Translation of "Aspetti" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Aspetti" in a sentence and their russian translations:

- Vuoi che aspetti?
- Vuole che aspetti?
- Volete che aspetti?

- Ты хочешь, чтобы я подождал?
- Ты хочешь, чтобы я подождала?
- Вы хотите, чтобы я подождал?
- Вы хотите, чтобы я подождала?
- Хочешь, я подожду?
- Хотите, я подожду?

- Aspetti l'autobus?
- Tu aspetti l'autobus?

- Ты ждёшь автобус?
- Ты ждёшь автобуса?

Da quanto aspetti? Aspetti da molto?

Сколько ты уже ждёшь? Долго ли ждал?

Che aspetti!

Пусть подождёт!

Mi aspetti?

- Ты меня подождешь?
- Ты будешь меня ждать?
- Вы будете меня ждать?
- Вы меня подождёте?

Che aspetti?

Чего ждёшь?

- Aspettate!
- Aspetti!

- Подождите!
- Ждите!

- Aspettali.
- Aspettale.
- Li aspetti.
- Le aspetti.
- Aspettateli.
- Aspettatele.

- Подожди их.
- Подождите их.

Gli aspetti etnobotanici,

об этноботанических аспектах,

- Aspettatemi!
- Mi aspetti!

Подождите меня!

- Aspetta.
- Aspetti.
- Aspettate.

- Ждите.
- Подожди.
- Подождите.

Perché aspetti qui?

Почему ты ждёшь здесь?

Cosa ti aspetti?

Чего ты ожидаешь?

- Aspetta!
- Aspettate!
- Aspetti!

- Подожди!
- Подождите!
- Ждите!
- Жди!

- Aspettatemi!
- Mi aspetti!
- Aspettami!

- Подожди меня!
- Подождите меня!

- Aspettalo.
- Lo aspetti.
- Aspettatelo.

- Подожди его.
- Подождите его.

- Aspettala.
- Aspettatela.
- La aspetti.

- Подожди её.
- Подождите её.

Aspetti fino alle sei.

Подожди до шести часов.

Vuole che la aspetti.

Она хочет, чтобы я её подождал.

Aspetti? Ci metto un attimo.

Подождёшь? Я мигом.

È improbabile che Tom aspetti.

Том вряд ли ждёт.

Tom vuole che lo aspetti.

Том хочет, чтобы я его подождал.

- Aspettaci qui.
- Aspettateci qui.
- Ci aspetti qui.
- Aspettaci qua.
- Aspettateci qua.
- Ci aspetti qua.

- Подожди нас здесь.
- Подождите нас здесь.
- Жди нас здесь.
- Ждите нас здесь.

- Aspetta!
- Aspettate!
- Aspetti!
- Aspetta un attimo!
- Aspetti un attimo!
- Aspettate un attimo!
- Un attimo!

- Подожди!
- Не двигайся!
- Ни с места!
- Замри!

- Aspetta, aspetta solo un attimo.
- Aspetti, aspetti solo un attimo.
- Aspettate, aspettate solo un attimo.

Подожди, подожди минутку.

Di quanto essa stessa si aspetti,

так, как ему самому хотелось бы,

- Aspettate un momento.
- Aspetti un momento.

Подождите минутку.

- Non aspettare!
- Non aspettate!
- Non aspetti!

- Не жди.
- Не ждите.

Per favore, aspetti il suo turno.

Подождите своей очереди, пожалуйста.

- Aspetta qui.
- Aspettate qui.
- Aspetti qui.

- Жди здесь.
- Ждите здесь.
- Подожди здесь.
- Подождите здесь.

- Aspettate un po'!
- Aspetti un po'!

Подождите немного!

- Aspetta!
- Aspettate!
- Aspetti!
- Attendi!
- Attenda!
- Attendete!

- Держись!
- Держитесь!

- Ehi, aspetta.
- Ehi, aspettate.
- Ehi, aspetti.

- Эй, подожди!
- Эй, подожди-ка!

- Aspetta sei ore.
- Aspetti sei ore.

Подожди шесть часов.

- Aspetta fuori.
- Aspettate fuori.
- Aspetti fuori.

- Подожди снаружи.
- Подождите снаружи.

- Chi aspetti?
- Chi aspetta?
- Chi aspettate?

- Кого вы ждёте?
- Кого ты ждёшь?

- Aspettate Tom.
- Aspetta Tom.
- Aspetti Tom.

- Подожди Тома.
- Подождите Тома.
- Жди Тома.

- Aspetta laggiù.
- Aspetti laggiù.
- Aspettate laggiù.

- Жди там.
- Ждите там.
- Подождите там.
- Подожди там.

Quando ti aspetti di andare all'estero?

Когда вы собираетесь за границу?

Non ha senso che la aspetti.

- Тебе нет смысла его ждать.
- Тебе нет смысла её ждать.

- Ehi! Aspetta!
- Ehi! Aspetti!
- Ehi! Aspettate!

Эй! Обожди!

Tom vuole che tu lo aspetti.

Том хочет, чтобы ты его подождал.

Non ha senso che lo aspetti.

