Translation of "Passati" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Passati" in a sentence and their russian translations:

Sono passati quarant'anni.

Прошло сорок лет.

Tempi passati in spiaggia,

о времени, проведённом на пляже,

Sono passati dieci anni.

Прошло десять лет.

Sono passati diversi giorni.

Прошло несколько дней.

Sono passati 365 giorni.

Прошло триста шестьдесят пять дней.

Davvero sono passati tre anni?

Неужели правда три года прошло?

Da allora sono passati tre anni.

С тех пор прошло три года.

Sono passati dieci anni da allora.

С тех пор прошло десять лет.

Da allora sono passati molti anni.

С тех пор прошло много лет.

Sono passati due anni da allora.

С тех пор прошло два года.

Tempi passati a correre con altri cani.

или времени, когда вы бегали где-то с другой собакой.

- Sono passati diversi anni.
- Passarono diversi anni.

Прошло несколько лет.

- Passarono dieci giorni.
- Sono passati dieci giorni.

Прошло десять дней.

- Sono passati molti anni.
- Passarono molti anni.

Прошло много лет.

- Sono passati tre anni da quando si sono sposati.
- Sono passati tre anni da quando si sono sposate.

Прошло три года, с тех пор как они поженились.

Sono passati tre anni da quando è morto.

- Три года, как он умер.
- Прошло три года с тех пор, как он умер.

Sono passati trent'anni da quando ci siamo sposati.

Прошло тридцать лет с тех пор, как мы поженились.

Lì dove sono passati sono rimaste delle tracce.

Там, где они прошли, остались следы.

Siamo passati dai quattro canali TV della mia infanzia

Мы прошли путь от четырёх телеканалов в моём детстве

Perciò, dopo anni passati a sviluppare e perfezionare l'applicazione,

После нескольких лет разработки и усовершенствования нашего приложения

Molte persone hanno iniziato a pensare ai decenni passati,

отчего многие стали ностальгировать по предыдущим десятилетиям,

Sono passati tre anni da quando ci siamo sposati.

С тех пор как мы поженились, прошло три года.

Sono passati due anni da quando ci siamo separati.

Два года прошло, с тех пор как мы расстались.

Sono passati tre anni da quando Tom è morto.

Прошло три года с тех пор, как Том умер.

Quanti anni sono passati da quando è morto Tom?

Сколько времени прошло с тех пор, как Том умер?

Sono passati due anni da quando sono arrivata qui.

Прошло два года с тех пор, как я сюда приехала.

Dal mio arrivo a Tokio sono passati dieci anni.

С моего приезда в Токио прошло десять лет.

Ci siamo passati davanti l'un con l'altro diverse volte.

Мы несколько раз прошли мимо друг друга.

- Sono passati tre mesi da quando lui se n'è andato dal Giappone.
- Sono passati tre mesi da quando lui ha lasciato il Giappone.

Прошло три месяца с тех пор, как он уехал из Японии.

Sono passati cinque anni da quando sono arrivati in Giappone.

Пять лет прошло с тех пор, как я приехал в Японию.

Sono passati cento anni da quando è affondato il Titanic.

Прошло сто лет с тех пор, как затонул "Титаник".

Sono passati dei giorni da quando se n'è andato Tom.

Прошло немало дней, с тех пор как Том ушел.

Sono passati tre anni da quando ci siamo trasferiti qui.

Прошло три года с тех пор, как мы сюда переехали.

Sono passati cinque anni da quando mio padre è morto.

Пять лет прошло с тех пор, как мой отец умер.

Tre anni sono passati come tre giorni, come un sogno!

Три года пролетели как три дня, как сон!

Sono passati dieci anni da quando è morto mio padre.

Прошло десять лет с тех пор, как умер мой отец.

Sono passati parecchi giorni da quando Tom se n'è andato.

Прошло немало дней, с тех пор как Том ушел.

Sono passati 33 anni da quando è morta Marilyn Monroe.

Прошло 33 года с тех пор, как умерла Мэрилин Монро.

