Translation of "Gente" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Gente" in a sentence and their russian translations:

- Conosci la gente.
- Tu conosci la gente.
- Conosce la gente.
- Lei conosce la gente.
- Conoscete la gente.
- Voi conoscete la gente.

- Ты знаешь людей.
- Вы знаете людей.

Gente,

Парни,

Sono fatti dalla gente per la gente

они были созданы людьми для людей

Svegliatevi gente!

Люди, опомнитесь!

Povera gente!

Бедные люди!

- La gente lo ama.
- Lui piace alla gente.

Народ его любит.

- Ma sono tutta la gente.
- Ma loro sono tutta la gente.
- Però sono tutta la gente.
- Però loro sono tutta la gente.

Но все они люди.

Aiuterà molta gente.

Это поможет многим людям.

C'è poca gente.

- Людей мало.
- Народу мало.

Gente, ascoltate Tom.

Народ, слушайте Тома.

- La gente comprerà qualunque cosa.
- La gente comprerà qualsiasi cosa.

Люди купят что угодно.

- Perché la gente si uccide?
- Perché la gente si suicida?

- Почему люди кончают с собой?
- Почему люди убивают себя?

- La gente ballava nelle strade.
- La gente danzava nelle strade.

Люди танцевали на улицах.

- Conosci quelle persone?
- Conosce quelle persone?
- Conoscete quelle persone?
- Conosci quella gente?
- Conosce quella gente?
- Conoscete quella gente?

- Ты знаешь этих людей?
- Вы знаете этих людей?

- La gente pensava fosse morta.
- La gente pensava lei fosse morta.

Люди думали, что она мертва.

- La gente ha paura della guerra.
- La gente teme la guerra.

Люди боятся войны.

Osservo la gente passeggiare.

Я наблюдаю за прогуливающимися людьми.

Aprite gli occhi, gente!

Люди, раскройте глаза!

La gente è stupida.

Люди глупы.

Molta gente aspetta Tom.

Тома ждёт много людей.

Perché la gente applaude?

Почему люди аплодируют?

La gente ama combattere.

Люди любят драться.

Quanta gente hai invitato?

Скольких людей ты пригласил?

La gente è arrabbiata.

- Люди злые.
- Люди злы.

La gente è pigra.

Люди ленивы.

La gente è strana.

- Люди странные.
- Люди чудны.

Cosa dirò alla gente?

Что я людям скажу?

Sami ama la gente.

Сами любит людей.

- È quello che dice la gente.
- Quello è ciò che dice la gente.
- È ciò che dice la gente.

- Это то, что говорят люди.
- Так люди говорят.

- La stanza era piena di gente.
- La camera era piena di gente.

Комната была полна народу.

- La gente lo ama.
- Alla gente piace.
- In giro è ben voluto.

- Народ его любит.
- В народе его любят.

- In spiaggia c'è pieno di gente.
- La spiaggia è piena di gente.

На пляже полно людей.

- Ama proprio fare il bullo con la gente.
- Ama proprio bullare la gente.
- Lui ama proprio bullare la gente.
- Lui ama proprio fare il bullo con la gente.

Он обожает измываться над людьми.

- Odio la gente che lo dice.
- Io odio la gente che lo dice.

Я ненавижу людей, которые так говорят.

- La gente ha incolpato il Generale Grant.
- La gente incolpò il Generale Grant.

Люди обвинили генерала Гранта.

La gente ti tratta diversamente.

люди относятся к вам иначе.

Smettila di incontrare gente famosa!

Хватит знакомиться со знаменитостями!

Molta gente ignora la risata.

Много кто игнорирует смех.

La gente sarà sempre scontenta.

- Народ всегда будет недоволен.
- Люди всегда будут недовольны.

Le gente ci sta guardando.

- На нас смотрят.
- Люди на нас смотрят.
- На нас люди смотрят.

La gente ha sempre ragione.

Люди всегда правы.

Certa gente non lo capisce.

- Некоторые люди этого не понимают.
- Некоторые люди его не понимают.

La gente è senza soldi.

- Люди без денег.
- Люди сидят без денег.

La gente lo deve sapere!

Люди должны это знать!

A regola c'è poca gente.

- Обычно там мало народу.
- Обычно там мало народа.

Mi piace osservare la gente.

- Я люблю наблюдать за людьми.
- Мне нравится наблюдать за людьми.

