Translation of "Promesso" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Promesso" in a sentence and their russian translations:

- Hai promesso.
- Ha promesso.
- Avete promesso.

- Ты обещал.
- Вы обещали.
- Ты обещала.

- Me l'hai promesso.
- Me l'ha promesso.
- Me l'avete promesso.

- Ты дал мне слово.
- Ты дала мне слово.
- Ты мне обещал.
- Вы мне обещали.

- Abbiamo promesso.
- Noi abbiamo promesso.

- Мы обещали.
- Мы пообещали.

- L'ho promesso.
- Ho promesso questo.

- Я обещал это.
- Я это обещал.

Promesso?

- Обещаешь?
- Обещаете?

- Te l'hanno promesso, vero?
- Ve l'hanno promesso, vero?
- Gliel'hanno promesso, vero?

Они ведь обещали тебе это?

- Hai promesso di aiutare.
- Tu hai promesso di aiutare.
- Ha promesso di aiutare.
- Lei ha promesso di aiutare.
- Avete promesso di aiutare.
- Voi avete promesso di aiutare.

- Ты обещал помочь.
- Вы обещали помочь.

- Farò attenzione. Promesso.
- Io farò attenzione. Promesso.

Я буду внимательнее. Обещаю.

Avete promesso!

- Вы обещали!
- Вы же обещали!

Hai promesso!

- Ты обещал!
- Ты же обещал!

Avete promesso.

Вы обещали.

- Cos'hai promesso di fare?
- Cos'ha promesso di fare?
- Cosa avete promesso di fare?

- Что ты обещал сделать?
- Что вы обещали сделать?

- Ho promesso.
- Io ho promesso.
- Promisi.
- Io promisi.

- Я пообещал.
- Я обещал.

- Hanno promesso.
- Loro hanno promesso.
- Promisero.
- Loro promisero.

- Они обещали.
- Они пообещали.

- Lui mi ha promesso.
- Lui me l'ha promesso.

Он мне обещал.

- Hai promesso di farlo ieri.
- Ha promesso di farlo ieri.
- Avete promesso di farlo ieri.

- Ты обещал сделать это вчера.
- Вы обещали сделать это вчера.

Hai promesso, fallo!

Обещал - сделай!

Ricorda, hai promesso.

Помни, ты обещал.

Ricordate, avete promesso.

Помните, вы обещали.

Io ho promesso.

Я пообещал.

- Hai promesso di lasciarmi da solo.
- Tu hai promesso di lasciarmi da solo.
- Hai promesso di lasciarmi da sola.
- Tu hai promesso di lasciarmi da sola.
- Ha promesso di lasciarmi da sola.
- Lei ha promesso di lasciarmi da sola.
- Ha promesso di lasciarmi da solo.
- Lei ha promesso di lasciarmi da solo.
- Avete promesso di lasciarmi da solo.
- Voi avete promesso di lasciarmi da solo.
- Avete promesso di lasciarmi da sola.
- Voi avete promesso di lasciarmi da sola.

- Ты обещал оставить меня в покое.
- Вы обещали оставить меня в покое.

- Avete promesso di non raccontarlo.
- Avete promesso di non parlare.

Вы обещали не рассказывать.

- Ha promesso che ci avrebbe aiutati.
- Lui ha promesso che ci avrebbe aiutati.
- Ha promesso che ci avrebbe aiutate.
- Lui ha promesso che ci avrebbe aiutate.

Он пообещал, что поможет нам.

Ha promesso di chiamarmi.

Она пообещала мне позвонить.

L'ho promesso a Tom.

- Я обещал Тому.
- Я пообещал Тому.

Avevano promesso di dimettersi.

Они обещали уйти в отставку.

Cos'ha promesso di fare?

- Что он обещал сделать?
- Что она обещала сделать?

- Promesso!
- Prometto.
- Lo prometto.

- Обещаю.
- Я обещаю.

Avete promesso sarete qui.

Вы обещали, что будете здесь.

Avete promesso che verrete.

Вы обещали, что придёте.

Hai promesso che verrai.

Ты обещал, что придёшь.

Domani lo farò. Promesso.

Завтра сделаю. Обещаю.

Ho promesso di andare.

- Я обещал пойти.
- Я обещал сходить.

- Gliel'ho promesso.
- Glielo promisi.

- Я ему пообещал.
- Я ему обещал.

Ho promesso di ascoltarlo.

- Я обещал ему слушаться.
- Я обещала ему слушаться.

Non dimenticare, hai promesso.

Не забудь, ты обещал.

Non dimenticate, avete promesso.

Не забудьте, вы обещали.

- Ho promesso di lasciarli in pace.
- Ho promesso di lasciarle in pace.

- Я пообещал оставить их в покое.
- Я обещал оставить их в покое.

- Ho promesso a Tom di aiutarlo.
- Io ho promesso a Tom di aiutarlo.

- Я пообещал Тому ему помочь.
- Я пообещал Тому ей помочь.

Lui ha promesso di tornare.

Он пообещал вернуться.

Tom ha promesso di venire.

Том пообещал прийти.

Non ricordo di averlo promesso.

Я не помню, чтобы я это обещал.

Mi hai promesso di sposarmi.

Ты пообещал на мне жениться.

- Tom ha promesso.
- Tom promise.

- Том пообещал.
- Том обещал.

