Translation of "L'hai" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "L'hai" in a sentence and their portuguese translations:

- L'hai ucciso?
- L'hai uccisa?

- Você o matou?
- Tu o mataste?
- Você a matou?
- Tu a mataste?

- L'hai invitato?
- Tu l'hai invitato?

Você o convidou?

- Come l'hai conosciuta?
- Come l'hai conosciuto?

- Como você a conheceu?
- Como você o conheceu?

E l'hai rovinata. L'hai rovinata per sempre?

e estragaste tudo. Agora, será que estragaste tudo para sempre?

L'hai vista?

- Vocês a viram?
- Você a viu?
- Você se encontrou com ela?
- Vocês se encontraram com ela?

L'hai incontrata?

Você a encontrou?

- Perché l'hai fatto, Tom?
- Perché l'hai fatta, Tom?

Por que você fez isso, Tom?

Quando l'hai finito?

Quando você terminou?

L'hai fatto apposta!

Você fez isso intencionalmente.

L'hai già baciata?

Você já a beijou?

Dove l'hai comprato?

- Onde foi que você comprou isso?
- Onde foi que você o comprou?

Perché l'hai fatto?

Por que você fez isso?

Dove l'hai preso?

Onde você pegou isso?

Come l'hai conosciuta?

Como você a conheceu?

L'hai lasciato morire.

- Você o deixou morrer.
- Tu o deixaste morrer.

- L'hai incontrata?
- L'avete incontrata?
- L'ha incontrata?
- L'hai conosciuta?
- L'ha conosciuta?
- L'avete conosciuta?

Você se encontrou com ela?

- L'hai finito?
- L'hai finita?
- L'avete finito?
- L'avete finita?
- L'ha finito?
- L'ha finita?

Você terminou?

- L'hai guardato?
- L'hai guardata?
- L'avete guardato?
- L'avete guardata?
- L'ha guardato?
- L'ha guardata?

Você assistiu?

- L'avete vista?
- L'hai visto?
- L'hai vista?
- L'ha visto?
- L'ha vista?
- L'avete visto?

- Você viu isso?
- Vocês viram isso?

- "Ti ho svegliato?" "Sì, l'hai fatto!"
- "Ti ho svegliata?" "Sì, l'hai fatto!"

"Te acordei?" "Acordou, sim!"

- L'hai misurato?
- L'hai misurata?
- L'ha misurato?
- L'ha misurata?
- Lo avete misurato?
- L'avete misurata?

- Você o mediu?
- Você a mediu?

- L'hai provato?
- Tu l'hai provato?
- L'ha provato?
- Lei l'ha provato?
- L'avete provato?
- Voi l'avete provato?
- L'hai provata?
- Tu l'hai provata?
- L'ha provata?
- Lei l'ha provata?
- L'avete provata?
- Voi l'avete provata?

Você tentou?

Per quale ragione l'hai fatto?

- Para que você fez aquilo?
- Por que você fez aquilo?

Non me l'hai mai detto.

Você nunca me contou isso.

"Perché l'hai fatto?" "Fare cosa?"

Por que você fez isso? - "Isso o quê?"

Ce l'hai la crema abbronzante?

Você tem um protetor solar?

Quando l'hai comprato da loro?

- Quando o compraste deles?
- Quando o compraste delas?

- L'hai fatto da solo?
- L'hai fatta da solo?
- L'hai fatto da sola?
- L'hai fatta da sola?
- L'ha fatto da solo?
- L'ha fatto da sola?
- L'ha fatta da solo?
- L'ha fatta da sola?

- Fizeste-o só?
- Você o fez sozinho?

- Ce l'hai fatta.
- Ce l'ha fatta.
- Ce l'avete fatta.
- L'ha fatto.
- L'ha fatta.
- Lei l'ha fatto.
- Lei l'ha fatta.
- Lei ce l'ha fatta.
- Tu ce l'hai fatta.
- L'hai fatta.
- Tu l'hai fatta.
- L'hai fatto.
- Tu l'hai fatto.
- L'avete fatto.
- Voi l'avete fatto.
- L'avete fatta.
- Voi l'avete fatta.
- Voi ce l'avete fatta.

Você conseguiu fazer isso.

