Translation of "Figlia" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Figlia" in a sentence and their dutch translations:

- Mary è tua figlia?
- Mary è sua figlia?
- Mary è vostra figlia?

Is Maria jouw dochter?

- Come sta tua figlia?
- Come sta sua figlia?
- Come sta vostra figlia?

Hoe gaat het met je dochter?

- Aveva una figlia.
- Lui aveva una figlia.

- Hij had één dochter.
- Hij had een dochter.

- È mia figlia.
- Questa è mia figlia.

Dit is mijn dochter.

- Come si chiama tua figlia?
- Come si chiama sua figlia?
- Come si chiama vostra figlia?

Wat is de naam van uw dochter?

- Vuole sposare mia figlia.
- Lui vuole sposare mia figlia.

Hij wil met mijn dochter trouwen.

- Ha una figlia pianista.
- Lei ha una figlia pianista.

Ze heeft een dochter die pianiste is.

- Ho una figlia giovane.
- Io ho una figlia giovane.

Ik heb een jonge dochter.

- Ha una figlia pianista.
- Lei ha una figlia pianista.
- Ha una figlia che è pianista.
- Lei ha una figlia che è pianista.

Ze heeft een dochter die pianiste is.

Ho una figlia.

Ik heb een dochter.

Aveva una figlia.

- Hij had één dochter.
- Hij had een dochter.

- Mia figlia è solo una bambina.
- Mia figlia è solamente una bambina.
- Mia figlia è soltanto una bambina.

Mijn dochter is nog maar een kind.

- Mia figlia ha solo quattro anni.
- Mia figlia ha soltanto quattro anni.
- Mia figlia ha solamente quattro anni.

Mijn dochter is maar vier jaar oud.

- Mia figlia ha un amico immaginario.
- Mia figlia ha un'amica immaginaria.

Mijn dochter heeft een denkbeeldige vriend.

- Ha una figlia chiamata Mary.
- Lei ha una figlia chiamata Mary.

- Ze heeft een dochter genaamd Mary.
- Ze heeft een dochter die Mary heet.

Tale madre, tale figlia.

Zo moeder, zo dochter.

Quanto pesa tua figlia?

Hoeveel weegt je dochter?

Questa è mia figlia.

Dit is mijn dochter.

Mia figlia è bionda.

Mijn dochter is blond.

Mary è mia figlia.

Mary is mijn dochter.

Come sta tua figlia?

Hoe gaat het met je dochter?

- Tua figlia non è più una bambina.
- Sua figlia non è più una bambina.
- Vostra figlia non è più una bambina.

- Jouw dochter is geen kind meer.
- Jullie dochter is geen kind meer.

- Tua figlia è sotto l'effetto di droghe.
- Sua figlia è sotto l'effetto di droghe.
- Vostra figlia è sotto l'effetto di droghe.

- Uw dochter is aan de drugs.
- Je dochter gebruikt drugs.

- Guardo la televisione con mia figlia.
- Io guardo la televisione con mia figlia.

Ik kijk tv met mijn dochter.

- Tom ha sposato la figlia di Mary.
- Tom sposò la figlia di Mary.
- Tom si è sposato con la figlia di Mary.
- Tom si sposò con la figlia di Mary.

- Tom trouwde met de dochter van Mary.
- Tom trouwde met Mary haar dochter.
- Tom trouwde met Mary's dochter.

È orgogliosa di sua figlia.

Ze is trots op haar dochter.

Sua figlia vuole diventare avvocatessa.

Zijn dochter wil advocaat worden.

Mia figlia soffre di osteoporosi.

Mijn dochter lijdt aan osteoporose.

Mia figlia vuole un piano.

Mijn dochter wil een piano.

Tom legge a sua figlia.

Tom leest voor aan zijn dochter.

Come si chiama tua figlia?

- Hoe heet jouw dochter?
- Hoe heet hun dochter?
- Hoe heet uw dochter?
- Wat is de naam van uw dochter?

Lei è anche tua figlia.

- Ze is ook jouw dochter.
- Ze is ook uw dochter.

- Non posso crescere nostra figlia da sola.
- Non posso crescere nostra figlia da solo.

Ik kan onze dochter niet alleen grootbrengen.

- Sono figlio unico.
- Io sono figlio unico.
- Sono figlia unica.
- Io sono figlia unica.

Ik ben enig kind.

E la figlia, con molto tatto,

en de dochter zegt zo tactvol mogelijk:

Sua figlia fa uso di droghe.

- Uw dochter is aan de drugs.
- Je dochter gebruikt drugs.

Mia figlia si sposerà a giugno.

Mijn dochter gaat in juni trouwen.