Cosa avete promesso di fare?

Что вы обещали сделать?

Tom ha promesso di tornare.

- Том обещал вернуться.
- Том пообещал вернуться.

Avete promesso che sarete lì.

Вы обещали, что будете там.

Hai promesso che sarai lì.

Ты обещал, что будешь там.

Hai promesso che sarai qui.

Ты обещал, что будешь здесь.

Mantenete quello che avete promesso.

Что вы обещали, выполняйте.

Lui ha promesso di dircelo.

Он обещал рассказать нам.

Lui ha promesso ponti d'oro.

Он обещал золотые горы.

Ho promesso di non parlare.

Я обещал не говорить.

Ricordate cosa mi avete promesso?

Вы помните, что вы мне обещали?

Ricordate cosa ci avete promesso?

Вы помните, что вы нам обещали?

- Jim mi ha promesso di non tornare.
- Jim mi ha promesso di non ritornare.

Джим обещал мне больше не приходить.

- Mi ha promesso di darmi un anello.
- Lei mi ha promesso di darmi un anello.

- Она обещала подарить мне кольцо.
- Она обещала мне позвонить.

- Ha promesso di essere qui alle sei.
- Lui ha promesso di essere qui alle sei.

Он обещал быть здесь в шесть.

- Tom mi ha promesso che lo avrebbe fatto.
- Tom mi ha promesso che l'avrebbe fatta.

Том обещал мне, что сделает это.

Ve l'avevo promesso e l'ho fatto.

- Я обещал вам это, и я это сделал.
- Я обещала вам это, и я это сделала.

Avevo promesso di vedermi con Mayuko.

Я договорился встретиться с Маюко.

Hai promesso di ritornare prima dell'estate.

Ты обещал мне вернуться до лета.

Ha promesso di scrivermi ogni settimana.

Она пообещала писать мне каждую неделю.

Lui ha promesso di fornire informazioni.

Он обещал предоставить информацию.

Ho promesso di lasciarlo in pace.

- Я обещал оставить его в покое.
- Я пообещал оставить его в покое.

Ho promesso di lasciarla in pace.

- Я пообещал оставить её в покое.
- Я обещал оставить её в покое.

Lei mi ha promesso di venire.

Она обещала мне прийти.

Ha promesso la libertà agli schiavi.

Он пообещал свободу рабам.

Ricordo esattamente cosa le ho promesso.

Я точно помню, что ей пообещал.

Tom ha promesso che lo farà.

Том пообещал, что это будет сделано.

Hai portato quello che avevi promesso?

Ты принёс, что обещал?

Lui ha promesso di non raccontarlo.

Он обещал не рассказывать.

Quanti soldi ti ha promesso Tom?

Сколько тебе обещал Том?

Tom ha promesso il suo supporto.

Том обещал свою поддержку.

Avevi promesso che non l'avresti fatto.

- Ты обещал, что не сделаешь этого.
- Ты обещала, что не будешь этого делать.

Non ricordate quello che ho promesso?

Вы не помните, что я обещал?

Non ricordi quello che ho promesso?

Ты не помнишь, что я обещал?

Ricordi ciò che mi hai promesso?

Ты помнишь, что ты мне обещал?

Ricordi ciò che ci hai promesso?

Ты помнишь, что ты нам обещал?

Tom ha promesso che avrebbe cantato.

Том пообещал, что споёт.

Tom ha promesso di venire ancora.

- Том пообещал прийти ещё.
- Том обещал прийти ещё.
- Том пообещал, что придёт ещё.
- Том обещал, что придёт ещё.

Mi hanno promesso che sarebbero venuti.

Они обещали мне, что придут.

Ha promesso che lo farà domani.

Она пообещала, что сделает это завтра.

- Mi ha promesso che sarebbe venuto alle quattro.
- Lui mi ha promesso che sarebbe venuto alle quattro.

Он обещал мне, что придёт в четыре.

- Hanno anche promesso la libertà religiosa.
- Hanno promesso anche la libertà religiosa.
- Promisero anche la libertà religiosa.

Они также обещали свободу вероисповедания.

Gli ho promesso che sarei venuto oggi.

Я пообещал ему, что приду сегодня.

Gli ho promesso di tradurre tutta l'interfaccia.

Я пообещал ему, что я переведу весь интерфейс.

Mi ha promesso di darmi un anello.

- Он обещал подарить мне кольцо.
- Она обещала подарить мне кольцо.

Ho promesso di lasciare in pace Tom.

Я пообещал оставить Тома в покое.

Tom ha promesso che non lo farebbe.

- Том пообещал, что не будет этого делать.
- Том пообещал, что не сделает этого.

L'uomo ha promesso di non mentire più.

Человек обещал больше не врать.

Tom ha promesso di dire la verità.

- Том пообещал сказать правду.
- Том обещал говорить правду.

Tom ha promesso che avrebbe aiutato Mary.

Том пообещал, что поможет Мэри.

Ho promesso ai genitori che non berrò.

Я пообещала родителям, что не буду пить.

Ho promesso a Tom che avrei aiutato.

Я пообещал Тому, что помогу.

Tom è il promesso sposo di Mary.

Том - жених Мэри.

Ho promesso a Mary che l'avrei aiutata.

- Я обещал Мэри, что помогу ей.
- Я пообещал Мэри, что помогу ей.