Translation of "Ricordi" in Portuguese

0.166 sec.

Examples of using "Ricordi" in a sentence and their portuguese translations:

Ti ricordi?

- Você se lembra?
- Você lembra?

- Si ricordi!
- Ricordatevi!

- Lembre-se!
- Lembrem-se!

- Ricorda!
- Ricordi!
- Ricordate!

Lembre-se!

- Ti ricordi di questa musica?
- Ti ricordi di quella musica?

Você se lembra desta música?

- Vuole cancellare i brutti ricordi.
- Lui vuole cancellare i brutti ricordi.

Ele quer apagar as lembranças ruins.

Ti ricordi di me?

Você se lembra de mim?

Ti ricordi quella notte?

Você se lembra daquela noite?

Comandi tu, ricordi? Decidi tu.

A decisão é sua, lembra-se? A decisão é sua.

Ti ricordi di questo gioco?

Você se lembra desse jogo?

- Ricordatene.
- Se ne ricordi.
- Ricordatevene.

Lembre disso.

- Ti ricordi cos'hai detto?
- Ricordi cos'hai detto?
- Ricorda cos'ha detto?
- Ricordate cosa avete detto?

Você se lembra do que disse?

- Ti ricordi questo?
- Ti ricordi questa?
- Vi ricordate questo?
- Vi ricordate questa?
- Si ricorda questa?

Você se lembra disto?

- Non ricordi?
- Non ricorda?
- Non ricordate?
- Tu non ricordi?
- Lei non ricorda?
- Voi non ricordate?

- Você não se lembra?
- Vocês não se lembram?

Dipende da te, ricordi? Decidi tu.

A decisão é sua, lembra-se? A decisão é sua.

- Ti ricordi?
- Vi ricordate?
- Si ricorda?

- Você se lembra?
- Você lembra?
- Tu te lembras?
- Vocês se lembram?
- Você está lembrado?
- Tá lembrado?

Qual è l'ultima cosa che ricordi?

Qual é a última coisa de que você se lembra?

Davvero non ti ricordi di me?

- Você realmente não se lembra de mim?
- Você realmente não se recorda de mim?

Attualmente Tom vive solo di ricordi.

- Atualmente Tom vive só de lembranças.
- Atualmente Tom vive só de recordações.

Ricordi come tutto ha avuto inizio?

Você se lembra como tudo começou?

Ti ricordi la tua prima insegnante?

- Você se lembra da sua primeira professora?
- Tu te lembras de tua primeira professora?

Ricordi ciò che ci hai promesso?

Você se lembra do que prometeu?

- Ricordati tutto.
- Si ricordi tutto.
- Ricordatevi tutto.

- Lembrem tudo.
- Lembre-se de tudo.

Questa è una pila di ricordi dell'asilo

Isso aqui é um monte de recordações da pré-escola.

Si è perso nella nebbia dei ricordi.

Perdeu-se na neblina das lembranças.

- Ricordati questo!
- Si ricordi questo!
- Ricordatevi questo!

Lembre-se disso.

Ti ricordi come cominciò il nostro amore?

Tu te lembras de como o nosso amor nasceu?

Penso che non si ricordi di me.

Eu penso que ela não se lembra de mim.

- Non mi aspetto che tu ricordi.
- Non mi aspetto che lei ricordi.
- Non mi aspetto che voi ricordiate.
- Non mi aspetto che ricordiate.
- Non mi aspetto che ricordi.

Eu não espero que você se lembre.

- Ricorda l'anno scorso.
- Ricordate l'anno scorso.
- Ricordi l'anno scorso.
- Ricordati l'anno scorso.
- Si ricordi l'anno scorso.
- Ricordatevi l'anno scorso.

- Lembre-se do ano passado.
- Lembrem-se do ano passado.

Ho una scatola piena di ricordi di famiglia.

Tenho uma caixa cheia de recordações de família.

- Non aveva ricordi dell'incidente.
- Lui non aveva ricordi dell'incidente.
- Non aveva alcun ricordo dell'incidente.
- Lui non aveva alcun ricordo dell'incidente.

