Examples of using "Pietà" in a sentence and their russian translations:
- Сжалься!
- Помилосердствуй!
- Сжальтесь!
- Помилосердствуйте!
- Сжальтесь!
- Помилосердствуйте!
- Не жди снисхождения.
- Не ждите пощады!
- Не ждите снисхождения.
- Не жди пощады.
- Сжальтесь надо мной.
- Пожалей меня.
- Пожалейте меня.
- Сжалься надо мной.
безжалостно.
- Сжалься!
- Помилосердствуй!
- Сжальтесь.
- Сжалься.
Тому не нужна жалость.
Пожалей меня!
Она безжалостна.
- Мне не нужна твоя жалость.
- Я не нуждаюсь в твоей жалости.
- Я в твоей жалости не нуждаюсь.
пощады не было.
Огонь безжалостен.
Мне не нужна твоя жалость.
- Я беспощаден.
- Я беспощадна.
- Я безжалостный.
- Я безжалостная.
Женщины смотрели на Тома с жалостью, мужчины — с сочувствием.
«Я не боюсь», — твёрдо сказала она, — «и я попрошу ангела смилостивиться над вами».
Каким бы свирепым ни был зверь, у него будет хоть какое-то чувство жалости. Но у меня его нет, а значит, я не зверь.
«Предлагаю вам взять несколько журналов. В пользу детей Германии. По полтиннику штука». – «Нет, не возьму». – «Но почему вы отказываетесь?» – «Не хочу». – «Вы не сочувствуете детям Германии?» – «Сочувствую». – «А, полтинника жалко». – «Нет». – «Так почему же?» – «Не хочу».