Translation of "Dimenticare" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Dimenticare" in a sentence and their russian translations:

- Voglio dimenticare Marika.
- Io voglio dimenticare Marika.

Я хочу забыть Марику.

Voglio dimenticare.

Я хочу забыть.

Non dimenticare!

- Не забудь!
- Не забывай!

Non voglio dimenticare.

Я не хочу забывать.

Vorrei dimenticare Tom.

Я хотела бы забыть Тома.

- Come posso dimenticare questi giorni?
- Come posso dimenticare quei giorni?

Как я могу забыть эти дни?

- Tendiamo a dimenticare questo fatto.
- Noi tendiamo a dimenticare questo fatto.

Мы склонны забывать этот факт.

6. Dimenticare il sonnellino

6. Забудьте про функцию «Дополнительный сон».

Non dimenticare, decidi tu.

Помните, это ваш выбор.

Come si può dimenticare?

Как можно было забыть?

Non dimenticare il biglietto.

Не забывайте билет.

Non dimenticare i soldi.

Не забудь деньги.

Cercherò di dimenticare tutto.

- Я попытаюсь всё забыть.
- Я попробую всё забыть.

Non dimenticare di scriverci!

Не забывай нам писать!

Stavo cercando di dimenticare.

Я пытался забыть.

Non dimenticare, hai promesso.

Не забудь, ты обещал.

- Non riesco a dimenticare il suo sorriso.
- Io non riesco a dimenticare il suo sorriso.
- Non posso dimenticare il suo sorriso.
- Io non posso dimenticare il suo sorriso.

Я не могу забыть её улыбку.

Se potessimo dimenticare la paralisi,

что если бы мы могли забыть о параличе,

Gli anziani tendono a dimenticare.

Старики забывчивы.

Non dimenticare di prendere l'ombrello.

Не забудь взять зонтик.

Non ti dimenticare i soldi.

- Не забудь деньги.
- Деньги не забудь.

Non devo dimenticare di annotarlo.

Я должен не забыть это записать.

Come posso dimenticare quei giorni?

Как я могу забыть те дни?

Non dimenticare di pagare l'affitto.

Не забудь заплатить за квартиру.

Non riesco a dimenticare Mary.

Я не могу забыть Мэри.

Non dimenticare la tua promessa.

- Не забывай о своём обещании.
- Не забудь о своём обещании.

Cosa è sempre impossibile dimenticare?

О чем никогда нельзя забывать?

Non posso dimenticare questa canzone.

Я не могу забыть эту песню.

Non devo dimenticare di scriverlo.

Мне надо не забыть это написать.

Non dimenticare di spostare l'orologio!

Не забудь перевести свои часы!

Non dimenticare di farti vaccinare.

Не забудь сделать себе прививки.

Non dimenticare di mettere l'accento!

Не забудь поставить ударение!

È triste dimenticare un amico.

Грустно забыть друга.

- Ha dovuto dimenticare completamente la sua promessa.
- Lei ha dovuto dimenticare completamente la sua promessa.

- Она, наверное, совершенно забыла о своём обещании.
- Она, должно быть, совершенно забыла о своём обещании.

- Non dovete dimenticare i vostri libri a scuola.
- Non deve dimenticare i suoi libri a scuola.
- Lei non deve dimenticare i suoi libri a scuola.
- Voi non dovete dimenticare i vostri libri a scuola.

Вы не должны забывать свои книги в школе.

Non dobbiamo dimenticare la nostra promessa.

- Мы не должны забывать наши обещания.
- Мы не должны забывать о наших обещаниях.

Propende a dimenticare le sue promesse.

Он склонен забывать обещания.

Non posso dimenticare la sua gentilezza.

- Мне не забыть его доброты.
- Мне не забыть её доброты.

- Non dimenticare!
- Non dimenticate!
- Non dimentichi!

- Не забудь!
- Не забывай!
- Не забудьте!
- Не забывайте!

Lui dice di bere per dimenticare.

Он говорит, что пьёт, чтобы забыть.

Non dimenticare di spegnere il fuoco.

- Не забудьте потушить огонь.
- Не забудь потушить огонь.
- Не забудьте потушить костёр.
- Не забудь потушить костёр.

Non dimenticare di chiudere la porta.

Не забудь закрыть дверь.

Per favore non te ne dimenticare.

Не забудь, пожалуйста.

Non dimenticare di dirlo a lei.

- Не забудь ей сказать.
- Не забудьте ей сказать.

Tom non riesce a dimenticare Mary.

Том не может забыть Мэри.

Non dimenticare di spegnere il televisore.

Не забудь выключить телевизор.

Non dimenticare di spegnere il gas.

Не забудь выключить газ.

Non dimenticare di chiudere la finestra.

Не забудь закрыть окно.

Certe cose non si possono dimenticare.

Некоторые вещи забыть нельзя.

