Translation of "Fino" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Fino" in a sentence and their russian translations:

- Combatteremo fino all'ultimo.
- Noi combatteremo fino all'ultimo.
- Lotteremo fino all'ultimo.
- Noi lotteremo fino all'ultimo.

- Мы будем драться до последнего.
- Мы будем сражаться до последнего.

- Ho dormito fino all'alba.
- Io ho dormito fino all'alba.
- Dormii fino all'alba.
- Io dormii fino all'alba.

- Я спал до рассвета.
- Я проспал до рассвета.

- Hai fino a mezzanotte.
- Tu hai fino a mezzanotte.
- Ha fino a mezzanotte.
- Lei ha fino a mezzanotte.
- Avete fino a mezzanotte.
- Voi avete fino a mezzanotte.

У тебя есть время до полуночи.

- Aspetta fino alle sei.
- Aspettate fino alle sei.
- Aspetti fino alle sei.

- Подожди до шести.
- Подожди до шести часов.
- Подождите до шести часов.
- Подождите до шести.

- Conta fino a trenta.
- Contate fino a trenta.
- Conti fino a trenta.

- Посчитай до тридцати.
- Досчитай до тридцати.

- Aspetta fino all'anno prossimo.
- Aspettate fino all'anno prossimo.
- Aspetti fino all'anno prossimo.

- Подожди до следующего года.
- Подождите до следующего года.

- Conta fino a dieci.
- Contate fino a dieci.
- Conti fino a dieci.

- Посчитай до десяти.
- Посчитайте до десяти.
- Сосчитай до десяти.
- Сосчитайте до десяти.

- Resterò fino a dopodomani.
- Io resterò fino a dopodomani.
- Rimarrò fino a dopodomani.
- Io rimarrò fino a dopodomani.

Я останусь до послезавтра.

- Andate fino a Roma.
- Voi andate fino a Roma.
- Va fino a Roma.
- Lei va fino a Roma.

Вы едете до Рима.

- Resterò là fino alle sei.
- Rimarrò là fino alle sei.
- Io rimarrò là fino alle sei.
- Io resterò là fino alle sei.
- Starò là fino alle sei.
- Io starò là fino alle sei.
- Starò lì fino alle sei.
- Io starò lì fino alle sei.
- Resterò lì fino alle sei.
- Io resterò lì fino alle sei.
- Rimarrò lì fino alle sei.
- Io rimarrò lì fino alle sei.

Я пробуду там до шести.

- Visse fino a ottanta anni.
- Lui visse fino a ottant'anni.
- Visse fino a ottant'anni.
- Ha vissuto fino a ottant'anni.
- Lui ha vissuto fino a ottant'anni.

Он дожил до восьмидесяти лет.

- Resterò fino a domani.
- Rimarrò fino a domani.

Я останусь до завтра.

- Aspettate fino alle sei.
- Aspetti fino alle sei.

Подождите до шести часов.

- Abbiamo parlato fino alle due.
- Noi abbiamo parlato fino alle due.
- Parlammo fino alle due.
- Noi parlammo fino alle due.

- Мы проговорили до двух.
- Мы разговаривали до двух.
- Мы проговорили до двух часов.

- Ha contato fino a cento.
- Lui ha contato fino a cento.
- Contò fino a cento.
- Lui contò fino a cento.

Он досчитал до ста.

- Ho camminato fino alla stazione.
- Camminai fino alla stazione.
- Io ho camminato fino alla stazione.
- Io camminai fino alla stazione.

Я дошёл до вокзала.

- Ho guidato fino a Kyoto.
- Io ho guidato fino a Kyoto.
- Guidai fino a Kyoto.
- Io guidai fino a Kyoto.

- Я отправился в Киото на машине.
- Я поехал в Киото на машине.

- Starò qui fino alle dieci.
- Io starò qui fino alle dieci.
- Resterò qui fino alle dieci.
- Io resterò qui fino alle dieci.
- Rimarrò qui fino alle dieci.
- Io rimarrò qui fino alle dieci.

- Я буду тут до десяти.
- Я остаюсь здесь до десяти.
- Я останусь здесь до десяти.

- Aspetterò fino a mezzogiorno.
- Io aspetterò fino a mezzogiorno.

Я подожду до полудня.

- Aspetterò fino alle quattro.
- Io aspetterò fino alle quattro.

