Translation of "Facendo" in German

0.007 sec.

Examples of using "Facendo" in a sentence and their german translations:

- Che stai facendo?
- Cosa stai facendo?
- Cosa sta facendo?
- Cosa state facendo?
- Che cosa stai facendo?
- Che cosa state facendo?
- Che state facendo?
- Che cosa sta facendo?
- Che sta facendo?

Was machst du?

- Cosa sta facendo?
- Cosa state facendo?
- Che cosa state facendo?
- Che state facendo?

Was machen Sie?

- Che stiamo facendo?
- Cosa stiamo facendo?
- Che cosa stiamo facendo?

Was machen wir?

- Cosa sto facendo?
- Che cosa sto facendo?
- Che sto facendo?

Was tue ich?

- Cosa stai facendo adesso?
- Cosa stai facendo ora?
- Cosa sta facendo ora?
- Cosa sta facendo adesso?
- Cosa state facendo ora?
- Cosa state facendo adesso?

- Was machst du gerade?
- Was machst du jetzt?

- Lo stai facendo male!
- La stai facendo male!
- Lo sta facendo male!
- La sta facendo male!
- Lo state facendo male!
- La state facendo male!

- Du machst es falsch!
- Das machst du falsch!

- Tutti lo stanno facendo.
- Tutti la stanno facendo.
- Lo stanno facendo tutti.
- La stanno facendo tutti.

Alle machen es.

- "Cosa stai facendo?" "Niente."
- "Cosa stai facendo?" "Nulla."
- "Che cosa stai facendo?" "Niente."
- "Che cosa stai facendo?" "Nulla."
- "Che stai facendo?" "Niente."
- "Che stai facendo?" "Nulla."

„Was machst du gerade?“ – „Nichts.“

- So cosa stai facendo.
- Io so cosa stai facendo.
- So cosa state facendo.
- Io so cosa state facendo.
- So cosa sta facendo.
- Io so cosa sta facendo.

Ich weiß, was du tust.

- Stai facendo delle foto?
- Tu stai facendo delle foto?
- Sta facendo delle foto?
- Lei sta facendo delle foto?
- State facendo delle foto?
- Voi state facendo delle foto?

Machst du Bilder?

- Tom sta facendo la spesa.
- Tom sta facendo acquisti.
- Tom sta facendo compere.
- Tom sta facendo shopping.

- Tom verrichtet Einkäufe.
- Tom ist gerade einkaufen.

- Mi stai facendo arrossire.
- Mi sta facendo arrossire.
- Mi state facendo arrossire.

Du bringst mich zum Erröten.

- Mi sta facendo impazzire.
- Mi stai facendo impazzire.
- Mi state facendo impazzire.

- Du machst mich verrückt.
- Du treibst mich in den Wahnsinn.

- Mi sta facendo innervosire.
- Mi stai facendo innervosire.
- Mi state facendo innervosire.

Du machst mich nervös.

- Cos'è che stai facendo?
- Cos'è che sta facendo?
- Cos'è che state facendo?

Was machst du da gerade?

- Cosa diavolo stai facendo?
- Cosa diavolo state facendo?
- Cosa diavolo sta facendo?

- Was zum Teufel machst du?
- Was zum Teufel machst du da?
- Was zum Henker machst du da?

- Stai facendo dei corsi.
- Sta facendo dei corsi.
- State facendo dei corsi.

- Du machtest den Einkauf.
- Du hast eingekauft.

- Cosa stavi facendo all'ospedale?
- Cosa stava facendo all'ospedale?
- Cosa stavate facendo all'ospedale?

Was hast du im Krankenhaus gemacht?

- Stai facendo tutto sbagliato.
- State facendo tutto sbagliato.
- Sta facendo tutto sbagliato.

Du machst alles falsch.

- Ehi, cosa stai facendo?
- Ehi, cosa sta facendo?
- Ehi, cosa state facendo?

Hey, was machst du?

- Cosa stanno facendo?
- Loro cosa stanno facendo?

Was machen sie?

- Cosa sta facendo?
- Che cosa sta facendo?

Was hat er vor?

- Sta facendo progressi.
- Lei sta facendo progressi.

Sie macht Fortschritte.

- Sto facendo progressi.
- Sto facendo dei progressi.

Ich mache Fortschritte.

- Stiamo facendo colazione.
- Noi stiamo facendo colazione.

Wir frühstücken.

- Che stai facendo?
- Che fai?
- Cosa stai facendo?
- Cosa sta facendo?
- Cosa fai?
- Cosa state facendo?
- Che cosa fai ora?
- Che cosa fai?
- Lei che cosa fa?
- Che cosa stai facendo?
- Che cosa state facendo?
- Che state facendo?
- Che cosa sta facendo?
- Che sta facendo?

- Was machst du?
- Was machst du gerade?
- Was machen Sie?
- Was machst du da?

