Translation of "L'altro" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "L'altro" in a sentence and their arabic translations:

- Un evento ha seguito l'altro.
- Un evento seguì l'altro.

حدث تلو الآخر.

- Ci amiamo l'un l'altro.
- Noi ci amiamo l'un l'altro.

نحن نحب بعضنا البعض.

- È partita per l'America l'altro ieri.
- Lei è partita per l'America l'altro ieri.
- È partita per l'America ieri l'altro.
- Lei è partita per l'America ieri l'altro.

غادرت إلى أمريكا قبل أمس.

- È partito per Londra ieri l'altro.
- È partito per Londra l'altro ieri.
- Lui è partito per Londra l'altro ieri.
- Lui è partito per Londra ieri l'altro.

انطلق متجها إلى لندن أمس الأول.

Un fallimento seguì l'altro.

فشل تلو الآخر.

E l'altro era madrelingua inglese.

والآخر ناطقا باللغة الإنجليزية.

Tra l'altro, esistono molti paesi

كما أن هناك صحارى غذائية في الكثير من البلدان

Sono morti uno dopo l'altro.

ماتوا واحداً تلو الآخر.

L'altro mio motivo era la preoccupazione.

القلق كان دافعاً آخر وراء العمل على هذه الشّبكة.

Di sminuirci e disumanizzarci l'un l'altro.

الإهانة و التجرد من الانسانية بعضنا البعض.

L'altro punto riguarda la data dell'evento,

والأمر الآخر هو توقيت الحدث،

I gatti fanno lo stesso, tra l'altro.

بالمناسبة، تفعل القطط الشيء نفسه.

Uno è rosso e l'altro è bianco.

واحدة حمراء والأخرى بيضاء.

Uno è giapponese e l'altro è italiano.

أحدهما ياباني و الآخر إيطالي.

La vita è un risveglio dopo l'altro.

الحياة نهضة واحدة تلو الأخرى.

- Ci siamo aiutati l'un l'altro.
- Ci siamo aiutate l'un l'altra.
- Ci aiutammo l'un l'altro.
- Ci aiutammo l'un l'altra.

ساعدنا بعضنا.

- Ci amiamo a vicenda.
- Noi ci amiamo a vicenda.
- Ci amiamo l'un l'altro.
- Noi ci amiamo l'un l'altro.

نحن نحب بعضنا البعض.

E mentre ci si dirige verso l'altro lato,

وبينما تشقون طريقكم على الجانب الآخر،

- Abbiamo due cani. Uno è nero e l'altro è bianco.
- Noi abbiamo due cani. Uno è nero e l'altro è bianco.

لدينا كلبان أحدهما أسود والآخر أبيض.

Che l'ansia e il dolore si peggiorano l'un l'altro.

لأن القلق والألم يزيدان بعضهما سوءًا.

E che tra l'altro ha già iniziato a fare".

وبالمناسبة، هم من بدأوا الأمر".

Quindi scegliamo di abbracciare l'IA e di amarci l'un l'altro.

لذا دعونا نختار احتضان الذكاء الاصطناعي وحب بعضنا البعض.

Abbiamo due gatti; uno è bianco e l'altro è nero.

عندنا قطتان ، إحداهما بيضاء و الأخرى سوداء.

- Siamo onesti l'uno con l'altro.
- Siamo onesti l'una con l'altra.

دعونا نكون صادقين معَ بعض.

E abbiamo pianto ogni giorno, o uno o l'altro o insieme.

وبكينا، أحدنا أو الآخر أو كلانا، كل يوم.

Uno è un taxi normale, mentre l'altro ha un cartello che dice,

واحد عادي، وآخر يحمل لافتة كبيرة تقول،

La balena e l'elefante, nessuno dei due in grado di sfidare l'altro nel proprio dominio.

الحوت والفيل ، لا يستطيعان تحدي الآخر في مجاله الخاص.

Tre settimane dopo, Murat e il maresciallo Lannes, che normalmente non si sopportavano l'un l'altro, hanno

بعد ثلاثة أسابيع ، قام مراد والمارشال لانز ، اللذان لا يستطيعان تحمل بعضهما البعض في المعتاد ،

Ma ora, con l'altro fianco prossimo al crollo, si voltò in fretta e guidò la sua élite

ولكن الآن، مع انهيار جناحه الآخر، استدار بسرعة وقاد نخبة الجنود الخاصة به