Translation of "Lunga" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Lunga" in a sentence and their russian translations:

- Che lunga settimana!
- Che settimana lunga!

Какая длинная неделя!

La vita è una lunga, lunga strada.

Жизнь - это долгий, долгий путь.

- Lunga vita al Re!
- Lunga vita al re!

Да здравствует король!

- È una storia lunga.
- È una lunga storia.

Это долгая история.

- Hai avuto una lunga giornata.
- Avete avuto una lunga giornata.
- Ha avuto una lunga giornata.

- У тебя был долгий день.
- У тебя был длинный день.
- У вас был длинный день.

- Lunga vita alla lingua persiana!
- Lunga vita al persiano!

- Да здравствует персидский язык!
- Да здравствует язык фарси!

- Ho la barba lunga.
- Io ho la barba lunga.

У меня длинная борода.

Lunga vita all'Imperatore!

- Да здравствует Император!
- Виват, Император!

- Abbiamo avuto una chiacchierata molto lunga.
- Noi abbiamo avuto una chiacchierata molto lunga.
- Avemmo una chiacchierata molto lunga.
- Noi avemmo una chiacchierata molto lunga.

У нас был очень длинный разговор.

- Non vivrà una vita lunga.
- Lui non vivrà una vita lunga.

Он долго не проживёт.

- Sta scrivendo una lunga lettera.
- Lui sta scrivendo una lunga lettera.

Он пишет длинное письмо.

- Gli ho scritto una lunga lettera.
- Gli scrissi una lunga lettera.

Я написал ему длинное письмо.

- Stavo scrivendo una lunga lettera.
- Io stavo scrivendo una lunga lettera.

Я писал длинное письмо.

- Abbiamo una lunga giornata domani.
- Noi abbiamo una lunga giornata domani.

Завтра у нас длинный день.

- Ho vissuto una vita lunga.
- Io ho vissuto una vita lunga.

Я прожил долгую жизнь.

- Mi ha scritto una lunga lettera.
- Mi scrisse una lunga lettera.

Он написал мне длинное письмо.

Era una lettera lunga.

Это было длинное письмо.

- Com'è lungo!
- Com'è lunga!

Какой он длинный!

È una storia lunga.

Это долгая история.

Patti chiari amicizia lunga.

- Счёт дружбы не портит.
- Счёт дружбе не помеха.

- Lunga avventura?
- Lungo viaggio?

Долгий путь?

Sarà una lunga notte.

Это будет долгая ночь.

La password è lunga.

Пароль длинный.

La coda era lunga.

- Хвост был длинным.
- Очередь была длинной.

La vita è lunga.

Жизнь длинная.

Lunga vita all'Unione Sovietica!

Да здравствует Советский Союз!

La strada è lunga.

Дорога дальняя.

Sarà una lunga giornata.

Впереди длинный день.

Lunga vita alla Regina!

Да здравствует королева!

La gonna è lunga.

Юбка длинная.

Quella gonna è lunga.

Эта юбка длинная.

Lunga vita e prosperità.

Долголетия и процветания.

- Ho avuto una lunga conversazione con lei.
- Io ho avuto una lunga conversazione con lei.
- Ho avuto una lunga chiacchierata con lei.
- Io ho avuto una lunga chiacchierata con lei.
- Ebbi una lunga chiacchierata con lei.
- Io ebbi una lunga chiacchierata con lei.

- У меня с ней был долгий разговор.
- У меня был с ней долгий разговор.

- Una mucca ha la coda lunga.
- Una vacca ha la coda lunga.

У коровы длинный хвост.

- Tom ci ha raccontato una lunga storia.
- Tom ci raccontò una lunga storia.

Том рассказал нам длинную историю.

- Tom ha avuto una giornata molto lunga.
- Tom ebbe una giornata molto lunga.

У Тома был очень длинный день.

- Ho scritto una lunga lettera a Tom.
- Scrissi una lunga lettera a Tom.

Я написал Тому длинное письмо.

- Non farla lunga, Tom. Che problema c'è?
- Non farla lunga, Tom. Che succede?

Не тяни, Том. В чём дело?

Chiamate a lunga distanza nell'oscurità.

Дальняя связь сквозь тьму.

L'albero proiettava una lunga ombra.

Дерево отбрасывало длинную тень.

Quanto è lunga quella storia?

Насколько длинная эта история?

Questa frase è troppo lunga.

Это предложение слишком длинное.

È stata una lunga guerra.

Это была долгая война.

È stata una lunga notte.

Это была долгая ночь.

Sta scrivendo una lunga lettera.

Он пишет длинное письмо.

È stata una settimana lunga.

- Это была длинная неделя.
- Это была долгая неделя.

Questa è una matita lunga.

Это длинный карандаш.

Tom ha la barba lunga.

У Тома длинная борода.

Quanto è lunga questa matita?

Какой длины этот карандаш?