Ele não tem lembranças do acidente.

- Cosa ti ricordi?
- Che cosa ti ricordi?
- Cosa vi ricordate?
- Che cosa vi ricordate?
- Cosa si ricorda?
- Che cosa si ricorda?

De que você se lembra?

- Ricordi chi sono?
- Ti ricordi chi sono?
- Ricorda chi sono?
- Si ricorda chi sono?
- Ricordate chi sono?
- Vi ricordate chi sono?

- Lembras-te de quem sou eu?
- Lembrais-vos de quem sou eu?

- Mi ricorda qualcuno.
- Lei mi ricorda qualcuno.
- Mi ricordi qualcuno.
- Tu mi ricordi qualcuno.
- Mi ricordate qualcuno.
- Voi mi ricordate qualcuno.

Você me lembra alguém.

- Ve lo ricordate?
- Te lo ricordi?
- Se lo ricorda?

Você se lembra disso?

- Mi ricordi lui.
- Mi ricorda lui.
- Mi ricordate lui.

Lembras-me dele.

- Mi ricordi lei.
- Mi ricorda lei.
- Mi ricordate lei.

Lembras-me dela.

È un grande dispiacere per me confidare questi ricordi.

Muito me entristece relatar essas memórias.

- Ricordati queste regole.
- Ricordatevi queste regole.
- Si ricordi queste regole.

Lembre-se destas regras.

Questi oggetti sono ricordi di famiglia dal puro valore affettivo.

Esses objetos são memórias de família, que possuem apenas valor sentimental.

- Non ti ricordi niente?
- Non ti ricordi nulla?
- Non si ricorda niente?
- Non si ricorda nulla?
- Non vi ricordate niente?
- Non vi ricordate nulla?

Você não se recorda de nada?

- Ricordi quanto ti amavo?
- Ricordate quanto vi amavo?
- Ricorda quanto l'amavo?

Lembras-te do quanto eu te amava?

" I ricordi? Serpenti incantatori di cuori" di Elena Piccinini , poetessa reggiana

Recordações? Serpentes que fascinam corações.

- Ti ricordi di noi?
- Tu ti ricordi di noi?
- Si ricorda di noi?
- Lei si ricorda di noi?
- Vi ricordate di noi?
- Voi vi ricordate di noi?

Você se lembra de nós?

- Ti ricordi di me?
- Vi ricordate di me?
- Si ricorda di me?
- Tu ti ricordi di me?
- Voi vi ricordate di me?
- Lei si ricorda di me?

- Você lembra de mim?
- Você se lembra de mim?
- Lembra de mim?
- Vocês se lembram de mim?

Ricordi il giorno in cui ci siamo incontrati per la prima volta?

Você se recorda do dia em que nos encontramos pela primeira vez?

- Non ricordi cos'è successo?
- Non ricorda cos'è successo?
- Non ricordate cos'è successo?

Você não se lembra do que aconteceu?

- Non ricordi il titolo?
- Non ricorda il titolo?
- Non ricordate il titolo?

Você não se lembra do título?

Stampe caleidoscopiche saturano la mia mente vuota, creano ricordi vitali e pensieri ardenti.

Impressões caleidoscópicas saturam minha mente vazia, criam memórias vitais e pensamentos ardentes.

- Ricordati che sei mortale.
- Si ricordi che è mortale.
- Ricordatevi che siete mortali.

Lembra-te de que és mortal.

- Ricordami ai tuoi genitori.
- Mi ricordi ai suoi genitori.
- Ricordatemi ai vostri genitori.

Mande lembranças minhas para seus pais.

- Ti ricordi il tuo numero di passaporto?
- Si ricorda il suo numero di passaporto?

Você se lembra do número de seu passaporte?

- Ti ricordi com'era lento Internet?
- Vi ricordate com'era lento Internet?
- Si ricorda com'era lento Internet?
- Tu ti ricordi com'era lento Internet?
- Lei si ricorda com'era lento Internet?
- Voi vi ricordate com'era lento Internet?

Você se lembra como a internet era lenta?

