Translation of "Ricordi" in French

0.018 sec.

Examples of using "Ricordi" in a sentence and their french translations:

- Ricordi Tom?
- Ti ricordi di Tom?

Tu te souviens de Tom ?

- Mi ricordi qualcuno.
- Tu mi ricordi qualcuno.

Tu me rappelles quelqu'un.

Ti ricordi?

- Est-ce que tu te souviens ?
- Te rappelles-tu ?
- Tu te souviens ?
- Vous vous souvenez ?
- Vous rappelez-vous ?
- Est-ce que vous vous souvenez ?
- Tu te souviens ?
- Vous-vous rappelez?

- Ti ricordi la domanda?
- Tu ti ricordi la domanda?

Est-ce que tu te rappelles de la question ?

Di evocare ricordi

à raviver des souvenirs,

- Si ricordi!
- Ricordatevi!

Souvenez-vous !

- Ricorda!
- Ricordi!
- Ricordate!

- Souviens-toi !
- Souvenez-vous !
- Souviens-t'en !
- Souvenez-vous en !

- Ti ricordi di questa musica?
- Ti ricordi di quella musica?

Tu te souviens de cette musique ?

- Vuole cancellare i brutti ricordi.
- Lui vuole cancellare i brutti ricordi.

Il souhaite effacer de mauvais souvenirs.

Ricordi facilmente le facce?

- Est-ce que vous pouvez facilement vous souvenir des visages ?
- Tu n'as donc aucune difficulté à te rappeler des visages?

- Se ne ricordi.
- Ricordatevene.

Souvenez-vous-en.

Ti ricordi di me?

Tu te rappelles de moi ?

Mi ricordi tuo fratello.

- Vous me rappelez votre frère.
- Tu me rappelles ton frère.

Mi ricordi tuo padre.

- Vous me rappelez votre père.
- Tu me rappelles ton père.

- Ricordatevi!
- Ricorda!
- Ricordi!
- Ricordate!

- Souviens-toi !
- Souvenez-vous !

I pensieri, ricordi e storie

Les pensées, les souvenirs et les histoires

Comandi tu, ricordi? Decidi tu.

N'oubliez pas : c'est vous qui décidez.

Ricordi ancora come si fa?

- Te rappelles-tu comment le faire ?
- Vous rappelez-vous comment le faire ?

Ti ricordi il suo nome?

Est-ce que tu te rappelles de son nom ?

Ti ricordi di questo gioco?

Vous souvenez-vous de ce jeu ?

- Ricordatene.
- Se ne ricordi.
- Ricordatevene.

- Souviens-en-toi.
- Souvenez-vous-en.
- Mémorise ceci.

Ti ricordi com'era lento Internet?

Te rappelles-tu comme Internet était lent ?

Tu mi ricordi mio padre.

Tu me rappelles mon père.

- Ti ricordi questo?
- Ti ricordi questa?
- Vi ricordate questo?
- Vi ricordate questa?
- Si ricorda questa?

Tu te souviens de ça ?

- Ricordi la prima volta che mi hai baciato?
- Tu ricordi la prima volta che mi hai baciato?
- Ricordi la prima volta che mi hai baciata?
- Tu ricordi la prima volta che mi hai baciata?

Est-ce que tu te rappelles la première fois que tu m'as embrassé ?

Di produrre emozioni e stimolare ricordi.

pour stimuler nos émotions ainsi que nos souvenirs.

Ho sepolto quei ricordi per anni,

J'ai enterré ces souvenirs durant des années

Dipende da te, ricordi? Decidi tu.

N'oubliez pas : c'est vous qui décidez.

- Ti ricordi?
- Vi ricordate?
- Si ricorda?

- Est-ce que tu te souviens ?
- Te rappelles-tu ?
- Tu te souviens ?
- Vous vous souvenez ?
- Vous rappelez-vous ?
- Est-ce que vous vous souvenez ?
- Tu te souviens ?

Non ti ricordi il mio nome?

- Tu ne te souviens plus comment je m'appelle ?
- Tu ne te souviens pas de mon nom ?
- Ne te souviens-tu pas de mon nom ?
- Ne te rappelles-tu pas mon nom ?
- Ne vous souvenez-vous pas de mon nom ?
- Ne vous rappelez-vous pas mon nom ?