- L'hai invitato?
- Tu l'hai invitato?
- L'ha invitato?
- Lei l'ha invitato?
- L'avete invitato?
- Voi l'avete invitato?

Você o convidou?

- Ce l'hai?
- Tu ce l'hai?
- Ce l'ha?
- Lei ce l'ha?
- Ce l'avete?
- Voi ce l'avete?

- Vocês têm?
- Vocês o têm?
- Vocês a têm?
- Você tem?
- Você o tem?
- Você a tem?

- L'hai visto uscire?
- L'avete visto uscire?

- Você o viu sair?
- Vocês o viram sair?
- Tu o viste sair?

- Come l'hai fatto?
- Come l'avete fatto?

- Como é que você fez isto?
- Como você fez isso?
- Como fizeste isso?
- De que modo fizeste isso?
- De que modo você fez isso?
- Como você fez isto?
- Como vocês fizeram isto?
- Como é que você fez isso?
- Como que você fez isso?

- L'avete vista?
- L'hai vista?
- L'ha vista?

- Vocês a viram?
- Você a viu?
- Tu a viste?

- L'hai ucciso?
- L'ha ucciso?
- L'avete ucciso?

- Você o matou?
- Vocês o mataram?
- Tu o mataste?

Sto cercando mio fratello. L'hai visto?

Estou procurando meu irmão. Você não o viu?

- Sono sicuro che l'hai fatto apposta, sei cattivo.
- Sono sicura che l'hai fatto apposta, sei cattiva.

- Tenho certeza de que você fez de propósito, você é mau.
- Tenho a certeza de que o fizeste de propósito, tu és má.

Quando l'hai incontrata per la prima volta?

Quando você a encontrou pela primeira vez?

- L'hai denunciato?
- L'ha denunciato?
- Lo avete denunciato?

Você processou ele?

- L'hai rotto?
- L'ha rotto?
- Lo avete rotto?

Você quebrou isso?

Perché non l'hai aiutato nel tuo turno?

Por que você não o ajudou na sua vez?

"Perché l'hai colpito?" "Stava per colpire me!"

"Por que você bateu nele?" "Porque ele ia me bater."

- Hai un accendino?
- Ce l'hai un accendino?

- Você tem um isqueiro?
- Você tem um acendedor?
- Tens um isqueiro?
- Tem um isqueiro?

Lo so che non l'hai ancora fatto.

- Sei que ainda não fizeste isso.
- Sei que você ainda não fez isso.

- L'hai provato prima?
- L'ha provato prima?
- L'avete provato prima?
- L'hai provata prima?
- L'ha provata prima?
- L'avete provata prima?

Você já o provou antes?

- Dove l'hai nascosto?
- Dove l'hai nascosta?
- Dove l'ha nascosto?
- Dove l'ha nascosta?
- Dove l'avete nascosto?
- Dove l'avete nascosta?

- Onde você o escondeu?
- Onde você a escondeu?

- Quando l'hai incontrato?
- Quando l'ha incontrato?
- Quando l'avete incontrato?
- Quando l'hai conosciuto?
- Quando l'ha conosciuto?
- Quando l'avete conosciuto?

Quando você o conheceu?

- L'hai capito male.
- L'hai capita male.
- L'ha capito male.
- L'ha capita male.
- L'avete capito male.
- L'avete capita male.

- Você entendeu errado.
- Vocês entenderam errado.
- Entendeste errado.

- Hai un hobby, Tom?
- Tu hai un hobby, Tom?
- Hai un passatempo, Tom?
- Tu hai un passatempo, Tom?
- Ce l'hai un passatempo, Tom?
- Tu ce l'hai un passatempo, Tom?
- Ce l'hai un hobby, Tom?
- Tu ce l'hai un hobby, Tom?

Você tem um passatempo, Tom?

- L'hai mai visto ballare?
- L'avete mai visto ballare?

- Já o viste a dançar?
- Alguma vez o viste a dançar?
- Vês como dança?

- L'hai già incontrato?
- L'ha già incontrato?
- Lo avete già incontrato?
- L'hai già conosciuto?
- L'ha già conosciuto?
- Lo avete già conosciuto?