Я буду ждать до четырёх часов.

- Vai fino a Roma.
- Tu vai fino a Roma.

Ты едешь до Рима.

- Va fino a Roma.
- Lui va fino a Roma.

Он едет до Рима.

- Va fino a Roma.
- Lei va fino a Roma.

Она едет до Рима.

- Andiamo fino a Roma.
- Noi andiamo fino a Roma.

Мы едем до Рима.

- Vanno fino a Roma.
- Loro vanno fino a Roma.

Они едут до Рима.

- Guiderai fino a Londra.
- Tu guiderai fino a Londra.

Ты поведёшь машину до Лондона.

- Hanno guidato fino a casa.
- Guidarono fino a casa.

Они поехали домой.

- Abbiamo fino a domattina.
- Abbiamo fino a domani mattina.

У нас времени до завтрашнего утра.

- Ho guidato fino alla moschea.
- Guidai fino alla moschea.

Я ехал к мечети.

- Ha guidato fino a casa.
- Guidò fino a casa.

Он уехал домой.

- Resterò là fino alle sei.
- Rimarrò là fino alle sei.
- Io rimarrò là fino alle sei.
- Io resterò là fino alle sei.
- Io starò là fino alle sei.

- Я останусь там до шести.
- Я пробуду там до шести.

- Siamo andati fino a Kyoto.
- Noi siamo andati fino a Kyoto.
- Siamo andate fino a Kyoto.
- Noi siamo andate fino a Kyoto.

Мы доехали до самого Киото.

- Siamo stati commossi fino alle lacrime.
- Fummo commossi fino alle lacrime.
- Siamo state commosse fino alle lacrime.
- Fummo commosse fino alle lacrime.

Мы были тронуты до слёз.

Fino al 2011,

До 2011 года.

fino all'arrivo dell'elicottero.

пока вертолет не прилетит за мной.

Fino a quando?

- До какого времени?
- До каких пор?

- So contare fino a cento.
- Io so contare fino a cento.
- Posso contare fino a cento.
- Io posso contare fino a cento.
- Riesco a contare fino a cento.
- Io riesco a contare fino a cento.

Я могу досчитать до ста.

- Ho camminato fino a qui.
- Ho camminato fino a qua.

Я шёл сюда пешком.

- L'ho accompagnata fino a casa.
- L'ho portata fino a casa.

Я проводил её до дома.

- Non è venuta fino alle due.
- Lei non è venuta fino alle due.
- Non venne fino alle due.
- Lei non venne fino alle due.

Она пришла только в два.

- Si è ubriacato fino a morire.
- Lui si è ubriacato fino a morire.
- Si ubriacò fino a morire.
- Lui si ubriacò fino a morire.

Он допился до смерти.

- Puoi almeno aspettare fino a domani?
- Può almeno aspettare fino a domani?
- Potete almeno aspettare fino a domani?
- Riesci almeno ad aspettare fino a domani?
- Riesce almeno ad aspettare fino a domani?
- Riuscite almeno ad aspettare fino a domani?

- Ты можешь хотя бы до завтра подождать?
- Вы можете хотя бы до завтра подождать?

- Ti darò un passaggio fino all'aeroporto.
- Vi darò un passaggio fino all'aeroporto.
- Le darò un passaggio fino all'aeroporto.

- Я отвезу вас в аэропорт.
- Я тебя отвезу в аэропорт.
- Я отвезу тебя в аэропорт.
- Я довезу тебя до аэропорта.

- Prendi l'ascensore fino al quinto piano.
- Prenda l'ascensore fino al quinto piano.
- Prendete l'ascensore fino al quinto piano.

- Поднимитесь на лифте на пятый этаж.
- Поднимись на лифте на пятый этаж.

- Aspetterò Tom fino alle sei.
- Io aspetterò Tom fino alle sei.

Я буду ждать Тома до шести.

- Ha dormito fino alle dieci.
- Lui ha dormito fino alle dieci.

Он проспал до десяти.

- So contare fino a cento.
- Io so contare fino a cento.

Я умею считать до ста.

- Tom ha camminato fino alla porta.
- Tom camminò fino alla porta.

Том пошёл к двери.

- Voliamo fino a Boston domani.
- Noi voliamo fino a Boston domani.

- Мы улетаем в Бостон завтра.
- Мы завтра летим в Бостон.