Qual è l'ultima cosa che ricordi?

- Quelle est la dernière chose que vous vous rappelez ?
- Quelle est la dernière chose dont vous vous souvenez ?
- Quelle est la dernière chose dont tu te souviens ?

Attualmente Tom vive solo di ricordi.

À présent, Tom ne vit plus que de souvenirs.

Ti ricordi la tua prima insegnante?

Tu te souviens de ta première institutrice ?

Sono dei ricordi dolorosi per me.

Ce sont des souvenirs douloureux pour moi.

Ti ricordi di avermi visto prima?

- Te rappelles-tu m'avoir vu auparavant ?
- Te rappelles-tu m'avoir vue auparavant ?

- Sono sorpreso che Tom si ricordi di noi.
- Sono sorpresa che Tom si ricordi di noi.

- Je suis surpris que Tom se souvienne de nous.
- Je suis surprise que Tom se souvienne de nous.

Quella foto mi ha riportato tanti ricordi.

Cette photo a fait resurgir de nombreux souvenirs.

- Ricordati tutto.
- Si ricordi tutto.
- Ricordatevi tutto.

- Souviens-toi de tout.
- Retiens tout.

Ti ricordi di avermi già incontrato prima?

Te souviens-tu de m'avoir déjà rencontré auparavant ?

Non ti ricordi più come mi chiamo?

Tu ne te souviens plus comment je m'appelle ?

Questa è una pila di ricordi dell'asilo

Ça, c'est un tas de souvenirs de l'école

Si è perso nella nebbia dei ricordi.

C'est perdu dans le brouillard des souvenirs.

- Ricordati questo!
- Si ricordi questo!
- Ricordatevi questo!

- Souviens-t'en !
- Souvenez-vous en !
- Souviens-toi de ça !
- Souvenez-vous de ça !

Ti ricordi come cominciò il nostro amore?

Est-ce que tu te rappelles comment notre amour a commencé ?

Penso che non si ricordi di me.

Je pense qu'elle ne se souvient pas de moi.

- Ve lo ricordate?
- Ve la ricordate?
- Te lo ricordi?
- Te la ricordi?
- Se lo ricorda?
- Se la ricorda?

- T'en souviens-tu?
- Vous en souvenez-vous?
- Tu te souviens de ça ?

- Non ricordi niente?
- Non ricordi nulla?
- Non ricorda niente?
- Non ricorda nulla?
- Non ricordate niente?
- Non ricordate nulla?

- Ne vous souvenez-vous pas de quoi que ce soit ?
- Ne vous rappelez-vous pas quoi que ce soit ?
- Ne te souviens-tu pas de quoi que ce soit ?
- Ne te rappelles-tu pas quoi que ce soit ?

La ricerca della passione e dei piccoli ricordi

La recherche de la passion et des petits souvenirs

Ricordi ancora quanto era lunga la via allora?

Vous souvenez-vous encore de la durée de l'itinéraire à l'époque?

Tutti questi ricordi sono molto importanti per Dennis.

Tous ces souvenirs sont très importants pour Dennis.

Ricordi la prima volta che mi hai baciata?

Te souviens-tu de la première fois où tu m'as embrassée ?

Ho una scatola piena di ricordi di famiglia.

J'ai une boîte pleine de souvenirs de famille.

- Non aveva ricordi dell'incidente.
- Lui non aveva ricordi dell'incidente.
- Non aveva alcun ricordo dell'incidente.
- Lui non aveva alcun ricordo dell'incidente.

- Il n'avait aucun souvenir de l'accident.
- Il n'eut aucun souvenir de l'accident.

- Cosa ti ricordi?
- Che cosa ti ricordi?
- Cosa vi ricordate?
- Che cosa vi ricordate?
- Cosa si ricorda?
- Che cosa si ricorda?

- Que vous rappelez-vous ?
- Que te rappelles-tu ?
- De quoi vous souvenez-vous ?
- De quoi te souviens-tu ?

- Ricordi chi sono?
- Ti ricordi chi sono?
- Ricorda chi sono?
- Si ricorda chi sono?
- Ricordate chi sono?
- Vi ricordate chi sono?

- Vous vous souvenez de moi ?
- Vous rappelez-vous qui je suis ?