- Cosa stanno facendo ora?
- Loro cosa stanno facendo ora?
- Cosa stanno facendo adesso?
- Loro cosa stanno facendo adesso?

Was machen sie jetzt ?

- Stiamo facendo un barbecue.
- Noi stiamo facendo un barbecue.
- Stiamo facendo una grigliata.
- Noi stiamo facendo una grigliata.

Wir grillen gerade.

- Cosa sta facendo l'uomo?
- Che cosa sta facendo l'uomo?
- Che sta facendo l'uomo?

Was macht der Mann?

- Sam, cosa stai facendo?
- Sam, che cosa stai facendo?
- Sam, che stai facendo?

- Sam, was machst du?
- Sam, was machst du gerade?

- Tom, cosa stai facendo?
- Tom, che cosa stai facendo?
- Tom, che stai facendo?

Tom, was tust du gerade?

- Maria, cosa stai facendo?
- Maria, che cosa stai facendo?
- Maria, che stai facendo?

- Maria, was tust du gerade?
- Maria, was machst du gerade?

- Che cosa sta facendo Tom?
- Che sta facendo Tom?
- Cosa sta facendo Tom?

Was macht Tom?

- Cosa stai facendo, papà?
- Che cosa stai facendo, papà?
- Che stai facendo, papà?

Was machst du, Papa?

- Cosa sta facendo Ken?
- Che cosa sta facendo Ken?
- Che sta facendo Ken?

Was macht Ken?

- Cosa stai facendo, Tom?
- Che cosa stai facendo, Tom?
- Che stai facendo, Tom?

Was tust du gerade, Tom?

- Perché non lo stai facendo?
- Perché non la stai facendo?
- Perché non lo sta facendo?
- Perché non la sta facendo?
- Perché non lo state facendo?
- Perché non la state facendo?

Warum tust du es nicht?

- Perché stai facendo questo ora?
- Perché sta facendo questo ora?
- Perché state facendo questo ora?
- Perché stai facendo questo adesso?
- Perché sta facendo questo adesso?
- Perché state facendo questo adesso?

Warum tust du das jetzt?

- Cosa sta facendo ora?
- Cosa sta facendo adesso?

Was macht er zurzeit?

- Cosa stai facendo adesso?
- Cosa stai facendo ora?

Was machst du jetzt?

- Che stai facendo?
- Che fai?
- Cosa stai facendo?

Was machst du?

- Basta! Gli stai facendo male!
- Basta! Gli sta facendo male!
- Basta! Gli state facendo male!
- Smettila! Gli stai facendo male!
- Smettetela! Gli state facendo male!
- La smetta! Gli sta facendo male!

Hör auf! Du tust ihm weh!

- Dimmi cosa stiamo facendo qui.
- Dimmi cosa stiamo facendo qua.
- Mi dica cosa stiamo facendo qui.
- Mi dica cosa stiamo facendo qua.
- Ditemi cosa stiamo facendo qui.
- Ditemi cosa stiamo facendo qua.

- Sage mir, was wir hier tun!
- Sagen Sie mir, was wir hier tun!

- "Tom, cosa stai facendo?" "Niente."
- "Tom, che cosa stai facendo?" "Niente."
- "Tom, che stai facendo?" "Niente."
- "Tom, cosa stai facendo?" "Nulla."
- "Tom, che cosa stai facendo?" "Nulla."
- "Tom, che stai facendo?" "Nulla."

„Tom, was machst du denn da?“ – „Och, nichts.“

- Sto facendo questo per te.
- Io sto facendo questo per te.
- Sto facendo questo per voi.
- Io sto facendo questo per voi.
- Sto facendo questo per lei.
- Io sto facendo questo per lei.

- Ich mache das für dich.
- Ich tue das hier für dich.
- Ich tue das hier deinetwegen.

- Guarda cosa sta facendo Mary.
- Guardi cosa sta facendo Mary.
- Guardate cosa sta facendo Mary.

Sieh nur, was Mary da tut!

- Perché fai ciò?
- Perché stai facendo questo?
- Perché sta facendo questo?
- Perché state facendo questo?

- Warum tust du das?
- Warum machst du das?
- Warum machen Sie das?
- Wieso machst du das?

- Basta. Mi stai facendo arrossire.
- Basta. Mi sta facendo arrossire.
- Basta. Mi state facendo arrossire.

- Halte ein! Ich werde ja ganz rot!
- Hör auf! Ich werde ja ganz rot!
- Höre auf! Du bringst mich zum Erröten!

- Stai facendo un grosso errore.
- Sta facendo un grosso errore.
- State facendo un grosso errore.

- Du begehst einen großen Fehler.
- Sie begehen einen großen Fehler.
- Ihr begeht einen großen Fehler.

- Perché mi stai facendo questo?
- Perché mi sta facendo questo?
- Perché mi state facendo questo?

- Warum tust du mir das an?
- Warum tun Sie mir das an?

