Translation of "Decidi" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "Decidi" in a sentence and their russian translations:

Decidi tu.

Вам решать.

Decidi tu!

Вам решать!

Ricordati, decidi tu.

Помните, вы вы главного.

Ok, decidi tu.

Вы решаете.

Ricorda, decidi tu.

Запомните, это ваш выбор.

Decidi tu stesso.

Решай сам.

Non dimenticare, decidi tu.

Помните, это ваш выбор.

Decidi tu. Cosa facciamo?

Так, что будем делать?

Non dimenticarlo, decidi tu.

Не забывайте, вы за главного.

Ok, allora decidi tu:

Итак, вам решать.

Decidi in fretta, dai.

Решайте быстрее, ну же!

Decidi in fretta. Forza.

Решайте быстро. Ну же.

O la ginestra? Decidi tu!

Или цветок утесника? Вам решать!

Comandi tu, ricordi? Decidi tu.

Вы во главе, помните? Вы решаете.

Cosa ne pensi? Decidi tu.

Что вы думаете? Вы во главе.

Afferra il telecomando e decidi.

Возьмите пульт управления и сделайте выбор.

Decidi da che parte stare.

Ты уж реши, на чьей ты стороне.

O ci accampiamo sull'albero. Decidi tu.

или устраиваемся на дереве. Вам решать.

Sei tu il capo. Decidi tu.

Вы командуете путешествием. Вам решать.

Decidi tu, ma veloce, fa freddo!

Вам решать, но быстрее, тут холодно!

Decidi tu, ma fai in fretta!

Это ваше решение, но поспешите!

Quindi, afferra il telecomando e decidi.

Возьмите пульт и примите решение.

In questa grotta comandi tu. Decidi.

В этой пещере вы за главного. Принимайте решение.

Dipende da te, ricordi? Decidi tu.

Вы во главе, помните? Вам решать.

Sei tu il capo, decidi tu.

Вы во главе, ваше решение.

Il capo sei tu, decidi tu.

Вы во главе, ваше решение.

In questa caverna comandi tu. Decidi tu.

В этой пещере вы за главного. Принимайте решение.

In questa grotta comandi tu. Decidi tu.

В этой пещере вы за главного. Прими решение.

Afferra il controller di gioco e decidi.

Возьмите контроллер и примите решение.

Afferra il dispositivo touch screen e decidi.

Возьмите ваши сенсорные устройства и примите решение.

Afferra il dispositivo touch screen e decidi.

Так что хватайте своё сенсорное устройство и сделайте выбор.

Sbrigati e decidi in che modo arriveremo prima.

Так что поспешите и решите, какой путь выбрать.

Cosa ne pensi? Fango o rami? Decidi tu.

Что думаете? Грязь или ветки? Вам решать.

Afferra il tuo telecomando e decidi in fretta.

Возьмите пульт и быстро решайте.

Scegli tu, siamo nella stessa barca. Decidi tu.

Вы здесь главные, вы со мной. Вам решать.

Afferra il controller di gioco e decidi in fretta.

Возьмите контроллер и быстро решайте.

In questa caverna, sei tu il capo. Decidi tu.

В этой пещере вы за главного. Принимайте решение.

Decidi tu, ma fai in fretta, qui fa molto caldo.

Вы решаете, но поспешите, здесь жарко.

Afferra il controller di gioco e decidi. Elicottero o aeroplano?

Так что берите свой пульт и делайте выбор. Вертолет или самолет?

Scegli tu. Farò ciò che deciderai. Decidi. Dana ci sta aspettando.

Выбирайте. Я сделаю, как вы решите. Примите решение. Дана ждет нас.

Decidi tu. Ma fai in fretta! Dana ha bisogno di noi!

Вам решать. Поторопитесь! Мы нужны Дане, ну же!

Decidi tu, ma fai in fretta. Dana ha bisogno di noi!

Вам решать. Быстрее. Мы нужны Дане. Давайте!

Fa caldo, è una decisione audace, ma decidi tu. Andiamo, vieni.

Жарко, и это сложное решение, но вы во главе. Пойдем.

In questa grotta comandi tu. Decidi. Il morso di un serpente a sonagli può essere letale. Attenzione.

В этой пещере вы за главного. Принимайте решение. Гремучая змея может быть смертельной. Нужно быть осторожнее.