La verità è figlia del tempo.

De waarheid is de dochter van de tijd.

Tom e Mary hanno una figlia.

Tom en Mary hebben een dochter.

Mia figlia è ancora una bambina.

- Mijn dochter is nog een kind.
- Mijn dochter is nog maar een kind.

Mary è la mia figlia adottiva.

Maria is mijn geadopteerde dochter.

Sua figlia è diventata una bella donna.

Zijn dochter is een mooie vrouw geworden.

Iulia dà un bacio a sua figlia.

Julia geeft een kus aan haar dochter.

Tom ha una figlia di tredici anni.

- Tom heeft een dochter van dertien.
- Tom heeft een dertienjarige dochter.

Conosco mia figlia meglio di chiunque altro.

Ik ken mijn dochter beter dan wie dan ook.

- Beyoncé e Jay-Z hanno chiamato loro figlia Blue Ivy.
- Beyoncé e Jay-Z chiamarono loro figlia Blue Ivy.

Beyoncé en Jay-Z noemden hun dochter Blue Ivy.

La loro figlia afferma di vedere dei mostri.

Hun dochter beweert monsters te zien.

La loro figlia maggiore non è ancora sposata.

Hun oudste dochter is nog niet getrouwd.

Tom ha acquistato un regalo per sua figlia.

Tom kocht een cadeau voor zijn dochter.

E sua figlia che vuole riformare il sistema brevettuale.

en zijn dochter als patent-hervormende advocate.

Lei non è riuscita a fermare sua figlia dall'andarsene.

Ze kon haar dochter er niet van weerhouden om uit te gaan.

Non ha potuto impedire a sua figlia di uscire.

Ze kon haar dochter er niet van weerhouden om uit te gaan.

- Sua figlia si è stancata di tutti i suoi vecchi vestiti.
- Sua figlia si è stufata di tutti i suoi vecchi vestiti.

Zijn dochter is uit al haar oude kleren gegroeid.

Con sua figlia di mezza età al posto del passeggero,

met haar dochter van middelbare leeftijd naast haar

Da quando è nata mia figlia non ho più tempo.

Sinds mijn dochter geboren is, heb ik geen tijd meer.

- Il nostro figlio ha un gatto.
- La nostra figlia ha un gatto.
- Il nostro figlio ha una gatta.
- La nostra figlia ha una gatta.

Ons kind heeft een kat.

Ho una figlia adulta che è brillante e felice e meravigliosa.

ik heb een volwassen, briljante, gelukkige, prachtige dochter.

- Hanno chiamato la loro bambina Jane.
- Hanno chiamato loro figlia Jane.

Ze noemde hun baby Jane.

Una nipote è una figlia di un fratello o una sorella.

Een nicht is de dochter van je broer of van je zuster.

Lo stesso anno Ney sposò Aglaé-Louise Auguié, un'amica della figlia di Josephine Hortense,

In hetzelfde jaar trouwde Ney met Aglaé-Louise Auguié, een vriend van Josephine's dochter Hortense,

- Sta comprando un giocattolo per suo figlio.
- Sta comprando un giocattolo per sua figlia.

Ze koopt een stuk speelgoed voor haar kind.

- "Hai dei fratelli e delle sorelle?" "No, sono figlio unico."
- "Tu hai dei fratelli e delle sorelle?" "No, sono figlio unico."
- "Hai dei fratelli e delle sorelle?" "No, sono figlia unica."
- "Tu hai dei fratelli e delle sorelle?" "No, sono figlia unica."

- "Heb je broers of zussen?" "Nee, ik ben enig kind."
- "Heb je broers of zussen?" "Neen, ik ben enig kind."

- Ambarabà ciccì coccò, tre civette sul comò, che facevano l'amore colla figlia del dottore, il dottore s'ammalò, ambarabà ciccì coccò.
- Sotto il ponte di Baracca c'è Mimì che fa la cacca, la fa dura dura dura, il dottore la misura, la misura è trentatré, uno due e tre.
- Sotto la cappa del camino c’era un vecchio contadino che suonava la chitarra, bim bum sbarra.
- Anghingò, tre galline e tre cappon', per andare alla cappella c'era una ragazza bella che suonava il ventitré, uno due tre.

- Iene miene mutte, tien pond grutte, tien pond kaas, wie is de baas?
- Onder de piano lag een ei, in dat ei daar zat een brief, waarop te lezen stond wie is uw lief?
- Onder de piano ligt een flesje bier; al wie er van drinkt, stinkt!
- Op de brug zit een mug met haar muil wijd open; zeven ezels, achttien kwezels zijn erin gekropen.