Sono passati tre anni e ci siamo incontrati di nuovo.

Прошло три года, и мы снова встретились.

- Sono passati dieci anni da quando ci siamo incontrati per l'ultima volta.
- Sono passati dieci anni da quando ci siamo incontrate per l'ultima volta.

Прошло десять лет с тех пор, как мы виделись в последний раз.

- Sono passati cinque anni da quando ci siamo visti per l'ultima volta.
- Sono passati cinque anni da quando ci siamo viste per l'ultima volta.

Прошло пять лет с тех пор, как мы в последний раз виделись.

Sono passati due mesi da quando se n'è andato in Francia.

Прошло два месяца с тех пор, как он уехал во Францию.

Sono passati sei anni da quando ho iniziato a studiare l'inglese.

Уже шесть лет, как я начал учить английский.

Sono passati dieci anni da quando non ci siamo più visti.

Прошло десять лет с тех пор, как мы не виделись.

Sono già passati dieci anni da quando mio padre è morto.

Уже прошло десять лет с тех пор, как отец умер.

Sono passati tre anni da quando Tom è venuto a trovarci.

- Три года прошло с визита Тома.
- Три года прошло с тех пор, как Том посетил нас.

Sono passati dieci anni da quando lui è venuto in Giappone.

Прошло десять лет с тех пор, как он приехал в Японию.

Sono passati tre anni e tutti si sono dimenticati di Tom.

Прошло три года, и все забыли о Томе.

Sono passati parecchi anni, e ormai è poco quel che ricordo.

Прошло столько лет, я уже мало что помню.

Sono passati tre mesi da quando lui ha abbandonato il Giappone.

Прошло три месяца с тех пор, как он покинул Японию.

Siamo già passati di qui. Mi sembra che stiamo girando in tondo.

Мы уже здесь проезжали. Мне кажется, мы ездим по кругу.

Sono passati tre anni, ma Tom non si è mai fatto vivo.

Прошло три года, но Том так и не объявился.

Sono passati quasi 50 anni da quando è finita la Seconda Guerra Mondiale.

Прошло почти 50 лет с тех пор, как закончилась Вторая мировая война.

- Grazie per essere passato.
- Grazie per essere passata.
- Grazie per essere passati.
- Grazie per essere passate.

- Спасибо, что зашли.
- Спасибо, что зашла.
- Спасибо, что зашёл.

- Sono due mesi che sono arrivato a Tokyo.
- Sono passati due mesi dal mio arrivo a Tokyo.

- Прошло два месяца с тех пор, как я приехал в Токио.
- Прошло два месяца с тех пор, как я приехала в Токио.

- Sono passati davanti a lui correndo.
- Sono passate davanti a lui correndo.
- Passarono davanti a lui correndo.

Они пробежали мимо него.

- Sono passati davanti a lei correndo.
- Sono passate davanti a lei correndo.
- Passarono davanti a lei correndo.

Они пробежали мимо неё.

- Sei passato col rosso.
- Sei passata col rosso.
- È passato col rosso.
- È passata col rosso.
- Siete passati col rosso.
- Siete passate col rosso.

- Вы проехали на красный свет.
- Ты на красный проехала.
- Ты на красный проехал.

- Sono passati quasi 50 anni da quando è finita la Seconda Guerra Mondiale.
- Sono trascorsi quasi 50 anni da quando è finita la Seconda Guerra Mondiale.

Прошло почти 50 лет с тех пор, как закончилась Вторая мировая война.

- Dirò loro che sei passato.
- Dirò loro che sei passata.
- Dirò loro che è passato.
- Dirò loro che è passata.
- Dirò loro che siete passati.
- Dirò loro che siete passate.

- Я скажу им, что ты заходила.
- Я скажу им, что ты заходил.
- Я скажу им, что вы заходили.

- Sei passato dalla padella alla brace.
- Sei passata dalla padella alla brace.
- È passato dalla padella alla brace.
- È passata dalla padella alla brace.
- Siete passati dalla padella alla brace.
- Siete passate dalla padella alla brace.

Поменял шило на мыло.