Ci sono cose impossibili da dimenticare.

Есть вещи, которые нельзя забывать.

Non sono riuscito a dimenticare niente.

Я ничего не смог забыть.

Non dimenticare che stasera abbiamo ospiti.

Не забудь, что у нас вечером гости.

Non dimenticare di fare i vaccini.

Не забудь сделать прививки.

Per favore, non dimenticare la punteggiatura.

Пожалуйста, не забывайте о пунктуации.

- Questo fatto non deve essere dimenticato.
- Non bisogna dimenticare questo fatto.
- Non bisogna dimenticare quel fatto.

Этот факт не должен быть забыт.

- Non devo dimenticare i miei libri a scuola.
- Io non devo dimenticare i miei libri a scuola.

- Я не должен забывать свои книги в школе.
- Я не должна забывать свои книги в школе.

- Non deve dimenticare i suoi libri a scuola.
- Lui non deve dimenticare i suoi libri a scuola.

Он не должен забывать свои книги в школе.

- Non deve dimenticare i suoi libri a scuola.
- Lei non deve dimenticare i suoi libri a scuola.

Она не должна забывать свои книги в школе.

- Non dobbiamo dimenticare i nostri libri a scuola.
- Noi non dobbiamo dimenticare i nostri libri a scuola.

Мы не должны забывать свои книги в школе.

Non dimenticare che è una tua scelta.

Помните, это ваш выбор.

Non dimenticare che sei tu a decidere.

Надеюсь, вы не забыли, что это ваш выбор.

Non dimenticare che è una tua scelta.

Надеюсь, вы не забыли, что это ваш выбор.

Non dimenticare mai di spegnere il fuoco.

Никогда не забывайте тушить огонь.

Non ti dimenticare di spedire la lettera.

- Не забудь отослать письмо.
- Не забудь послать письмо.
- Не забудь отправить письмо.

Si può perdonare, ma dimenticare è impossibile.

Можно простить, но забыть - невозможно.

Non dimenticare che ci sono delle eccezioni.

Не забудь, что есть исключения.

Buttando la spazzatura, non dimenticare di brontolarti!

Бросая мусор, не забудь хрюкнуть!

Non riesco a dimenticare i suoi occhi.

- Мне не забыть её глаз.
- Я не могу забыть её глаз.
- Я не могу забыть её глаза.

Non dimenticare di prendere la macchina fotografica.

- Не забудь взять фотоаппарат.
- Не забудьте взять фотоаппарат.

Cose come queste non si possono dimenticare.

- Такое не забывается.
- Этого нельзя забыть.

Non dimenticare che sono una donna decente!

Не забывай, что я приличная женщина!

Non dimenticare che Tom ti ama ancora.

- Не забывай, что Том тебя ещё любит.
- Не забывай, что Том тебя всё ещё любит.

Non dimenticare di mettere data e firma.

Не забудь поставить дату и подпись.

E non dimenticare: ti amerò per sempre.

И не забудь: я всегда буду тебя любить.

- Non dimenticare questi.
- Non dimenticare queste.
- Non dimenticate questi.
- Non dimenticate queste.
- Non dimentichi questi.
- Non dimentichi queste.

- Не забудь этих.
- Не забудь про этих.
- Не забудьте этих.
- Не забудьте про этих.

- Non dimenticare questo.
- Non dimenticate questo.
- Non dimentichi questo.
- Non dimenticare questa.
- Non dimenticate questa.
- Non dimentichi questa.

- Не забудь об этом.
- Не забудьте об этом.

Non dimenticare, devi aiutarmi a trovare quel relitto.

Не забывайте, мне нужна ваша помощь, чтобы найти обломки.

Non dimenticare, devi aiutarmi a trovare il relitto.

Не забывайте, мне нужна ваша помощь, чтобы найти обломки.

Non dimenticare, devi aiutarmi. per trovare il relitto.

Не забывайте, мне нужна ваша помощь, чтобы найти обломки.

Non dimenticare, devi aiutarmi per trovare il relitto.

Не забывайте, мне нужна ваша помощь, чтобы найти обломки.

Non devono dimenticare i loro libri a scuola.

Они не должны забывать свои книги в школе.

- Non dimenticare gli amici.
- Non scordare gli amici.

- Не забывай друзей.
- Не забывай о друзьях.

Non dimenticare di chiudere la porta a chiave.

Не забудь закрыть дверь на ключ.

Non dimenticare, per favore, di spedire le lettere.

Не забудь, пожалуйста, отправить письма.

Non dimenticare, per favore, di spedire questa lettera.

Не забудь, пожалуйста, отправить это письмо.

Non dimenticare di ringraziare Tom per il regalo.

Не забудь поблагодарить Тома за подарок.

Non dimenticare di chiudere a chiave la porta.

- Не забудь запереть дверь.
- Не забудьте запереть дверь.