- Вы читали мой отчёт?

- Dai un'occhiata a questo rapporto.
- Dia un'occhiata a questo rapporto.
- Date un'occhiata a questo rapporto.

Взгляни на этот отчёт.

- Hai scritto il tuo rapporto?
- Ha scritto il suo rapporto?
- Avete scritto il vostro rapporto?

- Ты написал свой отчёт?
- Ты написала свой отчёт?

- Grazie per il tuo rapporto.
- Grazie per il suo rapporto.
- Grazie per il vostro rapporto.

Спасибо вам за отчёт.

- Tom ha scritto il rapporto.
- Tom scrisse il rapporto.

Том написал отчёт.

- Ha scritto il rapporto.
- Lui ha scritto il rapporto.

- Он написал доклад.
- Он написал отчёт.

- Ho scritto il rapporto.
- Io ho scritto il rapporto.

- Я написал отчёт.
- Я написал доклад.

- Ha scritto il rapporto.
- Lei ha scritto il rapporto.

- Она написала доклад.
- Она написала отчёт.

- Hanno scritto il rapporto.
- Loro hanno scritto il rapporto.

- Они написали доклад.
- Они написали отчёт.

- Stasera farai un rapporto.
- Questa sera farai un rapporto.

Сегодня вечером ты будешь делать доклад.

- Stasera farà un rapporto.
- Questa sera farà un rapporto.

Сегодня вечером он будет делать доклад.

- Stasera faremo un rapporto.
- Questa sera faremo un rapporto.

Сегодня вечером мы будем делать доклад.

- Stasera faranno un rapporto.
- Questa sera faranno un rapporto.

Сегодня вечером они будут делать доклад.

- Ha consegnato il suo rapporto.
- Consegnò il suo rapporto.

- Она сдала отчёт.
- Она сдала свой отчёт.

Ecco il rapporto.

Вот отчёт.

- Ho finito di scrivere il rapporto.
- Io ho finito di scrivere il rapporto.
- Finii di scrivere il rapporto.
- Io finii di scrivere il rapporto.

Я закончил писать отчет.

- Fai una copia di questo rapporto.
- Faccia una copia di questo rapporto.
- Fate una copia di questo rapporto.

Сделайте копию этого отчёта.

- Tom ha riscritto il suo rapporto.
- Tom riscrisse il suo rapporto.

Том переписал свой отчёт.

- Stasera Tom farà un rapporto.
- Questa sera Tom farà un rapporto.

Сегодня вечером Том будет делать доклад.

- Stasera Marie farà un rapporto.
- Questa sera Marie farà un rapporto.

Сегодня вечером Мэри будет делать доклад.

- Ho già letto questo rapporto.
- Io ho già letto questo rapporto.

- Я уже читал этот отчёт.
- Я уже прочёл этот отчёт.

- Non ho letto il rapporto.
- Io non ho letto il rapporto.

Я не читал отчёт.

Ho visto questo rapporto.

я прочитал вот этот отчёт.

Posso vedere il rapporto?

- Я могу увидеть отчёт?
- Могу я увидеть отчёт?

Studierò il tuo rapporto.

Я изучу твой отчёт.

Quando consegnamo il rapporto?

Когда мы должны сдать отчёт?

Devo stilare un rapporto.

Мне нужно составить отчёт.

Il rapporto è secretato.

Доклад секретный.

Il rapporto è importante.

Доклад важный.

- Vorrei che traducessi questo rapporto in francese.
- Vorrei che traducesse questo rapporto in francese.
- Vorrei che traduceste questo rapporto in francese.

Мне бы хотелось, чтобы ты перевела этот доклад на французский.

- Il rapporto si è rivelato essere falso.
- Il rapporto si rivelò essere falso.

Отчет оказался фальшивкой.

- Vorrei una copia del rapporto dell'autopsia.
- Io vorrei una copia del rapporto dell'autopsia.

Я бы хотел получить копию протокола о вскрытии.

- Non ho ancora finito il rapporto.
- Io non ho ancora finito il rapporto.

