Translation of "Improvvisamente" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Improvvisamente" in a sentence and their portuguese translations:

- Incominciò improvvisamente a piovere.
- Ha iniziato improvvisamente a piovere.
- Iniziò improvvisamente a piovere.

De repente começou a chover.

- Ho improvvisamente perso peso.
- Io ho improvvisamente perso peso.

Perdi peso de repente.

- È stato improvvisamente attaccato da una misteriosa malattia.
- È stato improvvisamente attaccato da una malattia misteriosa.
- Lui è stato improvvisamente attaccato da una malattia misteriosa.
- Lui è stato improvvisamente attaccato da una misteriosa malattia.
- Fu improvvisamente attaccato da una malattia misteriosa.
- Lui fu improvvisamente attaccato da una malattia misteriosa.
- Fu improvvisamente attaccato da una misteriosa malattia.
- Lui fu improvvisamente attaccato da una misteriosa malattia.
- Venne improvvisamente attaccato da una misteriosa malattia.
- Lui venne improvvisamente attaccato da una misteriosa malattia.
- Venne improvvisamente attaccato da una malattia misteriosa.
- Lui venne improvvisamente attaccato da una malattia misteriosa.

Ele foi atacado repentinamente por uma misteriosa enfermidade.

- La porta è stata improvvisamente aperta da Mike.
- La porta fu improvvisamente aperta da Mike.
- La porta venne improvvisamente aperta da Mike.

A porta foi aberta repentinamente por Mike.

- Improvvisamente si è ammalato.
- All'improvviso si è ammalato.
- Improvvisamente si ammalò.
- All'improvviso si ammalò.

Ele se adoentou subitamente.

- Improvvisamente sono diventato fortunato.
- All'improvviso sono diventato fortunato.
- All'improvviso sono diventata fortunata.
- Improvvisamente sono diventata fortunata.

De repente fiquei com sorte.

- Improvvisamente ha cominciato a piovere.
- All'improvviso ha cominciato a piovere.
- Improvvisamente cominciò a piovere.
- All'improvviso cominciò a piovere.
- Improvvisamente ha iniziato a piovere.
- All'improvviso ha iniziato a piovere.
- Improvvisamente iniziò a piovere.
- All'improvviso iniziò a piovere.

De repente, começou a chover.

Il vulcano eruttò improvvisamente uccidendo molte persone.

- O vulcão entrou em erupção repentinamente, matando muita gente.
- O vulcão entrou em erupção repentinamente, matando muitas pessoas.

Improvvisamente la vita è diventata più amara.

Subitamente a vida ficou mais amarga.

- Il palazzo è crollato all'improvviso.
- Il palazzo crollò all'improvviso.
- Il palazzo è crollato improvvisamente.
- Il palazzo crollò improvvisamente.

- O prédio caiu de repente.
- O prédio desmoronou-se de repente.
- O prédio desabou de repente.

- Il tempo è cambiato improvvisamente.
- Il tempo cambiò improvvisamente.
- Il tempo è cambiato all'improvviso.
- Il tempo cambiò all'improvviso.

O tempo mudou de repente.

- I prezzi sono calati all'improvviso.
- I prezzi calarono all'improvviso.
- I prezzi sono calati improvvisamente.
- I prezzi calarono improvvisamente.

- Os preços caíram subitamente.
- Os preços diminuíram de repente.

- L'idea di sorprenderla mi passò improvvisamente per la testa.
- L'idea di sorprenderla mi è passata improvvisamente per la testa.

A ideia de surpreendê-la subitamente passou pela minha cabeça.

- Improvvisamente ha cambiato argomento.
- All'improvviso ha cambiato argomento.

De repente, ele mudou de assunto.

L'autobus s'è fermato improvvisamente in mezzo alla strada.

- O ônibus parou repentinamente no meio da rua.
- O ônibus parou de repente, no meio da rua.

Il vecchio insegnante morì improvvisamente di problemi cardiaci.

O velho professor morreu de repente por problemas cardíacos.

Improvvisamente il cielo è diventato nuvoloso e scuro.

Subitamente o céu ficou nublado e escuro.

Improvvisamente la mia vita è diventata più tranquilla.

De repente a minha vida ficou mais tranquila.

Improvvisamente il cielo si oscurò e cominciò una tempesta.

Repentinamente o céu escureceu e desabou uma tempestade.

Improvvisamente il sole è scomparso dietro le nuvole scure.

- Subitamente o sol desapareceu atrás das nuvens negras.
- Repentinamente o sol desapareceu atrás das nuvens escuras.

- La temperatura è calata all'improvviso.
- La temperatura è calata improvvisamente.

A temperatura caiu de repente.

- All'improvviso tutte le luci si sono spente.
- All'improvviso tutte le luci si spensero.
- Improvvisamente tutte le luci si sono spente.
- Improvvisamente tutte le luci si spensero.

De repente, todas as luzes se apagaram.

- Improvvisamente mia madre cominciò a cantare.
- All'improvviso mia madre cominciò a cantare.
- Improvvisamente mia madre ha cominciato a cantare.
- All'improvviso mia madre ha cominciato a cantare.

De repente, minha mãe começou a cantar.

- All'improvviso ha cominciato a piovere molto forte.
- Improvvisamente ha cominciato a piovere molto forte.
- All'improvviso cominciò a piovere molto forte.
- Improvvisamente cominciò a piovere molto forte.

De repente começou a chover muito forte.

- Perché se n'è andata così improvvisamente?
- Perché se n'è andata così all'improvviso?

Por que ela saiu tão de repente?

Improvvisamente il cielo ha perso il suo colore blu e si oscurò completamente.

Subitamente o céu perdeu sua cor azul e escureceu completamente.

Improvvisamente scese una forte pioggia, a causa della quale non fu possibile tornare in città.

Uma forte chuva caiu abruptamente e não foi possível retornar à cidade.

- Il mio computer a volte si spegne all'improvviso.
- Il mio computer a volte si spegne improvvisamente.

Meu computador, às vezes, se desliga de repente.

- Quando mi sono reso conto che ero Dio? Beh, stavo pregando e improvvisamente mi sono reso conto che stavo parlando con me stesso.
- Quando mi sono reso conto di essere Dio? Beh, stavo pregando e improvvisamente mi sono reso conto che stavo parlando con me stesso.

Quando foi que me dei conta de que eu era Deus? Bem, eu estava rezando e de repente percebi que estava falando comigo mesmo.

E improvvisamente mi ha colpito il fatto che quel piccolo pisello, bello e blu, era la Terra. Ho messo il mio pollice e chiudevo un occhio, e il mio pollice ha cancellato il pianeta Terra. Non mi sentivo come un gigante. Mi sentivo molto, molto piccolo.

Surpreendeu-me, de repente, a percepção de que aquela pequena ervilha, linda e azul, era a Terra. Ergui meu polegar e fechei um olho, e meu polegar eclipsou o planeta Terra. Não me senti um gigante. Senti-me bem pequenininho.