- Stai facendo delle amicizie qui?
- Sta facendo delle amicizie qui?
- State facendo delle amicizie qui?

Schließt du hier neue Freundschaften?

- Che stai facendo ancora qui?
- Che sta facendo ancora qui?
- Che state facendo ancora qui?

- Was machst du denn noch hier?
- Was machen Sie denn noch hier?

- Ti sto facendo del male?
- Vi sto facendo del male?
- Le sto facendo del male?

- Tue ich dir weh?
- Tue ich Ihnen weh?
- Tue ich euch weh?

- Tom sa cosa stai facendo?
- Tom sa cosa sta facendo?
- Tom sa cosa state facendo?

Weiß Tom Bescheid, was du tust?

- Stai facendo qualcosa di speciale?
- State facendo qualcosa di speciale?
- Sta facendo qualcosa di speciale?

Machst du etwas Besonderes?

- Sai cosa sta facendo Tom?
- Sa cosa sta facendo Tom?
- Sapete cosa sta facendo Tom?

Weisst du, was Tom gerade macht?

- Lo stai facendo per me?
- Lo sta facendo per me?
- Lo state facendo per me?

- Tust du das für mich?
- Machst Du das für mich?

- Perché lo stai sempre facendo?
- Perché lo sta sempre facendo?
- Perché lo state sempre facendo?

Warum machst du das immer?

- Perché non lo stai facendo?
- Perché non lo sta facendo?
- Perché non lo state facendo?

Warum tust du das nicht?

- Sto facendo i compiti.
- Io sto facendo i compiti.

Ich mache meine Hausaufgaben.

- Sta facendo dei cookie.
- Lui sta facendo dei cookie.

- Er macht Kekse.
- Er bäckt gerade Kekse.
- Er backt gerade Kekse.

- Sta facendo un disegno.
- Lei sta facendo un disegno.

Sie zeichnet ein Bild.

- Lo stai facendo apposta!
- Lo stai facendo di proposito!

Das machst du doch mit Absicht!

- Sa cosa sta facendo.
- Lui sa cosa sta facendo.

Er weiß, was er tut.

- Sa cosa sta facendo.
- Lei sa cosa sta facendo.

- Sie weiß, was sie tut.
- Sie kennt ihr Handwerk.

- So cosa sto facendo.
- Io so cosa sto facendo.

Ich weiß, was ich tue.

- Sto facendo una doccia.
- Io sto facendo una doccia.

- Ich dusche.
- Ich nehme ein Duschbad.

- Sto facendo il caffè.
- Io sto facendo il caffè.

- Ich mache Kaffee.
- Ich koche Kaffee.

- Ce la sto facendo.
- Io ce la sto facendo.

- Ich komme klar.
- Ich komme zurecht.

- Sto facendo molti errori?
- Io sto facendo molti errori?

Mache ich viele Fehler?

- Stanno facendo un autodafé.
- Loro stanno facendo un autodafé.

Sie führen eine Bücherverbrennung durch.

- Ce la stiamo facendo.
- Noi ce la stiamo facendo.

Wir kommen zurecht.

- Cosa stavano facendo lì?
- Che cosa stavano facendo lì?

Was haben die da gemacht?

- Cosa stanno facendo qui?
- Loro cosa stanno facendo qui?

Was machen die hier?

- Cosa stanno facendo lì?
- Loro cosa stanno facendo lì?

Was machen sie da?

- Sta facendo una passeggiata.
- Lui sta facendo una passeggiata.

Er macht gerade einen Spaziergang.

- Sto facendo un bagno ora.
- Io sto facendo un bagno ora.
- Sto facendo un bagno adesso.
- Io sto facendo un bagno adesso.

- Ich bade gerade.
- Ich nehme jetzt ein Bad.

- Sto ancora facendo un test.
- Io sto ancora facendo un test.
- Sto ancora facendo un esame.
- Io sto ancora facendo un esame.

Ich mache noch einen Test.

Perché facendo così

Denn wenn ich das mache,

Cosa stavate facendo?

- Was habt ihr gemacht?
- Was habt ihr getrieben?

Che stai facendo?

Was machst du gerade?

Facendo si impara.

Indem man tut, lernt man!

Cosa sta facendo?

Was macht sie?

Cosa stanno facendo?

Was machen sie?

- Cosa state facendo voi due?
- Che cosa state facendo voi due?
- Che state facendo voi due?

Was macht ihr zwei da?

- Cosa sta facendo qui Tom?
- Che cosa sta facendo qui Tom?
- Che sta facendo qui Tom?

- Was macht Tom denn hier?
- Was macht Tom hier?

- Che diavolo stai facendo qui dentro?
- Che diavolo sta facendo qui dentro?
- Che diavolo state facendo qui dentro?
- Che diavolo stai facendo qua dentro?
- Che diavolo sta facendo qua dentro?
- Che diavolo state facendo qua dentro?

Was zum Henker treiben Sie hier drinnen?