Тебе нет смысла его ждать.

- Aspetta, non spararti!
- Aspetti, non si spari!

Погодите, не стреляйтесь!

- Non devi aspettare.
- Non serve che aspetti.

- Вам не надо ждать.
- Вам не нужно ждать.
- Тебе не нужно ждать.

- Hey, aspettami.
- Hey, aspettatemi.
- Hey, mi aspetti.

- Эй, подожди меня.
- Эй, подождите меня.
- Эй, меня подождите!
- Эй, меня подожди!

- Aspettami lì.
- Aspettatemi lì.
- Mi aspetti lì.

- Жди меня там.
- Ждите меня там.

L'Inghilterra assomiglia al Giappone sotto molti aspetti.

Англия похожа на Японию во многих отношениях.

- Per piacere, aspetta.
- Per favore, aspetta.
- Per piacere, aspetti.
- Per favore, aspetti.
- Per piacere, aspettate.
- Per favore, aspettate.

- Подождите, пожалуйста.
- Подожди, пожалуйста.

- Aspetta un momento.
- Aspetta un attimo.
- Aspettate un momento.
- Aspettate un attimo.
- Aspetti un momento.
- Aspetti un attimo.

- Подожди секунду.
- Подожди секундочку.
- Погодите минутку.

- Aspettate il vostro turno.
- Aspetti il suo turno.

Подождите своей очереди.

- Voglio che mi aspetti.
- Voglio che mi aspettiate.

- Я хочу, чтобы ты меня подождал.
- Я хочу, чтобы вы меня подождали.

- Aspettate finché non ritorno.
- Aspetti finché non ritorno.

- Ждите, пока я не вернусь.
- Подождите, пока я вернусь.

- Aspettare i miei ordini!
- Aspetti i miei ordini!

Ждите моих указаний!

Quando poni una domanda ti aspetti una risposta.

Когда задаёшь вопрос, ожидаешь получить ответ.

- Vuole che lo aspetti.
- Vuole che lo aspettiate.

- Он хочет, чтобы ты его подождал.
- Он хочет, чтобы вы его подождали.

- Aspettate fino alle sei.
- Aspetti fino alle sei.

Подождите до шести часов.

- Aspetti sempre l'autobus qui?
- Aspettate sempre l'autobus qui?

- Вы всегда ждёте автобус здесь?
- Ты всегда ждёшь автобус здесь?

- Aspetta un minuto.
- Aspettate un minuto.
- Aspetti un minuto.

- Подожди минутку.
- Подождите минутку.

- Aspetta un secondo.
- Aspettate un secondo.
- Aspetti un secondo.

- Подожди секундочку.
- Подождите секундочку.

- Aspetta un po'.
- Aspettate un po'.
- Aspetti un po'.

- Подожди немного.
- Подождите немного.

- Aspetta e basta!
- Aspettate e basta!
- Aspetti e basta!

Просто подожди!

- Aspetta sei ore.
- Aspetti sei ore.
- Aspettate sei ore.

Подожди шесть часов.

- Aspetta un attimo.
- Aspettate un attimo.
- Aspetti un attimo.

- Подожди секундочку.
- Подожди чуть-чуть.

- Aspetta, c'è altro.
- Aspettate, c'è altro.
- Aspetti, c'è altro.

- Подожди, это ещё не всё.
- Подождите, это ещё не всё.

- Aspetta! Non sparare!
- Aspetti! Non spari!
- Aspettate! Non sparate!

Стой, не стреляй!

- Non aspettarti miracoli.
- Non aspettatevi miracoli.
- Non si aspetti miracoli.

- Не ожидай чудес.
- Не жди чудес.
- Не ждите чудес.

- Non aspettarti pietà.
- Non aspettatevi pietà.
- Non si aspetti pietà.

- Не жди снисхождения.
- Не ждите пощады!
- Не ждите снисхождения.
- Не жди пощады.

- Quali sono i lati positivi?
- Quali sono gli aspetti positivi?

Каковы положительные стороны?

Tutte le cose buone accadono quando meno te lo aspetti.

- Всё хорошее случается, когда ты меньше всего этого ждёшь.
- Всё хорошее случается, когда ты меньше всего его ждёшь.

- È meglio se aspetterò qui.
- È meglio che aspetti qui.

Я лучше тут подожду.

- È meglio se aspetterò lì.
- È meglio che aspetti lì.

Я лучше там подожду.

- Per favore, aspetta mezz'ora.
- Per piacere, aspetta mezz'ora.
- Per favore, aspetti mezz'ora.
- Per piacere, aspetti mezz'ora.
- Per favore, aspettate mezz'ora.
- Per piacere, aspettate mezz'ora.

Пожалуйста, подожди полчаса.

- Aspetta qui, per piacere.
- Aspetti qui, per piacere.
- Aspettate qui, per piacere.
- Aspetta qui, per favore.
- Aspettate qui, per favore.
- Aspetti qui, per favore.

- Подождите тут, пожалуйста.
- Подожди здесь, пожалуйста.
- Подождите здесь, пожалуйста.

