Translation of "Ricordi" in German

0.016 sec.

Examples of using "Ricordi" in a sentence and their german translations:

Ti ricordi?

- Erinnerst du dich?
- Erinnert ihr euch?
- Erinnern Sie sich?

Improvvisamente ti ricordi

Plötzlich erinnerst du dich daran,

- Ricorda!
- Ricordi!
- Ricordate!

Erinnere Dich!

- Vuole cancellare i brutti ricordi.
- Lui vuole cancellare i brutti ricordi.

Er will schlechte Erinnerungen ausradieren.

Ti ricordi di me?

Erinnerst du dich an mich?

Mi ricordi tuo padre.

Du erinnerst mich an deinen Vater.

Mi ricordi mia madre.

Du erinnerst mich an meine Mutter.

Ricordi cosa indossava Tom?

Weißt du noch, was Tom getragen hat?

Mi ricordi tuo fratello.

- Du erinnerst mich an deinen Bruder.
- Sie erinnern mich an Ihren Bruder.

- Ricordatevi!
- Ricorda!
- Ricordi!
- Ricordate!

- Denk dran!
- Erinnere Dich!

Comandi tu, ricordi? Decidi tu.

Du hast immer noch das Kommando. Du entscheidest.

Ti ricordi il suo nome?

- Erinnerst du dich an seinen Namen?
- Erinnerst du dich an ihren Namen?

Ti ricordi di questo gioco?

Erinnern Sie sich an dieses Spiel?

- Ricordatene.
- Se ne ricordi.
- Ricordatevene.

Merk es dir.

Ti ricordi com'era lento Internet?

Erinnerst du dich, wie langsam das Internet war?

- Ti ricordi cos'hai detto?
- Ricordi cos'hai detto?
- Ricorda cos'ha detto?
- Ricordate cosa avete detto?

Weißt du noch, was du gesagt hast?

- Tom ha solo flebili ricordi di suo nonno.
- Tom ha soltanto flebili ricordi di suo nonno.
- Tom ha solamente flebili ricordi di suo nonno.

- Tom hat nur vage Erinnerungen an seinen Großvater.
- Tom erinnert sich nur noch dunkel an seinen Großvater.

- Ti ricordi questo?
- Ti ricordi questa?
- Vi ricordate questo?
- Vi ricordate questa?
- Si ricorda questa?

- Erinnerst du dich an das?
- Erinnern Sie sich an das?
- Erinnert ihr euch an das?
- Erinnerst du dich an den?
- Erinnern Sie sich an den?
- Erinnert ihr euch an den?
- Erinnerst du dich an die?
- Erinnern Sie sich an die?
- Erinnert ihr euch an die?

- Non ricordi?
- Non ricorda?
- Non ricordate?
- Tu non ricordi?
- Lei non ricorda?
- Voi non ricordate?

Erinnerst du dich nicht?

- Ricordi la prima volta che mi hai baciato?
- Tu ricordi la prima volta che mi hai baciato?
- Ricordi la prima volta che mi hai baciata?
- Tu ricordi la prima volta che mi hai baciata?

Kannst du dich erinnern, wie du mich das erste Mal geküsst hast?

Ho sepolto quei ricordi per anni,

Ich habe die Erinnerungen über Jahre vergraben,

Dipende da te, ricordi? Decidi tu.

Du hast das Kommando. Du entscheidest.

- Ti ricordi?
- Vi ricordate?
- Si ricorda?

Erinnerst du dich?

Adoro molto i ricordi del passato.

Mir gefallen die Erinnerungen an die Vergangenheit sehr.

Non ti ricordi il mio nome?

- Erinnerst du dich nicht an meinen Namen?
- Erinnern Sie sich nicht an meinen Namen?

Qual è l'ultima cosa che ricordi?

Was ist das letzte, woran Sie sich erinnern?

Davvero non ti ricordi di me?

Kannst du dich wirklich nicht an mich erinnern?

Attualmente Tom vive solo di ricordi.

