Translation of "Partito" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Partito" in a sentence and their portuguese translations:

- È già partito.
- Lui è già partito.

- Ele já foi embora.
- Ele já saiu.

- È partito per Tokyo.
- Lui è partito per Tokyo.

Ele foi para Tóquio.

- È partito per l'Australia.
- Lui è partito per l'Australia.

Ele emigrou para a Austrália.

Sono partito immediatamente.

Fui embora imediatamente.

- Da quanto tempo è partito l'autobus?
- Da quanto è partito l'autobus?

Há quanto tempo o ônibus foi embora?

- È partito per Londra ieri l'altro.
- È partito per Londra l'altro ieri.
- Lui è partito per Londra l'altro ieri.
- Lui è partito per Londra ieri l'altro.

Ele partiu para Londres anteontem.

È partito un'ora fa.

Ele partiu há uma hora.

Il treno è partito.

O trem se foi.

Sono partito per Londra.

Parti para Londres.

Il treno è già partito.

O trem já partiu.

Il colpo è partito accidentalmente.

A arma disparou por acidente.

L'ultimo treno è già partito.

O último trem já saiu.

Il treno è appena partito.

- O comboio acabou de partir.
- O comboio partiu agora mesmo.

- Era già andato.
- Lui era già andato.
- Era già partito.
- Lui era già partito.

- Ele já partira.
- Ele já tinha partido.

- John è partito ieri per la Francia.
- John è partito per la Francia ieri.

John foi para a França ontem.

È partito alle 4 del mattino.

Ele partiu às quatro da manhã.

So che è partito per Londra.

- Eu sei que ele foi para Londres.
- Eu sei que ele partiu para Londres.

- Stanno provando a organizzare un nuovo partito politico.
- Loro stanno provando a organizzare un nuovo partito politico.

Estão tentando organizar um novo partido político.

Quando mi sono alzato, Mike era già partito.

Quando eu me levantei, Mike já tinha saído.

- Tom se n'è appena andato.
- Tom è appena partito.

Tom acabou de sair.

- Perché Tom se n'è andato?
- Perché Tom è partito?

Por que Tom saiu?

- Questa non è una festa.
- Questo non è un partito.

Isto não é uma festa.

Il treno era già partito quando sono arrivato in stazione.

O trem já tinha partido quando cheguei à estação.

- Pensavo che fossi partito.
- Pensavo che fossi partita.
- Pensavo che fosse partito.
- Pensavo che fosse partita.
- Pensavo che foste partiti.
- Pensavo che foste partite.

- Eu pensei que vocês tinham ido embora.
- Eu pensei que você tinha ido embora.

- In breve, la festa era splendida.
- In breve, il partito era splendido.

Resumindo, a festa foi esplêndida.

- Penso che Tom non se ne sia ancora andato.
- Penso che Tom non sia ancora partito.

Acho que Tom ainda não partiu.

- Sono partito.
- Io sono partito.
- Sono partita.
- Io sono partita.
- Partii.
- Io partii.
- Me ne sono andato.
- Io me ne sono andato.
- Me ne sono andata.
- Io me ne sono andata.
- Me ne andai.
- Io me ne andai.

Eu saí.

- Il motore è ripartito.
- Il motore ripartì.
- Il motore è partito di nuovo.
- Il motore partì di nuovo.

- O motor ligou novamente.
- O motor religou.

- Penso che sia ora per me di organizzare una festa.
- Penso che sia ora per me di organizzare un partito.

Eu acho que é hora de eu organizar uma festa.

- Tom alla fine se n'è andato.
- Tom alla fine se ne andò.
- Tom alla fine è partito.
- Tom alla fine partì.

- Tom finalmente foi embora.
- Tom afinal foi embora.

- Tom è partito presto per prendere il primo treno.
- Tom partì presto per prendere il primo treno.
- Tom se n'è andato presto per prendere il primo treno.
- Tom se ne andò presto per prendere il primo treno.

O Tomás saiu cedo para apanhar o primeiro comboio.