Translation of "Metà" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Metà" in a sentence and their portuguese translations:

- Dammene metà.
- Datemene metà.
- Me ne dia metà.

Dê-me metade.

- Taglialo a metà.
- Tagliala a metà.
- Tagliatelo a metà.
- Tagliatela a metà.
- Lo tagli a metà.
- La tagli a metà.

- Corte-o pela metade.
- Corte-o em dois.

- È la tua metà.
- È la sua metà.
- È la vostra metà.
- Questa è la vostra metà.

Essa é a sua metade.

- Non fare niente a metà.
- Non faccia niente a metà.
- Non fate niente a metà.

Não faça nada pela metade.

- È solo metà della storia.
- È soltanto metà della storia.
- È solamente metà della storia.

É só metade da história.

- Vuoi metà di questa torta?
- Vuole metà di questa torta?
- Volete metà di questa torta?

Você quer a metade do bolo?

- Metà degli studenti sono assenti.
- Metà delle studentesse sono assenti.

Metade dos estudantes estão ausentes.

- Ha tagliato la mela a metà.
- Tagliò la mela a metà.
- Lei ha tagliato la mela a metà.
- Lei tagliò la mela a metà.

- Ela cortou a maçã pela metade.
- Ela cortou a maçã no meio.
- Ela dividiu a maçã em duas partes iguais.

- Ha tagliato la mela a metà.
- Lui ha tagliato la mela a metà.
- Tagliò la mela a metà.
- Lui tagliò la mela a metà.

Cortou a maçã pela metade.

- Non fare un lavoro a metà.
- Non fate un lavoro a metà.
- Non faccia un lavoro a metà.

Não faça um trabalho pela metade.

- Dividilo a metà!
- Lo divida a metà!
- Dividetelo a metà!
- Dividilo in due!
- Lo divida in due!
- Dividetelo in due!

Divida isso ao meio!

- Puoi dividere a metà il mio sandwich?
- Può dividere a metà il mio sandwich?
- Potete dividere a metà il mio sandwich?

- Você pode cortar o meu lanche ao meio?
- Você pode cortar o meu sanduíche ao meio?

- Non lasciare le cose fatte a metà.
- Non lasciate le cose fatte a metà.
- Non lasci le cose fatte a metà.

Não deixe coisas pela metade.

- Tom strappò la carta a metà.
- Tom ha strappato la carta a metà.

Tom rasgou o papel pela metade.

- Tom ha tagliato la mela a metà.
- Tom tagliò la mela a metà.

Tom cortou a maçã ao meio.

Più della metà sono giovani.

Mais de metade são jovens.

Non fare niente a metà.

Não faça nada pela metade.

Metà degli studenti erano assenti.

A metade dos alunos estava ausente.

Dov'è l'altra metà dei soldi?

Onde está a outra metade do dinheiro?

Metà delle mele sono marce.

Metade das maçãs está podre.

Tre metà sono sei quarti.

Três metades são seis quartos.

Metà dei meloni sono stati mangiati.

Metade dos melões foram comidos.

Tre è la metà di sei.

Três é a metade de seis.

Ti darò metà del mio gelato.

Eu lhe darei a metade de meu sorvete.

Il lavoro è fatto a metà.

O trabalho está pela metade.

Ok, asciutto solo a metà, ma caldo.

Já está um bocado mais seca e eu, aquecido.

Soprattutto nell'erba alta. Sono a metà strada.

Sobretudo no meio da erva alta. Estão a meio do caminho.

Non dovresti fare le cose a metà.

Você não deve fazer as coisas pela metade.

Chi ben comincia è a metà dell'opera.

Bem começado é meio caminho andado.

Lei ha acconsentito a pagare metà dell'affitto.

Ela concordou em pagar metade do aluguel.

Non si può essere buoni a metà.

Não é possível ser bom pela metade.

La seconda metà del film era interessante.

A última parte do filme estava interessante.

- Pharamp tagliò la torta in due.
- Pharamp ha tagliato la torta a metà.
- Pharamp tagliò la torta a metà.

- Pharamp dividiu o bolo em dois pedaços.
- Pharamp cortou o bolo pela metade.

Una buona domanda contiene già metà della risposta.

Uma boa pergunta já é a metade da resposta.

Tom ha risolto correttamente solo metà del probelma.

Tom resolveu corretamente apenas metade dos problemas.

La stanza è grande la metà della cucina.

- A sala tem a metade do tamanho da cozinha.
- O quarto é duas vezes menor que a cozinha.

Mercoledì ricarica le batterie. Siamo già a metà settimana.

Hoje, quarta-feira, é dia de recarregar as baterias. Já estamos no meio da semana.

- Alla fine Souichiro e Yukino hanno deciso di tagliare l'arancia a metà.
- Alla fine Souichiro e Yukino decisero di tagliare l'arancia a metà.

- Finalmente, Souichiro e Yukino decidiram cortar a laranja ao meio.
- Finalmente, Souichiro e Yukino decidiram cortar a laranja pela metade.

Mary giaceva sveglia per metà della notte, ascoltando Tom russare.

Maria ficou acordada metade da noite, ouvindo o ronco de Tom.

Il prezzo di questo libro è stato ridotto della metà.

O preço deste livro foi reduzido pela metade.

Ho fatto metà del lavoro e adesso posso fare una pausa.

Eu terminei metade do trabalho e agora vou fazer um intervalo.

Ti aiuterò a trovare il tesoro, se mi dai la metà.

Eu o ajudarei a encontrar o tesouro, se você me der a metade.

Si tratta di più della metà dei canadesi durante la loro vita,

São mais da metade dos canadenses, em algum momento de suas vidas,

Circa 600.000 uomini ... anche se meno della metà di loro erano francesi.

Cerca de 600.000 homens ... embora menos da metade deles eram franceses.

Un popolo senza una propria lingua è soltonto un popolo a metà.

Um povo sem uma língua própria é apenas um povo a metade.

La chiesa è a metà strada tra la mia casa e la tua.

- A igreja é entre a minha casa e a sua.
- A igreja fica entre a minha casa e a sua.

Una metà di me ha sonno, l'altra metá ancora non si è svegliata.

Metade de mim tem sono, a outra metade ainda não acordou.

Ci sono tre fasi negli scacchi: l'apertura, la metà del gioco e la fine.

No xadrez há três fases: a abertura, o meio jogo e o final.

Quando lui ha combattuto contro di te, il suo cuore gli si è spezzato a metà.

Quando ele lutou com você, o coração dele partiu ao meio.