Mi raccontò una lunga storia.

Он рассказал мне длинную историю.

Alla lunga i prezzi saliranno.

В конце концов цены вырастут.

Lui percorse una lunga strada.

Он прошел долгий путь.

È stata una lunga giornata.

Сегодняшний день был долгим.

- Una vita è breve, ma sembra lunga.
- Una vita è breve, però sembra lunga.

Жизнь коротка, но кажется длинной.

- L'arte è lunga, la vita è corta.
- L'arte è lunga, la vita è breve.

Жизнь коротка, искусство вечно.

- Sono stanco per via di una lunga passeggiata.
- Io sono stanco per via di una lunga passeggiata.
- Sono stanca per via di una lunga passeggiata.
- Io sono stanca per via di una lunga passeggiata.
- Sono stanca per via di una lunga camminata.
- Io sono stanca per via di una lunga camminata.
- Sono stanco per via di una lunga camminata.
- Io sono stanco per via di una lunga camminata.

- Я долго шёл пешком и устал.
- Я устал от долгой прогулки.
- Я устала от долгой прогулки.

- È la via più lunga della città.
- Questa è la strada più lunga della città.

Это самая длинная улица в городе.

- Conosco quel tedesco con la barba lunga.
- Io conosco quel tedesco con la barba lunga.

Я знаю того немца с длинной бородой.

- Ho avuto una lunga conversazione con Tom.
- Io ho avuto una lunga conversazione con Tom.

- У меня был длинный разговор с Томом.
- У нас с Томом был длинный разговор.
- У меня состоялся длинный разговор с Томом.
- У меня был долгий разговор с Томом.

- Tom ha scritto una lunga lettera a Mary.
- Tom scrisse una lunga lettera a Mary.

Том написал Мэри длинное письмо.

- Tom si è fatto crescere la barba lunga.
- Tom si fece crescere la barba lunga.

Том отрастил длинную бороду.

- Mary ha vissuto una vita lunga e felice.
- Mary visse una vita lunga e felice.

Мэри прожила долгую и счастливую жизнь.

- Fred scrisse una lunga lettera a sua madre.
- Fred ha scritto una lunga lettera a sua madre.
- Fred scrisse a sua madre una lunga lettera.
- Fred ha scritto a sua madre una lunga lettera.

Фред написал своей маме длинное письмо.

Una lunga corda su cui arrampicarci.

Это долгий путь наверх.

La strada è lunga. Eccola là.

Здесь высоко. Вот она.

- Quanto sarà lungo?
- Quanto sarà lunga?

- Как долго это будет длиться?
- Сколько это займёт?
- Сколько оно продлится?

- Non sarà lungo.
- Non sarà lunga.

Это не займёт много времени.

Non posso permettermi una lunga vacanza.

- Не могу позволить себе длинный отпуск.
- Я не могу позволить себе долгий отпуск.

La mia gonna è troppo lunga.

У меня слишком длинная юбка.

Questa nave era lunga dieci metri.

Этот корабль был десяти метров в длину.

Quest'estate è stata lunga e calda.

Это лето было долгим и жарким.

- È troppo lungo.
- È troppo lunga.

Это слишком долго.

La corda non è abbastanza lunga.

Верёвка недостаточно длинная.

- Non posso tradurre questa frase. È troppo lunga.
- Io non posso tradurre questa frase. È troppo lunga.
- Non riesco a tradurre questa frase. È troppo lunga.
- Io non riesco a tradurre questa frase. È troppo lunga.

Я не могу перевести это предложение. Оно слишком длинное.

- Tom ha scritto a Mary una lunga lettera d'amore.
- Tom scrisse a Mary una lunga lettera d'amore.

Том написал Мэри длинное любовное письмо.

È di gran lunga il miglior studente.

Он безусловно лучший студент.

Dannazione... Questa sarà una settimana molto lunga...

Чёрт... Это будет очень долгая неделя...

Abbiamo una lunga giornata davanti a noi.

У нас впереди длинный день.

Non è necessario scrivere una lettera lunga.

Тебе не обязательно писать длинное письмо.

Qual è la parola tedesca più lunga?

Какое самое длинное немецкое слово?

Una vita è breve, ma sembra lunga.

Жизнь коротка, но кажется длинной.

Ho fatto una lunga chiacchierata con loro.

У меня был с ними долгий разговор.

Il mio cane ha la coda lunga.

У моей собаки длинный хвост.

Dopo una lunga assenza, tornò a casa.

После долгого отсутствия он вернулся домой.

Ha una lunga esperienza nel campo dell'insegnamento.

У него большой опыт преподавания.

È stata una lunga giornata per tutti.

- Это был для всех длинный день.
- Это был длинный день для всех.

Stiamo scrivendo una lunga lettera ai nonni.

Мы пишем бабушке и дедушке длинное письмо.

E si immerse in una lunga meditazione.

И надолго задумался о чем-то.