La gente lo chiamava filosofo.

- Люди звали его философом.
- Его называли философом.

Amo parlare con la gente.

Я люблю разговаривать с людьми.

Mi piace parlare alla gente.

Мне нравится разговаривать с людьми.

Certa gente non impara mai.

Некоторые люди никогда не учатся.

La gente dipende da te.

Люди от тебя зависят.

Mi fa ridere certa gente.

Некоторые люди меня смешат.

La gente non lo capisce.

Люди этого не понимают.

La gente non lo capisce?

- Люди этого не понимают?
- Люди его не понимают?

Il potere corrompe la gente.

- Власть развращает людей.
- Власть портит людей.

Qui la gente è ricca.

Народ здесь богатый.

Da dove viene questa gente?

И откуда только такие берутся?

Meno gente sa, meglio è.

- Чем меньше людей знает, тем лучше.
- Чем меньше народу знает, тем лучше.

Oggi è pieno di gente.

- Сегодня полно народу.
- Сегодня полно народа.

La gente non ha denaro.

У людей нет денег.

La gente rideva di Tom.

Люди посмеялись над Томом.

La gente non capisce questo.

Люди этого не понимают.

Ho visto gente copiare all'esame.

Я видел, как люди списывают на экзамене.

I giapponesi sono gente pratica.

Японцы практичные.

Non sapevo che gente fosse.

- Я не знал, кто те люди.
- Я не знал, что это за люди.

C'era troppa gente in spiaggia.

- На пляже было слишком много народа.
- На пляже было слишком много народу.

Non c'è gente sulla luna.

На Луне нет людей.

- Conosco della gente.
- Io conosco della gente.
- Conosco delle persone.
- Io conosco delle persone.

Я знаю людей.

- Non uccidere le persone!
- Non uccidete le persone!
- Non uccida le persone!
- Non uccidere la gente!
- Non uccida la gente!
- Non uccidete la gente!

Не убивай людей!

- Questa gente dovrebbe essere sterilizzata.
- Queste persone dovrebbero essere sterilizzate.
- Certa gente dovrebbe essere sterilizzata.

Этих людей надо стерилизовать.

- La gente non lo ama.
- In giro non è ben voluto.
- Alla gente non piace.

В народе его не любят.

Cosa penserà la gente di me?

что подумают обо мне люди?

Ma i frattali attirano molta gente.

Но фракталы притягивают не только художников.

Possiamo usarla per aiutare la gente.

И мы можем использовать это, чтобы помочь людям. Хорошо.

Questo aiuterà molta gente. Ottimo lavoro.

Это поможет многим людям. Хорошая работа.

Ma la la gente mi chiese,

Но там люди меня спрашивали:

La gente sta giocando a baseball.

Люди играют в бейсбол.

Il cinema era pieno di gente.

Кинотеатр был заполнен людьми.

Non so parlare con la gente.

Я не могу говорить с людьми.

D'estate, la gente va in spiaggia.

Летом люди идут на пляж.

La gente non legge i giornali.

Люди не читают газет.

La gente non legge i giornali?

Люди не читают газет?

Odio la gente che lo dice.

Ненавижу людей, которые это говорят.

La gente di Madrid è strana.

- Люди в Мадриде странные.
- Народ в Мадриде странный.

La gente sta diventando troppo intelligente!

Люди становятся слишком умными!

La gente sta diventando troppo intelligente?

Люди становятся слишком умными?

- Per quante persone?
- Per quanta gente?

На сколько персон?

La gente qui è molto accogliente.

- Местные очень гостеприимны.
- Люди здесь очень гостеприимные.

- Le persone parleranno.
- La gente parlerà.

- Пойдут разговоры.
- Люди начнут судачить.
- Люди будут говорить всякое.

La strada era affollata di gente.

- Улица была полна народу.
- На улице было полно народа.

- Conosco queste persone.
- Conosco questa gente.

Я знаю этих людей.

Il treno era affollato di gente.

- В поезде было полно народа.
- Поезд был заполнен людьми.

Gente, buon anno a tutti noi.

Люди, хорошего нам всем года.

- Odio le persone.
- Odio la gente.

Я ненавижу людей.

Cosa stai scagliando verso la gente?

- Ты чего на людей бросаешься?
- Чего ты на людей бросаешься?