Examples of using "Coppia" in a sentence and their russian translations:
- Они супруги.
- Они пара.
Какая пара!
Они хорошая пара.
Мы были идеальной парой.
- Из вас бы вышла прекрасная пара.
- Из вас получилась бы прекрасная пара.
Какая очаровательная пара!
Что за прекрасная пара!
- Мы женатая пара.
- Мы семейная пара.
- Мы супружеская пара.
Супруги хотят приобрести дом.
Пара вела счастливую жизнь.
Они не очень друг другу подходят.
У пары есть дети.
У пары были дети.
Давай притворимся, что мы пара.
Моя мать пробовала помирить пару.
У старой пары не было детей.
Вы двое — хорошая пара.
Том с Мэри — пара.
У пары был сын.
Жили-были старик со старухой.
Мормонские миссионеры работают в парах.
Пётр и Ева - красивая пара.
Мы с Томом не вместе.
Том и Мэри - чудесная пара.
- Из Тома и Мэри вышла бы отличная пара.
- Из Тома и Мэри получилась бы отличная пара.
Священник благословил брак молодой пары.
Я демонстрировала каждую пару изображений людям,
Том и Мэри очень милая пара.
Гости прибывали парами и по трое.
- На вид они счастливая пара.
- Судя по их виду, они счастливая пара.
Том и Мэри уже не вместе.
Потому что фракталы и Burning Man очень подходят друг другу,
Её единственные друзья — это пара канареек.
Найдите пару слов с близким значением.
Пара всё ещё вместе после сорока лет брака.
- Они пара трусов.
- Они два труса.
Это та пара, что подсказала мне дорогу.
Вопросом для второй пары был: «Какая из картинок выглядит более успокаивающей?»,
К первой паре прилагался вопрос: «Какая из картинок выглядит аппетитней?»
Том всегда думал, что Джон и Мэри были такой хорошей парой.
Я видел молодую парочку, обнимавшуюся на скамейке в парке.
Я думаю, что люди в паре сталкиваются с испытанием, которое они должны преодолеть вместе.
Я думаю, было бы мило, если бы Том и Мэри стали парой.
От перевода я жду, чтобы он сочетал в себе точность и благозвучность, и чтобы он включал дух языка, на котором написан, а не с которого переведён. Хорошему переводчику, таким образом, требуется тесное знакомство с филологией языковой пары.