Translation of "Persi" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Persi" in a sentence and their portuguese translations:

Persi conoscenza.

- Eu perdi a consciência.
- Eu fiquei inconsciente.

- Ho perso.
- Io ho perso.
- Persi.
- Io persi.

Perdi.

- L'ho perso.
- L'ho persa.
- Lo persi.
- La persi.
- Io l'ho perso.
- Io l'ho persa.
- Io lo persi.
- Io la persi.

Eu o perdi.

- Ho perso interesse.
- Io ho perso interesse.
- Persi interesse.
- Io persi interesse.

Eu perdi o interesse.

- Ho perso gli occhiali.
- Ho perso i miei occhiali.
- Persi i miei occhiali.
- Io persi i miei occhiali.
- Io ho perso gli occhiali.
- Persi gli occhiali.
- Io persi gli occhiali.

- Perdi os meus óculos.
- Eu perdi meus óculos.
- Eu perdi os meus óculos.

- Ho perso l'orologio.
- Persi l'orologio.

- Perdi meu relógio.
- Eu perdi o meu relógio.

- Persi conoscenza.
- Ho perso conoscenza.

- Eu perdi a consciência.
- Eu fiquei inconsciente.

Ci siamo persi nella nebbia.

Nós nos perdemos na névoa.

- Ci siamo persi.
- Noi ci siamo persi.
- Ci siamo perse.
- Noi ci siamo perse.

- Estamos perdidos.
- Estamos perdidas.

- Ti sei perso?
- Vi siete persi?

- Vocês estão perdidos?
- Você está perdido?
- O senhor está perdido?
- Vocês estão perdidas?

- Ho perso un orecchino.
- Io ho perso un orecchino.
- Persi un orecchino.
- Io persi un orecchino.

Eu perdi um brinco.

- Ho perso l'ultimo treno.
- Io ho perso l'ultimo treno.
- Persi l'ultimo treno.
- Io persi l'ultimo treno.

Eu perdi o último trem.

- Ho perso la scommessa.
- Io ho perso la scommessa.
- Persi la scommessa.
- Io persi la scommessa.

- Eu perdi a aposta.
- Perdi a aposta.

- Ho perso la speranza.
- Io ho perso la speranza.
- Persi la speranza.
- Io persi la speranza.

Eu perdi a esperança.

- Ho perso la pazienza.
- Persi la pazienza.

Perdi a paciência.

I bambini si sono persi nel campeggio.

As crianças se perderam no acampamento.

- Vi siete tutti persi?
- Vi siete tutte perse?

Vocês estão perdidos?

- Mi sono perso.
- Mi sono persa.
- Mi persi.

Eu me perdi.

- Ho perso il mio cappello.
- Persi il mio cappello.
- Io ho perso il mio cappello.
- Io persi il mio cappello.

Eu perdi meu chapéu.

- Ho perso il mio orologio.
- Io ho perso il mio orologio.
- Persi il mio orologio.
- Io persi il mio orologio.

Perdi meu relógio.

- Ho perso il mio treno.
- Io ho perso il mio treno.
- Persi il mio treno.
- Io persi il mio treno.

Perdi meu trem.

- Ho perso il mio volo.
- Io ho perso il mio volo.
- Persi il mio volo.
- Io persi il mio volo.

- Eu perdi o meu voo.
- Perdi o meu voo.

- Sono persi.
- Loro sono persi.
- Sono perse.
- Loro sono perse.
- Sono smarriti.
- Loro sono smarriti.
- Sono smarrite.
- Loro sono smarrite.

Eles estão perdidos.

- Ho perso l'aereo delle due.
- Persi l'aereo delle due.

- Eu perdi o voo das duas.
- Perdi o voo das duas.

- Ho perso il mio cappello.
- Persi il mio cappello.

- Perdi meu boné.
- Perdi o meu chapéu.

- Ho perso il mio portafoglio.
- Persi il mio portafoglio.

Perdi minha carteira.

- Ho perso il mio cappello sull'autobus.
- Persi il mio cappello sull'autobus.
- Io persi il mio cappello sull'autobus.
- Io ho perso il mio cappello sull'autobus.

Perdi meu chapéu no ônibus.

- Ho perso la cognizione del tempo.
- Io ho perso la cognizione del tempo.
- Persi la cognizione del tempo.
- Io persi la cognizione del tempo.

- Eu perdi a noção do tempo.
- Perdi a noção do tempo.

- Ho perso il treno delle 7.
- Persi il treno delle 7.

Perdi o trem das sete.

- Ho perso la mia macchina fotografica.
- Persi la mia macchina fotografica.

- Perdi a minha câmera.
- Eu perdi a minha câmera.

- L'ho persa di vista nella folla.
- Io l'ho persa di vista nella folla.
- La persi di vista nella folla.
- Io la persi di vista nella folla.

Eu perdi ela de vista na multidão.

- Ho perso quasi tutti i miei soldi.
- Persi quasi tutti i miei soldi.
- Ho perso quasi tutto il mio denaro.
- Persi quasi tutto il mio denaro.

Perdi quase todo o meu dinheiro.

- I miei bagagli sono stati persi.
- Il mio bagaglio è stato perso.

Minha bagagem foi perdida.

- Non siamo persi.
- Non siamo perse.
- Non siamo smarriti.
- Non siamo smarrite.

- Nós não estamos perdidos.
- Nós não estamos perdidas.

- Ho perso il conto.
- Persi il conto.
- Io ho perso il conto.

Perdi a conta.

- Ho perso qualcuno molto importante per me.
- Persi qualcuno molto importante per me.

Perdi uma pessoa muito importante para mim.

- È perso.
- È persa.
- Sei perso.
- Tu sei perso.
- Sei persa.
- Tu sei persa.
- Siete persi.
- Voi siete persi.
- Siete perse.
- Voi siete perse.
- Lei è perso.
- Lei è persa.

- Você está perdido.
- Você está perdida.
- Vocês estão perdidos.
- Vocês estão perdidas.

- Ci siamo persi nella neve.
- Ci siamo perse nella neve.
- Ci perdemmo nella neve.

Nós nos perdemos na neve.

- Ho perso l'orologio che mi ha dato mio padre.
- Persi l'orologio che mi diede mio padre.

Perdi o relógio que meu pai me dera.

- Sei perso, vero?
- Sei persa, vero?
- È perso, vero?
- È persa, vero?
- Siete persi, vero?
- Siete perse, vero?

Você está perdido, não está?

- Ti sei perso la partita?
- Ti sei persa la partita?
- Si è perso la partita?
- Si è persa la partita?
- Vi siete persi la partita?
- Vi siete perse la partita?

- Você perdeu o jogo?
- Perdeste o jogo?
- Vocês perderam o jogo?

- Non ti sei persa molto.
- Non ti sei perso molto.
- Non si è perso molto.
- Non si è persa molto.
- Non vi siete persi molto.
- Non vi siete perse molto.

Você não perdeu muito.

- Ti sei perso la parte migliore.
- Ti sei persa la parte migliore.
- Si è perso la parte migliore.
- Si è persa la parte migliore.
- Vi siete persi la parte migliore.
- Vi siete perse la parte migliore.

Você perdeu a melhor parte.