- Você já foi apresentado a ele?
- Vocês já foram apresentados a ele?
- Você já foi apresentada a ele?
- Vocês já foram apresentadas a ele?
- Tu já foste apresentado a ele?
- Tu já foste apresentada a ele?

- L'hai già chiamata?
- Tu l'hai già chiamata?
- L'ha già chiamata?
- Lei l'ha già chiamata?
- L'avete già chiamata?
- Voi l'avete già chiamata?

- Você já ligou para ela?
- Você já a chamou?

- L'hai già chiamato?
- Tu l'hai già chiamato?
- L'ha già chiamato?
- Lei l'ha già chiamato?
- L'avete già chiamato?
- Voi l'avete già chiamato?

Você já ligou para ele?

- Come l'hai conosciuto?
- Tu come l'hai conosciuto?
- Come l'avete conosciuto?
- Voi come l'avete conosciuto?
- Come l'ha conosciuto?
- Lei come l'ha conosciuto?

Como você o conheceu?

- L'ha già fatto.
- Lei l'ha già fatto.
- L'hai già fatto.
- Tu l'hai già fatto.
- L'avete già fatto.
- Voi l'avete già fatto.

Você já fez isso.

- Come l'hai conosciuta?
- Come l'ha conosciuta?
- Come l'avete conosciuta?
- Tu come l'hai conosciuta?
- Lei come l'ha conosciuta?
- Voi come l'avete conosciuta?

Como você a conheceu?

- L'hai vista oggi?
- Tu l'hai vista oggi?
- L'ha vista oggi?
- Lei l'ha vista oggi?
- L'avete vista oggi?
- Voi l'avete vista oggi?

Você a viu hoje?

- L'hai incontrato di recente?
- L'ha incontrato di recente?
- L'avete incontrato di recente?
- L'hai incontrato recentemente?
- L'avete incontrato recentemente?
- L'ha incontrato recentemente?

Você se encontrou com ele recentemente?

- Ce l'hai fatta!
- Ce l'avete fatta!
- Ce l'ha fatta!

Você o fez!

- Me l'hai promesso.
- Me l'ha promesso.
- Me l'avete promesso.

Você me prometeu.

- Come l'hai scoperto?
- Come l'ha scoperto?
- Come l'avete scoperto?

Como você descobriu isso?

- L'hai baciata, vero?
- L'ha baciata, vero?
- L'avete baciata, vero?

- Você a beijou, não foi?
- Tu a beijaste, não é verdade?

- L'hai disegnato tu?
- L'ha disegnato lei?
- L'avete disegnato voi?

- Você desenhou isso?
- Você desenhou isto?
- Foste tu que desenhaste isso?

- Come l'hai conosciuta?
- Come l'ha conosciuta?
- Come l'avete conosciuta?

- Como você a conheceu?
- Como vocês a conheceram?

- L'avete letto tutto?
- L'avete letta tutta?
- L'hai letta tutta?

Você leu isso tudo?

- L'hai denunciata?
- L'ha denunciata?
- L'avete denunciata?
- La avete denunciata?

Você processou ela?

- L'hai vista, vero?
- L'ha vista, vero?
- L'avete vista, vero?

Você a viu, não é verdade?

- L'ha uccisa?
- L'hai uccisa?
- L'avete uccisa?
- La avete uccisa?

- Você a matou?
- Tu a mataste?

- Dove l'hai vista?
- Dove l'avete vista?
- Dove l'ha vista?

- Onde você a viu?
- Onde vocês a viram?

- Quando l'hai scoperto?
- Quando l'ha scoperto?
- Quando lo avete scoperto?

Quando você descobriu?

- L'ha già fatto.
- L'hai già fatto.
- Lo avete già fatto.

- Você já fez isso.
- Vocês já fizeram isso.
- Tu já fizeste isso.

- L'hai già detto.
- L'ha già detto.
- Lo avete già detto.

- Você já disse isso.
- Tu já disseste isso.

- Come l'hai convinto?
- Come l'ha convinto?
- Come lo avete convinto?

Como você o convenceu?

- Ehi, l'hai sentito?
- Ehi, l'ha sentito?
- Ehi, lo avete sentito?

Ei, ouviu isso?

