Examples of using "Signore" in a sentence and their french translations:
Non, Monsieur, je suis allemand.
Alors, mesdames.
- Permettez, Monsieur ?
- Vous permettez, Monsieur ?
Bonsoir monsieur !
Bonsoir Mesdames !
- Bonjour Mesdames !
- Bonjour, mesdames.
Bonjour Monsieur !
Bonjour, Monsieur.
- Merci, Monsieur.
- Merci Monseigneur.
- Oui, monsieur !
- Oui, Monsieur !
- Oui, chef !
- Bonsoir Mesdames et Messieurs !
- Bonsoir, mesdames et messieurs !
Je ne peux pas faire cela, Monsieur.
Je connais ce gentleman.
Merci mesdames, messieurs.
"Oui, monsieur", dit Tony.
Quel est votre nom, Monsieur ?
Attention, Monsieur, ça glisse !
Où voulez-vous vous rendre, Monsieur ?
À votre service, cher Monsieur !
Le vieil homme tomba au sol.
Ah, je vous remercie, mon cher.
Quel est le problème, monsieur ?
Les deux dames se sourirent.
Voici votre ticket, monsieur.
- Puis-je voir votre permis de conduire, Monsieur ?
- Monsieur, puis-je voir votre permis de conduire ?
- Il était une fois un homme qui vivait là.
- Il était une fois un vieil homme.
Je ne connais aucune de ces cinq femmes.
Le monsieur est un économiste canadien.
Les femmes d'abord.
- Voici un monsieur désirant vous rencontrer.
- Voici un monsieur désirant te rencontrer.
« Les consommations sont-elles gratuites ? » « Seulement pour les dames. »
Le monsieur est un pianiste très célèbre.
- Qu'est-ce que ce monsieur fait dans la vie ?
- Que fait ce monsieur, dans la vie ?
- Que fait ce monsieur, pour subvenir à ses besoins ?
- Mesdames, Messieurs, je suis très heureux d'être ici.
- Mesdames, Messieurs, je suis très heureuse d'être ici.
Le vieil homme lui donna une petite poupée.
Je vais porter votre valise dans votre chambre, Monsieur.
Monsieur, vous avez laissé votre briquet sur la table.
Voici un homme dans notre salle d'opération,
Monsieur, ce CD n'est disponible que sur commande.
Celui qui y monte ensuite s'appelle Alexsander Wolszczan.
je n'étais pas autorisée à faire la demande au nom de ce monsieur.
Je vous demande pardon, monseigneur. Ce n’est pas de l’hébreu, c’est du latin.
- Il disait que, quand il était jeune, on pouvait voir sur la promenade du bord de la mer des femmes en chapeau.
- Il disait que, quand il était jeune, on pouvait voir sur la promenade du bord de la mer des dames en chapeau.
- Il disait que, dans sa jeunesse, on pouvait voir, sur la promenade du bord de mer, des femmes en chapeau.
- Il disait que, lorsqu'il était jeune, on pouvait voir sur la promenade du bord de la mer des dames en chapeau.
M. et Mme. West sont en lune de miel.
- Ces femmes sont mes tantes.
- Les femmes sont mes tantes.
Elle a dit : « Oh, quel pauvre homme, il travaille dedans toute la journée !
Le vieil homme lui donna une petite poupée.
Employé FSI : « Chef, il y a un site internet où N'IMPORTE QUI peut ajouter une phrase dans une langue étrangère ! » Le président du FSI : « Comment ?! Bombardez-les ! »
Laurent de Médicis, dit Laurent le Magnifique, fut un homme politique,écrivain, mécène et humaniste italien, Seigneur de Florence de 1469 à sa mort, appartenant à la dynastie des Médicis. Laurent fut un des hommes politiques et intellectuels les plus influents de la Renaissance, poète, homme d'État et membre de l'Académie néoplatonique.