Tom lebt jetzt nur von den Erinnerungen.

Ti ricordi la tua prima insegnante?

Kannst du dich noch an deine erste Lehrerin erinnern?

Sono dei ricordi dolorosi per me.

Das sind schmerzhafte Erinnerungen für mich.

- Ti ricordi la prima volta che hai baciato Marika?
- Ricordi la prima volta che hai baciato Marika?

Erinnerst du dich noch, wann du Marika zum ersten Mal geküsst hast?

O perché da dentro ti ricordi qualcosa,

oder weil du dich wirklich aus dem Innen heraus an etwas erinnerst,

Quella foto mi ha riportato tanti ricordi.

Dieses Bild hat viele Erinnerungen wachgerufen.

- Ricordati tutto.
- Si ricordi tutto.
- Ricordatevi tutto.

Merk dir alles.

Ti ricordi di avermi già incontrato prima?

Erinnerst du dich, mich vorher schon mal getroffen zu haben?

Ti ricordi il tuo numero di passaporto?

Erinnerst du dich an die Nummer deines Passes?

Ti ricordi di quel caso sconcertante d'omicidio?

Erinnerst du dich an jenen rätselhaften Mordfall?

Si è perso nella nebbia dei ricordi.

Er verlor sich im Nebel der Erinnerungen.

- Ricordati questo!
- Si ricordi questo!
- Ricordatevi questo!

Merk dir das!

Ti ricordi come cominciò il nostro amore?

Erinnerst du dich, wie unsere Liebe begann?

Penso che non si ricordi di me.

Ich glaube, sie erinnert sich nicht an mich.

- Non mi aspetto che tu ricordi.
- Non mi aspetto che lei ricordi.
- Non mi aspetto che voi ricordiate.
- Non mi aspetto che ricordiate.
- Non mi aspetto che ricordi.

- Ich erwarte nicht, dass du dich erinnerst.
- Ich erwarte nicht, dass Sie sich erinnern.
- Ich erwarte nicht, dass ihr euch erinnert.

- Ve lo ricordate?
- Ve la ricordate?
- Te lo ricordi?
- Te la ricordi?
- Se lo ricorda?
- Se la ricorda?

Erinnerst du dich noch daran?

- Non ricordi niente?
- Non ricordi nulla?
- Non ricorda niente?
- Non ricorda nulla?
- Non ricordate niente?
- Non ricordate nulla?

- Erinnerst du dich an nichts?
- Erinnerst du dich an nichts mehr?

Tu ricordi le cose più facilmente di me.

Du erinnerst dich besser an Dinge als ich.

Ho una scatola piena di ricordi di famiglia.

Ich habe eine Schachtel voller Familienerinnerungen.

- Non aveva ricordi dell'incidente.
- Lui non aveva ricordi dell'incidente.
- Non aveva alcun ricordo dell'incidente.
- Lui non aveva alcun ricordo dell'incidente.

Er konnte sich an den Unfall nicht erinnern.

- Cosa ti ricordi?
- Che cosa ti ricordi?
- Cosa vi ricordate?
- Che cosa vi ricordate?
- Cosa si ricorda?
- Che cosa si ricorda?

Woran erinnerst du dich noch?

- Mi ricordi Tom.
- Tu mi ricordi Tom.
- Mi ricorda Tom.
- Lei mi ricorda Tom.
- Mi ricordate Tom.
- Voi mi ricordate Tom.

- Du erinnerst mich an Tom.
- Sie erinnern mich an Tom.

- Ricordi chi sono?
- Ti ricordi chi sono?
- Ricorda chi sono?
- Si ricorda chi sono?
- Ricordate chi sono?
- Vi ricordate chi sono?

- Weißt du noch, wer ich bin?
- Wissen Sie noch, wer ich bin?
- Wisst ihr noch, wer ich bin?

- Ve lo ricordate?
- Te lo ricordi?
- Se lo ricorda?

- Erinnerst du dich an das?
- Erinnern Sie sich daran?