- L'hai trovato?
- L'ha trovato?
- L'avete trovato?
- Lo hai trovato?
- Lo ha trovato?
- Lo avete trovato?
- L'hai trovata?
- L'ha trovata?
- L'avete trovata?
- La avete trovata?

Você encontrou?

- Me l'hai già detto.
- Me l'hai detto prima.
- Me l'ha già detto.
- Me l'ha detto prima.
- Me l'avete già detto.
- Me l'avete detto prima.

Você me disse isso antes.

- Forse l'hai fatto sbagliato.
- Forse l'hai fatta sbagliata.
- Forse l'ha fatto sbagliato.
- Forse l'ha fatta sbagliata.
- Forse l'avete fatto sbagliato.
- Forse l'avete fatta sbagliata.

Talvez você tenha feito errado.

- Con cosa l'hai aperto?
- Con cosa l'hai aperta?
- Con cosa l'ha aperto?
- Con cosa l'ha aperta?
- Con cosa lo avete aperto?
- Con cosa l'avete aperta?

- Com o que você o abriu?
- Com o quê você abriu ele?

- L'hai fatto sembrare facile.
- Tu l'hai fatto sembrare facile.
- L'ha fatto sembrare facile.
- Lei l'ha fatto sembrare facile.
- L'avete fatto sembrare facile.
- Voi l'avete fatto sembrare facile.
- L'avete fatta sembrare facile.
- Voi l'avete fatta sembrare facile.
- L'hai fatta sembrare facile.
- Tu l'hai fatta sembrare facile.
- L'ha fatta sembrare facile.
- Lei l'ha fatta sembrare facile.

Você o fez parecer fácil.

- L'hai vista quella sera?
- L'hai vista quella notte?
- L'ha vista quella sera?
- L'ha vista quella notte?
- La avete vista quella sera?
- La avete vista quella notte?

Você a viu aquela noite?

- Perché l'hai messo lì?
- Perché l'hai messo là?
- Perché l'ha messo lì?
- Perché l'ha messo là?
- Perché lo avete messo lì?
- Perché lo avete messo là?

- Por que você colocou isso aí?
- Por que vocês colocaram isso aí?
- Por que colocaste isso aí?
- Por que tu colocaste isso aí?

- L'hai mai visto nuotare?
- Tu l'hai mai visto nuotare?
- L'ha mai visto nuotare?
- Lei l'ha mai visto nuotare?
- L'avete mai visto nuotare?
- Voi l'avete mai visto nuotare?

- Você já o viu nadar?
- Vocês já o viram nadar?
- Você já o viu nadando?

- L'hai raccontato a Tom?
- L'ha raccontato a Tom?
- L'avete raccontato a Tom?

Você contou para o Tom?

- Non l'hai toccata, vero?
- Non l'avete toccata, vero?
- Non l'ha toccata, vero?

- Você não tocou nela, tocou?
- Vocês não tocaram nela, tocaram?

- Ma non me l'hai mai detto!
- Ma non me l'avete mai detto!

Mas você nunca me disse isso!

- So che ce l'hai.
- So che ce l'ha.
- So che ce l'avete.

- Eu sei que você tem isso.
- Eu sei que você tem.

- Ce l'hai fatta.
- Ce l'ha fatta.
- Ce l'avete fatta.
- Ci sei riuscito.

Você conseguiu!

- Ce l'hai con te?
- Ce l'ha con se?
- Ce l'avete con voi?

Isso está com você?

- Come l'hai fatto ridere?
- Come l'ha fatto ridere?
- Come lo avete fatto ridere?

Como você fez ele rir?

- Perché mai l'hai fatto?
- Perché mai l'ha fatto?
- Perché mai lo avete fatto?

Por que diabos você fez isso?

- L'hai comprato al mercato nero?
- L'hai comprata al mercato nero?
- L'ha comprato al mercato nero?
- L'ha comprata al mercato nero?
- Lo avete comprato al mercato nero?
- La avete comprata al mercato nero?

- Você o comprou no mercado negro?
- Você comprou isso no mercado negro?

- Perché non me l'hai chiesto?
- Perché non me l'ha chiesto?
- Perché non me l'avete chiesto?

Por que não me perguntou?