- Mi ricorda qualcuno.
- Lei mi ricorda qualcuno.
- Mi ricordi qualcuno.
- Tu mi ricordi qualcuno.
- Mi ricordate qualcuno.
- Voi mi ricordate qualcuno.

Tu me rappelles quelqu'un.

È la fonte di tutti i tuoi ricordi peggiori.

C'est la source de vos pires souvenirs.

Le uniche cose che ho adesso sono i ricordi.

Les seules choses que j'ai maintenant sont des souvenirs.

- Ve lo ricordate?
- Te lo ricordi?
- Se lo ricorda?

Tu te souviens de ça ?

È un grande dispiacere per me confidare questi ricordi.

J'éprouve tant de chagrin à raconter ces souvenirs.

- Ricordi la domanda?
- Tu ricordi la domanda?
- Ricorda la domanda?
- Lei ricorda la domanda?
- Ricordate la domanda?
- Voi ricordate la domanda?
- Ti ricordi la domanda?
- Tu ti ricordi la domanda?
- Si ricorda la domanda?
- Lei si ricorda la domanda?
- Vi ricordate la domanda?
- Voi vi ricordate la domanda?

Est-ce que tu te rappelles de la question ?

È la fonte di tutti i tuoi ricordi più belli.

C'est la source de vos plus beaux souvenirs.

E quindi evoca pensieri e ricordi di una vacanza passata,

et cela évoque d'autres pensées et des souvenirs de vacances passées,

La fotografia ha riportato a galla ricordi della mia infanzia.

Cette photo m'a rappelé des souvenirs d'enfance.

- Ricordati queste regole.
- Ricordatevi queste regole.
- Si ricordi queste regole.

- Rappelle-toi ces règles.
- Souviens-toi de ces règles.
- Rappelez-vous ces règles.
- Souvenez-vous de ces règles.

Per quanto io ricordi, lui ha sempre fumato la pipa.

Autant qu'il m'en souvienne, il fumait toujours la pipe.

- Non ti ricordi niente?
- Non ti ricordi nulla?
- Non si ricorda niente?
- Non si ricorda nulla?
- Non vi ricordate niente?
- Non vi ricordate nulla?

- Vous ne vous rappelez rien ?
- Tu ne te rappelles rien ?
- Tu ne te souviens de rien ?
- Vous ne vous souvenez de rien ?

- Ti ricordi di noi?
- Tu ti ricordi di noi?
- Si ricorda di noi?
- Lei si ricorda di noi?
- Vi ricordate di noi?
- Voi vi ricordate di noi?

Te souviens-tu de nous ?

- Ti ricordi di me?
- Vi ricordate di me?
- Si ricorda di me?
- Tu ti ricordi di me?
- Voi vi ricordate di me?
- Lei si ricorda di me?

- Tu te rappelles de moi ?
- Tu te souviens de moi ?
- Vous souvenez-vous de moi ?
- Te souviens-tu de moi ?
- Vous vous souvenez de moi ?

Perché lì dentro c'ero io, nella condizione più patetica che io ricordi.

Parce que je me suis retrouvé dans l'état le plus pathétique possible.

Ti ricordi il giorno in cui ci siamo incontrati la prima volta?

Te souviens-tu du jour où nous nous sommes rencontrés pour la première fois ?

- Ti ricordi di avermi visto prima?
- Vi ricordate di avermi visto prima?

- Te rappelles-tu m'avoir vu auparavant ?
- Vous rappelez-vous m'avoir vu auparavant ?
- Te rappelles-tu m'avoir vue auparavant ?
- Vous rappelez-vous m'avoir vue auparavant ?

- Ti ricordi di lui?
- Si ricorda di lui?
- Vi ricordate di lui?

Te souviens-tu de lui ?

- Mi ricordi mia madre.
- Mi ricorda mia madre.
- Mi ricordate mia madre.

Vous me rappelez ma mère.

Ricordi il giorno in cui ci siamo incontrati per la prima volta?

Tu te souviens de notre première rencontre ?

- Ricordami ai tuoi genitori.
- Mi ricordi ai suoi genitori.
- Ricordatemi ai vostri genitori.

Salue tes parents de ma part.

