Translation of "Chiedervi" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Chiedervi" in a sentence and their russian translations:

- Vorrei chiedervi una cosa.
- Mi piacerebbe chiedervi una cosa.

Я хотел бы вас кое о чём спросить.

Voglio chiederVi perdono.

Я должен попросить у Вас прощения.

Devo chiedervi una cosa.

Мне надо вас кое о чём спросить.

C'è qualcosa che devo chiedervi.

Я должен вас кое о чём спросить.

Posso chiedervi come vi chiamate?

Можно спросить, как вас зовут?

Ora dovrò chiedervi di andarvene.

Мне сейчас придётся попросить вас уйти.

Signore, dovrò chiederVi di andarvene.

Сэр, мне придётся попросить Вас уйти.

Potreste chiedervi quanti ce ne siano,

Вы спросите, сколько их существует,

Cosa significa tutto questo, posso chiedervi?

И что всё это значит, позвольте спросить?

Signore, ora dovrò chiederVi di andarvene.

Сэр, мне сейчас придётся попросить Вас уйти.

E ora vorrei chiedervi di aiutarci ufficialmente,

Я официально хотел бы попросить вас о помощи,

Vorrei chiedervi in prestito la macchina domani.

Я хотел бы одолжить у вас завтра машину.

Tom voleva chiedervi se lo aiuterete il prossimo fine settimana.

- Том хотел тебя спросить, поможешь ли ты ему в следующие выходные.
- Том хотел вас спросить, поможете ли вы ему в следующие выходные.

- Voglio chiederti un favore.
- Voglio chiedervi un favore.
- Voglio chiederle un favore.

Я хочу попросить тебя об одолжении.

- Posso chiederti un favore?
- Posso chiedervi un favore?
- Posso chiederle un favore?

- Я могу попросить тебя об одолжении?
- Могу я попросить вас об одолжении?

- Posso chiedervi di aiutarmi con qualcosa?
- Posso chiederle di aiutarmi con qualcosa?

Можно попросить вас помочь мне кое с чем?

- Vorrei chiederle un favore.
- Vorrei chiederti un favore.
- Vorrei chiedervi un favore.

- Я хотел бы попросить тебя об одолжении.
- Я бы хотел попросить тебя об одолжении.

- Posso chiederti nome e indirizzo?
- Posso chiedervi nome e indirizzo?
- Posso chiederle nome e indirizzo?

Могу я спросить ваше имя и адрес?

- Ho un favore da chiederti.
- Ho un favore da chiedervi.
- Ho un favore da chiederle.

- Я хочу тебя кое о чём попросить.
- У меня к тебе одна просьба.

- Voglio chiederti un grosso favore.
- Voglio chiedervi un grosso favore.
- Voglio chiederle un grosso favore.

Хочу попросить тебя о большом одолжении.

- Posso chiedervi di aiutarmi con qualcosa?
- Posso chiederle di aiutarmi con qualcosa?
- Posso chiederti di aiutarmi con qualcosa?

- Можно попросить тебя помочь мне кое с чем?
- Можно попросить вас помочь мне кое с чем?

- Stavo per chiederti la stessa cosa.
- Stavo per chiedervi la stessa cosa.
- Stavo per chiederle la stessa cosa.

- Я собирался спросить тебя то же самое.
- Я у вас то же самое собирался спросить.
- Я у тебя то же самое собирался спросить.
- Я у вас то же самое хотел спросить.
- Я у тебя то же самое хотел спросить.

- Potrei chiederti qualcosa?
- Potrei chiedervi qualcosa?
- Potrei chiederle qualcosa?
- Ti potrei chiedere qualcosa?
- Vi potrei chiedere qualcosa?
- Le potrei chiedere qualcosa?

Можно задать вам вопрос?

- Volevo chiederti qualcosa.
- Ti volevo chiedere qualcosa.
- Volevo chiedervi qualcosa.
- Vi volevo chiedere qualcosa.
- Volevo chiederle qualcosa.
- Le volevo chiedere qualcosa.

- Я хотел спросить у тебя кое-что.
- Я хотел тебя кое о чём спросить.

- Posso chiederti il perché?
- Ti posso chiedere il perché?
- Posso chiedervi il perché?
- Vi posso chiedere il perché?
- Posso chiederle il perché?
- Le posso chiedere il perché?

- Можно узнать почему?
- Можно спросить почему?

- Ti devo chiedere un favore.
- Vi devo chiedere un favore.
- Le devo chiedere un favore.
- Devo chiederti un favore.
- Devo chiedervi un favore.
- Devo chiederle un favore.

Мне нужно попросить Вас об одолжении.

- Ci sono molte cose che voglio chiederti.
- Ci sono molte cose che voglio chiedervi.
- Ci sono molte cose che voglio chiederle.
- Ci sono molte cose che ti voglio chiedere.
- Ci sono molte cose che vi voglio chiedere.
- Ci sono molte cose che le voglio chiedere.

- Я о многом хочу вас спросить.
- Я о многом хочу тебя спросить.