Translation of "Internazionale" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Internazionale" in a sentence and their russian translations:

- Felice Giornata internazionale della donna!
- Buona Giornata Internazionale della Donna!

- С Международным женским днём!
- С Восьмым марта!

- FMI significa "Fondo Monetario Internazionale".
- FMI sta per "Fondo Monetario Internazionale".

МВФ означает "Международный валютный фонд".

Questa è una comunità internazionale.

Это международное сообщество.

L'inglese è una lingua internazionale.

Английский — международный язык.

L'esperanto è la lingua internazionale.

Эсперанто - международный язык.

Felice Giornata internazionale della donna!

С Международным женским днём!

Usate la lingua internazionale (esperanto).

Используйте международный язык (эсперанто).

Esperanto, lingua internazionale e semplice!

Эсперанто, международный и простой язык!

- È un interprete in una banca internazionale.
- Lui è un interprete in una banca internazionale.

Он переводчик в международном банке.

L'inglese è diventato una lingua internazionale.

Английский стал международным языком.

Il problema della droga è internazionale.

Проблема наркотиков является международной.

La musica è una lingua internazionale.

Музыка - это международный язык.

L'inglese è considerato una lingua internazionale.

Английский язык считается международным.

Le Nazioni Unite sono un'organizzazione internazionale.

ООН — это международная организация.

L'inglese è spesso considerato una lingua internazionale.

Английский часто считают международным языком.

L'esercito ha perso il controllo dell'aeroporto internazionale.

Армия утратила контроль над международным аэропортом.

È un interprete in una banca internazionale.

Он переводчик в международном банке.

Più di 60 anni di ricerca internazionale dimostrano

Результаты международных исследований, проводившихся более 60 лет,

Lui è un interprete in una banca internazionale.

Он переводчик в международном банке.

Il prefisso internazionale per chiamare l'Italia è 39.

Код страны для звонка в Италию — 39.

L'Italia vorrebbe avere più importanza nella scena internazionale.

Италии хотелось бы играть более важную роль на международной арене.

Mio cugino è un karateka di fama internazionale.

Мой кузен — известный во всём мире каратист.

Abbiamo imparato che l'inglese è una lingua internazionale.

Мы узнали, что английский — это международный язык.

Tom è diplomante al concorso internazionale per violino.

Том — дипломант Международного конкурса скрипачей.

- Lo sapevi che il 6 luglio è la Giornata internazionale del bacio?
- Lo sapeva che il 6 luglio è la Giornata internazionale del bacio?
- Lo sapevate che il 6 luglio è la Giornata internazionale del bacio?

А вы знали, что 6 июля — Международный день поцелуев?

Tra qualche minuto atterreremo al Nuovo Aeroporto Internazionale di Tokyo.

Через несколько минут мы совершим посадку в международном аэропорту Нарита.

Il 1 ottobre di festeggia la giornata internazionale della musica.

1 октября отмечается Международный день музыки.

Ciò è dovuto dal fatto che l'inglese è una lingua internazionale.

Это потому что английский — международный язык.

- A livello internazionale, quasi 900 milioni di persone non hanno abbastanza da mangiare.
- A livello internazionale, quasi novecento milioni di persone non hanno abbastanza da mangiare.

Во всём мире почти девятьсот миллионов человек недоедают.

L'aeroporto di Londra di Heathrow è il più grande aeroporto internazionale d'Europa.

Лондонский аэропорт Хитроу — крупнейший международный аэропорт в Европе.

Ogni anno il 1 ottobre la comunità internazionale festeggia la giornata mondiale vegetariana.

Каждый год 1 октября мировое сообщество отмечает Всемирный день вегетарианства.

La diplomazia è l'arte di trattare, per conto dello Stato, affari di politica internazionale.

Дипломатия — это искусство, занимающееся от имени государства вопросами международной политики.

Aveva fatto allora una grande dimostrazione della sua scoperta a un Congresso Internazionale d'Astronomia.

Сделав свое открытие, астроном презентовал его на Международном астрономическом конгрессе.

Albert Einstein una volta ha detto: "L'esperanto è la migliore soluzione all'idea di una lingua internazionale".

Альберт Эйнштейн однажды сказал: "Эсперанто — лучшее воплощение идеи международного языка".

La sua vittoria a questa età in una competizione internazionale è una buona indicazione di un futuro luminoso.

Его победа в подобном возрасте на международном соревновании — признак блестящего будущего.

Gli affari che in precedenza appartenevano esclusivamente alla competenza interna dello Stato hanno nel frattempo acquisito un carattere internazionale.

Вопросы, которые раньше принадлежали исключительно внутренней политике, тем временем уже приобрели международный характер.

"Come", disse Al-Sayib. "Pensi che andare su una televisione internazionale significhi aver bisogno di pavoneggiarsi con un Armani adesso?"

— Ты что, — сказал аль-Саиб. — Думаешь, что поскольку ты сейчас на международном телевидении, это тебе разрешает щеголять в Армани?

Molti dei problemi ambientali di oggi hanno acquisito un carattere internazionale e la loro soluzione richiede gli sforzi congiunti di molti paesi.

Многие экологические проблемы сегодня приобрели международный характер, и для их решения необходимы совместные усилия многих стран.

Nel 2001, la pratica degli scacchi è stata riconosciuta come sport dal Comitato Olimpico Internazionale. Da allora si sono tenute le Olimpiadi degli scacchi.

В 2001 году Международный олимпийский комитет признал шахматы видом спорта. С тех пор проводятся шахматные Олимпийские игры.

Nel 1951, al Palazzo dei pionieri sovietici, il maestro internazionale britannico Robert Wade ha giocato una partita simultanea con 30 bambini locali fino a 14 anni. Dopo sette ore di gioco, MI Wade è riuscito a fare 10 pareggi, avendo perso le altre 20 partite.

В 1951 году во Дворце советских пионеров британский международный мастер Роберт Уэйд провел сеанс одновременной игры с 30 местными детьми до 14 лет. После семи часов игры MI Wade сумел сделать 10 ничьих, проиграв остальные 20 матчей.