- Я ещё не закончил отчёт.
- Я ещё не доделал отчёт.

- Devo consegnare il mio rapporto oggi.
- Io devo consegnare il mio rapporto oggi.

- Я должен сдать отчёт сегодня.
- Я должна сдать отчёт сегодня.

- Sta per studiare il tuo rapporto.
- Lui sta per studiare il tuo rapporto.

- Он изучит твой отчёт.
- Он изучит твой доклад.
- Он изучит твой рапорт.

- Sta per studiare il tuo rapporto.
- Lei sta per studiare il tuo rapporto.

Она изучит твой отчёт.

- Stiamo per studiare il tuo rapporto.
- Noi stiamo per studiare il tuo rapporto.

Мы изучим твой отчёт.

- Stanno per studiare il tuo rapporto.
- Loro stanno per studiare il tuo rapporto.

Они изучат твой отчёт.

- Non ho ancora letto il rapporto.
- Io non ho ancora letto il rapporto.

- Я ещё не прочёл отчёт.
- Я ещё не читал отчёт.

Quando devo consegnare il rapporto?

Когда я должен сдать отчет?

Abbiamo considerato il rapporto falso.

Мы посчитали отчёт неверным.

Il rapporto è stato riscritto.

Доклад был переписан заново.

Tom sa di questo rapporto?

Том знает об этом докладе?

Mi aspetto un rapporto dettagliato.

Жду детального отчёта.

Sto giusto finendo il rapporto.

Я как раз заканчиваю отчет.

Ecco il rapporto di oggi.

Вот сегодняшний отчёт.

Perché non era nel rapporto?

Почему этого не было в докладе?

Tutto questo è nel rapporto.

Всё это есть в отчете.

Tom ha fatto rapporto personalmente.

Том сделал доклад лично.

Il rapporto era quasi terminato.

Отчёт был почти закончен.

Il documento contiene il rapporto.

В документе содержится отчёт.

- Tom mi ha aiutato a scrivere questo rapporto.
- Tom mi aiutò a scrivere questo rapporto.
- Tom mi ha aiutata a scrivere questo rapporto.

Том помог мне написать этот отчёт.

- Ha basato il suo rapporto sulle statistiche disponibili.
- Lui ha basato il suo rapporto sulle statistiche disponibili.
- Basò il suo rapporto sulle statistiche disponibili.
- Lui basò il suo rapporto sulle statistiche disponibili.

Он базировал свой отчёт на имеющихся статистических данных.

- Abbiamo bisogno di questo rapporto per domani.
- Noi abbiamo bisogno di questo rapporto per domani.

Нам нужен этот отчёт до завтра.

Il suo rapporto non suona veritiero.

Его отчет не похож на правду.

Che rapporto c'è tra i due?

- Какая между ними связь?
- Какое отношение одно к другому имеет?
- Какое отношение имеет одно к другому?
- Как одно с другим связано?

Tom sta aspettando il mio rapporto.

Том ждёт моего отчёта.

Questa mattina stavo leggendo il rapporto.

Я читал отчёт сегодня утром.

Hai già steso il tuo rapporto?

- Ты уже сдал свой реферат?
- Ты уже сдала свой реферат?
- Ты уже сдал свой доклад?

Il mio rapporto era quasi pronto.

Мой отчёт был почти готов.

Il rapporto è di carattere confidenziale.

Доклад носит конфиденциальный характер.

- Qual è il rapporto studenti/insegnanti nella tua scuola?
- Qual è il rapporto studenti/insegnanti nella sua scuola?
- Qual è il rapporto studenti/insegnanti nella vostra scuola?

Какое в твоей школе соотношение учеников и учителей?

In pratica, la conclusione di questo rapporto

В этом отчёте говорится,

Dan sta per studiare il tuo rapporto.

Дэн изучит твой отчёт.

Linda sta per studiare il tuo rapporto.

Линда изучит твой отчёт.

Ho finalmente finito di scrivere il rapporto.