- Mi ricordi lui.
- Mi ricorda lui.
- Mi ricordate lui.

- Du erinnerst mich an ihn.
- Sie erinnern mich an ihn.

Mi ricordi per favore della mia borsa. È qui.

Erinnern Sie mich bitte an meine Tasche. Sie liegt hier.

È un grande dispiacere per me confidare questi ricordi.

Es betrübt mich, von diesen Erinnerungen zu erzählen.

- Ricordi il sig. Saito?
- Ricordi il signor Saito?
- Ti ricordi il signor Saito?
- Ricorda il signor Saito?
- Si ricorda il signor Saito?
- Ricordate il signor Saito?
- Vi ricordate il signor Saito?
- Te lo ricordi il signor Saito?
- Se lo ricorda il signor Saito?
- Ve lo ricordate il signor Saito?

Erinnerst du dich noch an Herrn Saitō?

La fotografia ha riportato a galla ricordi della mia infanzia.

Das Foto brachte mir Kindheitserinnerungen zurück.

- Ti ricordi il suo nome?
- Vi ricordate il suo nome?

Erinnerst du dich an seinen Namen?

- Ricordati queste regole.
- Ricordatevi queste regole.
- Si ricordi queste regole.

Merke dir diese Regeln!

Questi oggetti sono ricordi di famiglia dal puro valore affettivo.

Diese Dinge sind Familienerinnerungen, die nur einen ideellen Wert haben.

- Ti ricordi di noi?
- Tu ti ricordi di noi?
- Si ricorda di noi?
- Lei si ricorda di noi?
- Vi ricordate di noi?
- Voi vi ricordate di noi?

Erinnerst du dich an uns?

- Ti ricordi di me?
- Vi ricordate di me?
- Si ricorda di me?
- Tu ti ricordi di me?
- Voi vi ricordate di me?
- Lei si ricorda di me?

- Erinnerst du dich an mich?
- Erinnerst du dich noch an mich?
- Kennst du mich noch?
- Erinnern Sie sich an mich?

- Ricordi il suo cognome?
- Ricorda il suo cognome?
- Ricordate il suo cognome?
- Ti ricordi il suo cognome?
- Si ricorda il suo cognome?
- Vi ricordate il suo cognome?

Weißt du noch, wie er mit Nachnamen heißt?

Ti ricordi il giorno in cui ci siamo incontrati la prima volta?

Erinnerst du dich an den Tag, als wir uns zum ersten Mal getroffen haben?

- Ti ricordi di avermi visto prima?
- Vi ricordate di avermi visto prima?

Erinnerst du dich, mich vorher schon mal getroffen zu haben?

- Te lo ricordi, vero?
- Se lo ricorda, vero?
- Ve lo ricordate, vero?

- Du erinnerst dich daran, nicht wahr?
- Du erinnerst dich doch daran, oder?

Ricordi come era vestita la ragazza che era con me ieri sera?

Kannst du dich erinnern, was das Mädchen, mit dem ich gestern Abend zusammen war, anhatte?

- Ti ricordi di lui?
- Si ricorda di lui?
- Vi ricordate di lui?

Erinnerst du dich an ihn?

- Mi ricordi mia madre.
- Mi ricorda mia madre.
- Mi ricordate mia madre.

- Sie erinnern mich an meine Mutter.
- Du erinnerst mich an meine Mutter.

Ricordi ancora il nome di tua nonna? - No, l'ho sempre chiamata nonnina.

Erinnerst du dich noch an den Vornamen deiner Großmutter? - Nein, ich nannte sie nur immer Oma.

Ricordi il giorno in cui ci siamo incontrati per la prima volta?

Erinnerst du dich an den Tag, als wir uns zum ersten Mal getroffen haben?