- Il dottor Miller vuole che tu aspetti un attimo.
- Il dottor Miller vuole che voi aspettiate un attimo.
- Il dottor Miller vuole che lei aspetti un attimo.

Доктор Миллер хочет, чтобы вы немного подождали.

Perché invece mi sentivo fuori controllo negli altri aspetti della mia vita.

я не контролировала ничего в своей жизни,

- Aspetta fino alle sei.
- Aspettate fino alle sei.
- Aspetti fino alle sei.

- Подожди до шести.
- Подожди до шести часов.
- Подождите до шести часов.
- Подождите до шести.

- Aspetta, perché sei qui?
- Aspettate, perché siete qui?
- Aspetti, perché è qui?

Погоди, а ты почему здесь?

- Ehi, aspetta un secondo.
- Ehi, aspettate un secondo.
- Ehi, aspetti un secondo.

- Эй, подожди секунду.
- Эй, подождите секунду.

- Aspetta qui un secondo.
- Aspetti qui un secondo.
- Aspettate qui un secondo.

Подожди здесь секунду.

- Aspettate in sala d'attesa.
- Aspetta in sala d'attesa.
- Aspetti in sala d'attesa.

- Подожди в комнате ожидания.
- Подождите в приёмной.
- Подождите в зале ожидания.

- Aspetta. Cos'hai appena detto?
- Aspetti. Cos'ha appena detto?
- Aspettate. Cos'avete appena detto?

Стой. Ты что только что сказал?

- Aspetta fino all'anno prossimo.
- Aspettate fino all'anno prossimo.
- Aspetti fino all'anno prossimo.

- Подожди до следующего года.
- Подождите до следующего года.

- Aspetta in macchina, OK?
- Aspettate in macchina, OK?
- Aspetti in macchina, OK?

- Подожди в машине, хорошо?
- Подождите в машине, хорошо?

- Ehi, aspetta un minuto.
- Ehi, aspettate un minuto.
- Ehi, aspetti un minuto.

- Эй, подождите минуту.
- Эй, подожди минуту.

Se lui dovesse venire in mia assenza, digli che aspetti il mio ritorno.

Если он придёт в моё отсутствие, скажи ему, чтобы он подождал до моего возвращения.

- Non aspettarmi.
- Non aspettatemi.
- Non mi aspetti.
- Non mi aspettare.
- Non mi aspettate.

- Не дожидайся меня, а ложись спать.
- Не дожидайтесь меня, а ложитесь спать.
- Не жди меня, а ложись спать.
- Не ждите меня, а ложитесь спать.

- Non aspettarmi per cena.
- Non aspettatemi per cena.
- Non mi aspetti per cena.

- Не ждите меня к ужину.
- Не жди меня к ужину.
- К ужину меня не ждите.
- К ужину меня не жди.

- Aspettami. Sarò di ritorno.
- Aspettatemi. Sarò di ritorno.
- Mi aspetti. Sarò di ritorno.

- Подожди меня. Я вернусь.
- Подождите меня. Я вернусь.
- Жди меня. Я вернусь.
- Ждите меня. Я вернусь.
- Жди меня. Я сейчас.
- Ждите меня. Я сейчас.
- Подожди меня. Я сейчас.
- Подождите меня. Я сейчас.

- Per piacere, aspetta cinque minuti.
- Per piacere, aspettate cinque minuti.
- Per piacere, aspetti cinque minuti.
- Per favore, aspetti cinque minuti.
- Per favore, aspetta cinque minuti.
- Per favore, aspettate cinque minuti.

- Пожалуйста, подождите пять минут.
- Подождите пять минут, пожалуйста.
- Подожди пять минут, пожалуйста.

- Aspetta qui. Ritornerò a breve.
- Aspetta qua. Ritornerò a breve.
- Aspetti qui. Ritornerò a breve.
- Aspetti qua. Ritornerò a breve.
- Aspettate qui. Ritornerò a breve.
- Aspettate qua. Ritornerò a breve.

Подожди здесь, я скоро вернусь.

- Aspetta un minuto, per favore!
- Aspetta un minuto, per piacere!
- Aspetti un minuto, per favore!
- Aspetti un minuto, per piacere!
- Aspettate un minuto, per favore!
- Aspettate un minuto, per piacere!

- Подожди минуту, пожалуйста!
- Подожди минутку, пожалуйста!
- Подождите минуту, пожалуйста!
- Подождите минутку, пожалуйста!

- Per favore, aspetta trenta minuti.
- Per piacere, aspetta trenta minuti.
- Per favore, aspettate trenta minuti.
- Per piacere, aspettate trenta minuti.
- Per favore, aspetti trenta minuti.
- Per piacere, aspetti trenta minuti.

Пожалуйста, подождите тридцать минут.

- Lei è impegnata. Aspetta un minuto.
- È impegnata. Aspetta un minuto.
- Lei è impegnata. Aspetti un minuto.
- È impegnata. Aspetti un minuto.
- Lei è impegnata. Aspettate un minuto.
- È impegnata. Aspettate un minuto.

- Она занята. Подожди минутку.
- Она занята. Подождите минутку.