- Sarò via fino a Natale.
- Io sarò via fino a Natale.

Меня не будет до Рождества.

- Può aspettare fino a domani.
- Riesce ad aspettare fino a domani.

Он может подождать до завтра.

- Lavoro spesso fino a tardi.
- Io lavoro spesso fino a tardi.

Я часто задерживаюсь на работе.

- Ho guidato fino al centro commerciale.
- Guidai fino al centro commerciale.

Я поехал в торговый центр.

- Li lascio dormire fino a mezzogiorno.
- Le lascio dormire fino a mezzogiorno.
- Li ho lasciati dormire fino a mezzogiorno.
- Le ho lasciate dormire fino a mezzogiorno.

Я дал им поспать до полудня.

- Mi sono bagnato fino al midollo.
- Io mi sono bagnato fino al midollo.
- Mi sono bagnata fino al midollo.
- Io mi sono bagnata fino al midollo.

- Я промок до нитки.
- Я промок до костей.

fino a completare lentamente

до постепенного заполнения

fino alla Rivoluzione Industriale,

вплоть до самой промышленной революции,

Si, fino ad ora,

Да, до сегодняшнего дня

fino a renderli perfetti.

пока те не станут неуязвимыми.

Aspettiamo fino alle sei.

- Давай подождём до шести часов.
- Давайте подождём до шести часов.

Ha sopportato fino all'ultimo.

Она держалась до самого конца.

Resterò fino alla fine.

Я останусь до конца.

Conto fino a dieci.

Я считаю до десяти.

Aspettiamo fino a lunedì.

- Давай подождём до понедельника.
- Давайте подождём до понедельника.
- Подождём до понедельника.

Fino a quando rimarrete?

- Надолго ли вы собираетесь остаться?
- Вы надолго?

Resterò fino a domani.

Я останусь до завтра.

Aspetterò fino alle quattro.

- Подожду до четырёх.
- Буду ждать до четырёх.
- Я подожду до четырёх.
- Я буду ждать до четырёх.

Guidiamo fino al lago.

- Давай съездим на озеро.
- Поехали на озеро.

Fino a che ora?

До которого часа?

Hai fino a mezzanotte.

У тебя есть время до полуночи.

Conta fino a trenta.

- Досчитай до тридцати.
- Посчитайте до тридцати.

Aspetti fino alle sei.

Подожди до шести часов.

Vado fino a Roma.

Я еду до Рима.

Combatti fino alla fine!

Борись до конца!

Conta fino a cento.

Посчитай до ста.

Staremo fino alla fine.

- Мы собираемся остаться до конца.
- Мы останемся до конца.

Combatteremo fino alla fine.

Мы будем бороться до конца.

Spogliatevi fino alla cintola.

Раздевайтесь по пояс.

Lavora fino a tardi.

Он работает допоздна.

- Sono libero fino alle sei stasera.
- Io sono libero fino alle sei stasera.
- Sono libera fino alle sei stasera.
- Io sono libera fino alle sei stasera.
- Sono libera fino alle sei questa sera.
- Io sono libera fino alle sei questa sera.
- Sono libero fino alle sei questa sera.
- Io sono libero fino alle sei questa sera.

Я свободен до шести этим вечером.

- Poche persone vivono fino a cent'anni.
- Poca gente vive fino a cent'anni.
- Poche persone vivono fino a cento anni.

Мало кто доживает до ста лет.

- Non stare alzato fino a tardi stasera.
- Non stare alzata fino a tardi stasera.
- Non stia alzato fino a tardi stasera.
- Non stia alzata fino a tardi stasera.
- Non state alzati fino a tardi stasera.
- Non state alzate fino a tardi stasera.

Не сиди сегодня допоздна.

- Hai intenzione di lavorare fino alle 10?
- Ha intenzione di lavorare fino alle 10?
- Avete intenzione di lavorare fino alle 10?
- Hai intenzione di lavorare fino alle dieci?
- Ha intenzione di lavorare fino alle dieci?
- Avete intenzione di lavorare fino alle dieci?

- Вы собираетесь работать до десяти часов?
- Вы планируете работать до десяти?

- Poche persone vivono fino a novant'anni.
- Poca gente vive fino a novant'anni.

Немного людей доживает до девяноста лет.

- Tom accompagnò Kate fino a casa.
- Tom portò Kate fino a casa.

Том проводил Кейт до дома.