Translation of "Ricordati" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Ricordati" in a sentence and their russian translations:

Ricordati!

- Запомни!
- Вспомни!

- Ricordati che devi morire.
- Ricordati che si muore.

Помни о смерти.

Ricordati, decidi tu.

Помните, вы вы главного.

Ricordati queste regole.

Запомни эти правила.

Ricordati di cosa abbiamo parlato ieri.

Вспомни, о чём мы вчера с тобой говорили.

Ma i neri non vengono affatto ricordati.

Здесь совсем не ощущается афроамериканское самосознание.

- Ricordati tutto.
- Si ricordi tutto.
- Ricordatevi tutto.

- Помни всё.
- Запомни всё.
- Запомните всё.

- Ricordati questo!
- Si ricordi questo!
- Ricordatevi questo!

- Помни об этом!
- Запомни это!
- Запомните это!
- Помните об этом!
- Вспомните об этом!
- Вспомни об этом!

Ricordati di tutto che potrebbe esserti utile in futuro.

Запоминай всё, что может пригодиться тебе в будущем.

- Ricordati queste regole.
- Ricordatevi queste regole.
- Si ricordi queste regole.

- Запомните эти правила.
- Запомни эти правила.

Perdona il tuo nemico, ma ricordati il nome di quel bastardo.

Прости своего врага, но помни имя этого ублюдка.

- Ricordati che sei mortale.
- Si ricordi che è mortale.
- Ricordatevi che siete mortali.

- Помни, что ты смертен.
- Помните, что вы смертны.

- Ricordati di spegnere le luci.
- Si ricordi di spegnere le luci.
- Ricordatevi di spegnere le luci.

- Не забудь выключить свет.
- Не забудьте выключить свет.

- Ricordati di imbucare questa lettera.
- Ricordatevi di imbucare questa lettera.
- Si ricordi di imbucare questa lettera.

Не забудь отправить это письмо.

- Per piacere, ricordati di imbucare questa lettera.
- Per favore, ricordati di imbucare questa lettera.
- Per piacere, ricordatevi di imbucare questa lettera.
- Per favore, ricordatevi di imbucare questa lettera.
- Per piacere, si ricordi di imbucare questa lettera.
- Per favore, si ricordi di imbucare questa lettera.

- Пожалуйста, не забудьте отправить это письмо.
- Пожалуйста, не забудь отправить это письмо.

- Ricordati di chiudere la porta a chiave.
- Si ricordi di chiudere la porta a chiave.
- Ricordatevi di chiudere la porta a chiave.

- Не забудь запереть дверь.
- Не забудьте запереть дверь.

- Ricordati che siamo tutti sulla stessa barca.
- Ricordatevi che siamo tutti sulla stessa barca.
- Si ricordi che siamo tutti sulla stessa barca.

Помни, что все мы в одной лодке.

- Per piacere, ricordati di svegliarmi alle sette domattina.
- Per favore, ricordati di svegliarmi alle sette domattina.
- Per piacere, ricordatevi di svegliarmi alle sette domattina.
- Per favore, ricordatevi di svegliarmi alle sette domattina.
- Per piacere, si ricordi di svegliarmi alle sette domattina.
- Per favore, si ricordi di svegliarmi alle sette domattina.
- Per piacere, ricordati di svegliarmi alle sette domani mattina.
- Per favore, ricordati di svegliarmi alle sette domani mattina.
- Per piacere, ricordatevi di svegliarmi alle sette domani mattina.
- Per favore, ricordatevi di svegliarmi alle sette domani mattina.
- Per piacere, si ricordi di svegliarmi alle sette domani mattina.
- Per favore, si ricordi di svegliarmi alle sette domani mattina.

Пожалуйста, не забудьте разбудить меня утром, в семь часов.

- Ti sei ricordato di ringraziarli?
- Ti sei ricordata di ringraziarli?
- Ti sei ricordata di ringraziarle?
- Ti sei ricordato di ringraziarle?
- Si è ricordato di ringraziarli?
- Si è ricordato di ringraziarle?
- Si è ricordata di ringraziarli?
- Si è ricordata di ringraziarle?
- Vi siete ricordati di ringraziarli?
- Vi siete ricordati di ringraziarle?
- Vi siete ricordate di ringraziarli?
- Vi siete ricordate di ringraziarle?

- Ты не забыл их поблагодарить?
- Вы не забыли их поблагодарить?
- Ты не забыл сказать им спасибо?
- Вы не забыли сказать им спасибо?

- Ti sei ricordato di ringraziarla?
- Ti sei ricordata di ringraziarla?
- Si è ricordato di ringraziarla?
- Si è ricordata di ringraziarla?
- Vi siete ricordati di ringraziarla?
- Vi siete ricordate di ringraziarla?

- Ты не забыл её поблагодарить?
- Вы не забыли её поблагодарить?
- Ты не забыл сказать ей спасибо?
- Вы не забыли сказать ей спасибо?

- Ti sei ricordato di ringraziarlo?
- Ti sei ricordata di ringraziarlo?
- Si è ricordato di ringraziarlo?
- Si è ricordata di ringraziarlo?
- Vi siete ricordati di ringraziarlo?
- Vi siete ricordate di ringraziarlo?

- Ты не забыла его поблагодарить?
- Ты не забыл его поблагодарить?
- Вы не забыли его поблагодарить?
- Ты не забыл сказать ему спасибо?
- Вы не забыли сказать ему спасибо?

- Ti sei ricordato di ringraziare Tom?
- Ti sei ricordata di ringraziare Tom?
- Si è ricordato di ringraziare Tom?
- Si è ricordata di ringraziare Tom?
- Vi siete ricordati di ringraziare Tom?
- Vi siete ricordate di ringraziare Tom?

- Ты не забыл поблагодарить Тома?
- Вы не забыли поблагодарить Тома?