Translation of "Prenditi" in Russian

0.090 sec.

Examples of using "Prenditi" in a sentence and their russian translations:

Prenditi una pausa.

- Возьми перерыв.
- Возьми передышку.

Prenditi pure della frutta.

Не стесняйтесь, возьмите себе что-нибудь из фруктов.

Prenditi l'acqua da sola!

- Возьмите воду самостоятельно!
- Сама бери воду!

Prenditi cura di te.

- Береги себя.
- Берегите себя.
- Позаботьтесь о себе.

Prenditi cura di nostro figlio."

Пожалуйста, позаботься о нашем сыне».

Prenditi qualcosa da bere, Tom.

Выпей, Том.

- Prenditi cura di te.
- Abbi cura di te.

Позаботься о себе.

Prenditi il tuo tempo. Lavori troppo veloce. Farai degli errori.

Не торопись. Ты слишком быстро работаешь. Ошибок наделаешь.

- Riguardati. Non ti ammalare.
- Prenditi cura di te. Non ammalarti.

Береги себя. Не заболей.

Per favore, prenditi cura del mio cane mentre sono via.

Пожалуйста, позаботься о моей собаке, пока я в отъезде.

- Prenditi cura di te stesso.
- Prenditi cura di te stessa.
- Si prenda cura di se stesso.
- Si prenda cura di se stessa.
- Riguardati.
- Si riguardi.

- Береги себя.
- Берегите себя.

- Prenditi cura di Tom.
- Si prenda cura di Tom.
- Prendetevi cura di Tom.

- Позаботься о Томе.
- Позаботьтесь о Томе.

- Prenditi qualche giorno libero.
- Prendetevi qualche giorno libero.
- Si prenda qualche giorno libero.

Возьми несколько дней отгула.

- Prenditi cura di lui.
- Si prenda cura di lui.
- Prendetevi cura di lui.

- Позаботься о нём.
- Позаботьтесь о нём.

- Prenditi cura di loro.
- Prendetevi cura di loro.
- Si prenda cura di loro.

- Позаботься о них.
- Позаботьтесь о них.

- Prenditi cura delle persone anziane.
- Prendetevi cura delle persone anziane.
- Si prenda cura delle persone anziane.

- Берегите стариков.
- Заботьтесь о пожилых людях.

- Rilassati.
- Si rilassi.
- Rilassatevi.
- Prenditi meno sul serio.
- Si prenda meno sul serio.
- Prendetevi meno sul serio.

Выше нос!

- Prenditi il tuo tempo. Non c'è fretta.
- Si prenda il suo tempo. Non c'è fretta.
- Prendetevi il vostro tempo. Non c'è fretta.

Не спеши. Торопиться некуда.