- Ti ricordi il tuo numero di passaporto?
- Si ricorda il suo numero di passaporto?

Vous rappelez-vous votre numéro de passeport ?

- Hanno aperto il loro album fotografico del matrimonio e hanno fatto una passeggiatina lungo il viale dei ricordi.
- Loro hanno aperto il loro album fotografico del matrimonio e hanno fatto una passeggiatina lungo il viale dei ricordi.
- Aprirono il loro album fotografico del matrimonio e fecero una passeggiatina lungo il viale dei ricordi.
- Loro aprirono il loro album fotografico del matrimonio e fecero una passeggiatina lungo il viale dei ricordi.

Ils ouvrirent leur album de mariage et firent une petite promenade dans le temps.

- Ho studiato il francese, ricordi?
- Io ho studiato il francese, ricordi?
- Ho studiato il francese, ricorda?
- Io ho studiato il francese, ricorda?
- Ho studiato il francese, ricordate?
- Io ho studiato il francese, ricordate?

- J'ai étudié le français, tu te rappelles ?
- J'ai étudié le français, vous vous rappelez ?

- Ti ricordi com'era lento Internet?
- Vi ricordate com'era lento Internet?
- Si ricorda com'era lento Internet?
- Tu ti ricordi com'era lento Internet?
- Lei si ricorda com'era lento Internet?
- Voi vi ricordate com'era lento Internet?

Te rappelles-tu comme Internet était lent ?

I miei ricordi d'infanzia sono dominati da costa rocciosa, zona intertidale e foresta di kelp.

Mes souvenirs d'enfance sont dominés par la côte rocheuse, l'estran et la forêt de kelp.

- Ti ricordi il suo nome?
- Vi ricordate il suo nome?
- Si ricorda il suo nome?

Est-ce que tu te rappelles de son nom ?

- Ricordati di imbucare la lettera.
- Ricordatevi di imbucare la lettera.
- Si ricordi di imbucare la lettera.

Rappelez-vous de poster la lettre.

- Ricordati di imbucare questa lettera.
- Ricordatevi di imbucare questa lettera.
- Si ricordi di imbucare questa lettera.

N'oublie pas d'envoyer cette lettre.

- Te lo ricordi meglio di me.
- Tu te lo ricordi meglio di me.
- Se lo ricorda meglio di me.
- Lei se lo ricorda meglio di me.
- Ve lo ricordate meglio di me.
- Voi ve lo ricordate meglio di me.

Tu t'en souviens mieux que moi.

Marika è non è che un insieme di segnali elettrochimici nel mio cervello che la gente comunemente chiama "ricordi".

Marika n'est plus que des signaux électrochimiques dans mon cerveau que les gens appellent communément des "souvenirs".

Fece una smorfia come se i ricordi del suo passato amaro si schiantassero come le onde dentro la sua testa.

Il grimaça, comme si les souvenirs de son amer passé déferlaient tels des vagues à l'intérieur de sa tête.

- Per piacere, ricordati di imbucare questa lettera.
- Per favore, ricordati di imbucare questa lettera.
- Per piacere, ricordatevi di imbucare questa lettera.
- Per favore, ricordatevi di imbucare questa lettera.
- Per piacere, si ricordi di imbucare questa lettera.
- Per favore, si ricordi di imbucare questa lettera.

S'il te plait, n'oublie pas de poster cette lettre.

- Ti ricordi il compleanno di tuo padre?
- Tu ti ricordi il compleanno di tuo padre?
- Si ricorda il compleanno di suo padre?
- Lei si ricorda il compleanno di suo padre?
- Vi ricordate il compleanno di vostro padre?
- Voi vi ricordate il compleanno di vostro padre?

- Vous souvenez-vous de la date d'anniversaire de votre père ?
- Tu te souviens de la date de naissance de ton père ?

- Ricordati di chiudere la porta a chiave.
- Si ricordi di chiudere la porta a chiave.
- Ricordatevi di chiudere la porta a chiave.

Rappelle-toi de fermer la porte à clé.

- Ricordati che siamo tutti sulla stessa barca.
- Ricordatevi che siamo tutti sulla stessa barca.
- Si ricordi che siamo tutti sulla stessa barca.

Souviens-toi que nous sommes tous dans le même bateau.