Я наконец закончил писать отчёт.

Probabilmente non leggerò il rapporto di Tom.

Я, наверное, не буду читать доклад Тома.

- Scrivi un rapporto.
- Scrivi una relazione.
- Scrivi un resoconto.
- Scriva un rapporto.
- Scriva una relazione.
- Scriva un resoconto.

- Напишите отчет.
- Напишите отчёт.
- Напиши отчёт.

- Quanto tempo ti ci è voluto per scrivere questo rapporto?
- Quanto tempo vi ci è voluto per scrivere questo rapporto?
- Quanto tempo le ci è voluto per scrivere questo rapporto?

- Сколько времени вам потребовалось, чтобы написать этот отчет?
- Сколько времени вам потребовалось, чтобы составить этот отчет?
- Сколько времени тебе потребовалось, чтобы составить этот отчет?
- Сколько времени тебе потребовалось, чтобы написать этот отчет?
- Сколько времени у тебя ушло на составление этого отчёта?
- Сколько времени у тебя ушло на написание этого отчёта?
- Сколько времени у вас ушло на составление этого отчёта?
- Сколько времени у вас ушло на написание этого отчёта?

- Voglio un rapporto completo prima delle due e mezza.
- Io voglio un rapporto completo prima delle due e mezza.

Я хочу полный отчёт до половины третьего.

- Tom dice che può aiutarmi a scrivere il rapporto.
- Tom dice che mi può aiutare a scrivere il rapporto.

Том говорит, что может помочь мне написать отчёт.

- Il mio capo mi ha detto di riscrivere il rapporto.
- Il mio capo mi disse di riscrivere il rapporto.

- Начальник велел мне переписать отчёт.
- Начальник сказал мне переписать отчёт.

- Tom non ha avuto tempo per finire il suo rapporto.
- Tom non ebbe tempo per finire il suo rapporto.

У Тома не было времени закончить отчёт.

- Vorrei ringraziarti per avermi aiutato a tradurre il rapporto in francese.
- Vorrei ringraziarti per avermi aiutata a tradurre il rapporto in francese.
- Vorrei ringraziarvi per avermi aiutato a tradurre il rapporto in francese.
- Vorrei ringraziarvi per avermi aiutata a tradurre il rapporto in francese.
- Vorrei ringraziarla per avermi aiutato a tradurre il rapporto in francese.
- Vorrei ringraziarla per avermi aiutata a tradurre il rapporto in francese.

- Я бы хотел поблагодарить тебя за то, что помог мне перевести отчёт на французский.
- Я хотел бы поблагодарить тебя за то, что ты помог мне перевести доклад на французский.

Tom vuole il nostro rapporto prima di pranzo.

Том ждет наш отчет до обеда.

Appena finisco il rapporto, te lo spedisco immediatamente.

Я сразу отправлю тебе отчёт, как только его закончу.

- Hai letto questo rapporto?
- Hai letto questo report?

- Ты читал этот отчёт?
- Ты читала этот отчёт?

- Ho passato tutta la notte a lavorare su questo rapporto.
- Ho trascorso tutta la notte a lavorare su questo rapporto.

Я провёл всю ночь, работая над этим отчётом.

- Ho trascorso tutta la settimana a lavorare su quel rapporto.
- Io ho trascorso tutta la settimana a lavorare su quel rapporto.

Я целую неделю работал над этим отчётом.

Il rapporto ha evidenziato che numerosi adolescenti sono alcolizzati.

Из доклада я узнал, что многие подростки страдают алкогольной зависимостью.

Ho due ore per finire di scrivere questo rapporto.

У меня есть два часа, чтобы дописать этот доклад.

Il mio capo non è soddisfatto del mio rapporto.

Мой начальник не удовлетворён моим отчётом.

Per cortesia consegna il tuo rapporto entro fine mese.

Пожалуйста, представьте отчет до конца этого месяца.

Lei sostiene che comincerà a scrivere un rapporto domani.

Она утверждает, что начнёт писать отчёт завтра.