- Ho studiato il francese, ricordi?
- Io ho studiato il francese, ricordi?
- Ho studiato il francese, ricorda?
- Io ho studiato il francese, ricorda?
- Ho studiato il francese, ricordate?
- Io ho studiato il francese, ricordate?

Eu estudei Francês, não se lembra?

I miei ricordi d'infanzia sono dominati da costa rocciosa, zona intertidale e foresta di kelp.

As minhas memórias de infância estão dominadas pela costa rochosa, o entremarés e a floresta de algas.

- Ricorda ciò che ti dico!
- Ricordi ciò che le dico!
- Ricordate ciò che vi dico!

Lembra-te do que digo!

- Ti ricordi il suo nome?
- Vi ricordate il suo nome?
- Si ricorda il suo nome?

- Você se lembra do nome dele?
- Você lembra o nome dele?

- Non ti ricordi di loro?
- Non si ricorda di loro?
- Non vi ricordate di loro?

- Você não se lembra deles?
- Você não se lembra delas?
- Vocês não se lembram deles?
- Vocês não se lembram delas?

- Ti ricordi dove vive Tom?
- Si ricorda dove vive Tom?
- Vi ricordate dove vive Tom?

Você lembra onde o Tom mora?

- Ricordi la password di Tom?
- Ricorda la password di Tom?
- Ricordate la password di Tom?

Lembra-se da senha de Tom?

- Ricordati di spegnere le luci.
- Si ricordi di spegnere le luci.
- Ricordatevi di spegnere le luci.

Não se esqueça de apagar as luzes.

- Sono sorpreso che ti ricordi di lui.
- Sono sorpresa che ti ricordi di lui.
- Sono sorpreso che si ricorda di lui.
- Sono sorpresa che si ricorda di lui.
- Sono sorpreso che vi ricordate di lui.
- Sono sorpresa che vi ricordate di lui.

- Estou surpreso que você se lembra dele.
- Estou surpreso que você lembra dele.
- Estou surpreso por você se lembrar dele.

- Ti ricordi il compleanno di tuo padre?
- Tu ti ricordi il compleanno di tuo padre?
- Si ricorda il compleanno di suo padre?
- Lei si ricorda il compleanno di suo padre?
- Vi ricordate il compleanno di vostro padre?
- Voi vi ricordate il compleanno di vostro padre?

Você se lembra da data de nascimento do seu pai?

- Ricordati di chiudere la porta a chiave.
- Si ricordi di chiudere la porta a chiave.
- Ricordatevi di chiudere la porta a chiave.

Lembre-se de trancar a porta.

- Ricordati che siamo tutti sulla stessa barca.
- Ricordatevi che siamo tutti sulla stessa barca.
- Si ricordi che siamo tutti sulla stessa barca.

Pense que estamos todos no mesmo barco!

- Per piacere, ricordati di svegliarmi alle sette domattina.
- Per favore, ricordati di svegliarmi alle sette domattina.
- Per piacere, ricordatevi di svegliarmi alle sette domattina.
- Per favore, ricordatevi di svegliarmi alle sette domattina.
- Per piacere, si ricordi di svegliarmi alle sette domattina.
- Per favore, si ricordi di svegliarmi alle sette domattina.
- Per piacere, ricordati di svegliarmi alle sette domani mattina.
- Per favore, ricordati di svegliarmi alle sette domani mattina.
- Per piacere, ricordatevi di svegliarmi alle sette domani mattina.
- Per favore, ricordatevi di svegliarmi alle sette domani mattina.
- Per piacere, si ricordi di svegliarmi alle sette domani mattina.
- Per favore, si ricordi di svegliarmi alle sette domani mattina.

Por favor, lembre-se de me acordar às sete amanhã de manhã.

- Ti ricordi il terremoto che ha colpito l'Armenia nel 1988?
- Si ricorda il terremoto che ha colpito l'Armenia nel 1988?
- Vi ricordate il terremoto che ha colpito l'Armenia nel 1988?

Você se lembra do terremoto que assolou a Armênia em 1988?