- Ci ha presentati, non ricordi?
- Lui ci ha presentati, non ricordi?
- Ci ha presentate, non ricordi?
- Lui ci ha presentate, non ricordi?
- Ci ha presentate, non ricorda?
- Lui ci ha presentate, non ricorda?
- Ci ha presentati, non ricorda?
- Lui ci ha presentati, non ricorda?
- Ci ha presentati, non ricordate?
- Lui ci ha presentati, non ricordate?
- Ci ha presentate, non ricordate?
- Lui ci ha presentate, non ricordate?

Er machte dich mit mir bekannt, erinnerst du dich nicht?

Vagando attraverso la giungla dei miei ricordi, cerco di esplorare la mia anima oscura.

Durch den Dschungel meiner Erinnerungen irrend, versuche ich, meine düstere Seele zu ergründen.

- Ti ricordi il tuo numero di passaporto?
- Si ricorda il suo numero di passaporto?

- Erinnern Sie sich an Ihre Ausweisnummer?
- Hast du noch deine Passnummer im Kopf?
- Erinnerst du dich an die Nummer deines Passes?

- Ti ricordi com'era lento Internet?
- Vi ricordate com'era lento Internet?
- Si ricorda com'era lento Internet?
- Tu ti ricordi com'era lento Internet?
- Lei si ricorda com'era lento Internet?
- Voi vi ricordate com'era lento Internet?

Erinnerst du dich, wie langsam das Internet war?

- Ricordi il tuo primo bacio?
- Tu ricordi il tuo primo bacio?
- Ricorda il suo primo bacio?
- Lei ricorda il suo primo bacio?
- Ricordate il vostro primo bacio?
- Voi ricordate il vostro primo bacio?

Erinnern Sie sich an Ihren ersten Kuss?

I miei ricordi d'infanzia sono dominati da costa rocciosa, zona intertidale e foresta di kelp.

Meine Kindheitserinnerungen werden vom felsigen Ufer, den Gezeiten und dem Tangwald dominiert.

- Ricorda ciò che ti dico!
- Ricordi ciò che le dico!
- Ricordate ciò che vi dico!

Merke dir, was ich dir sage!

- Ti ricordi il suo nome?
- Vi ricordate il suo nome?
- Si ricorda il suo nome?

- Erinnerst du dich an seinen Namen?
- Erinnerst du dich, wie er heißt?

- Ricordi quando Tom l'ha detto?
- Ricorda quando Tom l'ha detto?
- Ricordate quando Tom l'ha detto?

- Weißt du noch, wann Tom das gesagt hat?
- Wisst ihr noch, wann Tom das gesagt hat?
- Wissen Sie noch, wann Tom das gesagt hat?

I ricordi di queste esperienze creano in lei un continuo alternarsi di speranza e paura.

Die Erinnerungen an diese Erlebnisse bewirken in ihr einen unaufhörlichen Wechsel von Furcht und Hoffnung.

- Ricorda che sei sotto giuramento.
- Ricordi che è sotto giuramento.
- Ricordate che siete sotto giuramento.

Denken Sie daran, dass Sie unter Eid stehen!

- Non ti ricordi di loro?
- Non si ricorda di loro?
- Non vi ricordate di loro?

Erinnerst du dich nicht an sie?

- Non ti ricordi di lui?
- Non si ricorda di lui?
- Non vi ricordate di lui?

Erinnerst du dich nicht an ihn?

- Non ti ricordi di lei?
- Non si ricorda di lei?
- Non vi ricordate di lei?

Erinnerst du dich nicht an sie?

- Mi ricordi così tanto Tom.
- Mi ricorda così tanto Tom.
- Mi ricordate così tanto Tom.

- Du erinnerst mich so sehr an Tom!
- Sie erinnern mich so sehr an Tom!

- Ricordati di imbucare la lettera.
- Ricordatevi di imbucare la lettera.
- Si ricordi di imbucare la lettera.

Vergiss nicht, den Brief abzuschicken.

- Ricordati di imbucare questa lettera.
- Ricordatevi di imbucare questa lettera.
- Si ricordi di imbucare questa lettera.

- Vergiss nicht, diesen Brief abzuschicken.
- Denken Sie daran, diesen Brief abzuschicken!