Translation of "Facendo" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Facendo" in a sentence and their russian translations:

- Che stai facendo?
- Cosa stai facendo?
- Cosa sta facendo?
- Cosa state facendo?
- Che cosa stai facendo?
- Che cosa state facendo?
- Che state facendo?
- Che cosa sta facendo?
- Che sta facendo?

- Что ты делаешь?
- Что ты сейчас делаешь?
- Что делаешь?
- Что Вы делаете?
- Чем занимаешься?
- Чем занимаетесь?
- Что вы делаете?

- Perché stai facendo quello che stai facendo?
- Perché sta facendo quello che sta facendo?
- Perché state facendo quello che state facendo?

Почему ты делаешь то, что делаешь?

- Sta facendo progressi.
- Stai facendo progressi.
- State facendo progressi.

Ты делаешь успехи.

- Che stiamo facendo?
- Cosa stiamo facendo?
- Che cosa stiamo facendo?

Что мы делаем?

- Cosa sto facendo?
- Che cosa sto facendo?
- Che sto facendo?

Что я делаю?

- Cosa stavamo facendo?
- Che cosa stavamo facendo?
- Che stavamo facendo?

- Что мы делали?
- Чем мы занимались?

- Cosa stai facendo adesso?
- Cosa stai facendo ora?
- Cosa sta facendo ora?
- Cosa sta facendo adesso?
- Cosa state facendo ora?
- Cosa state facendo adesso?

- Что ты сейчас делаешь?
- Чем ты сейчас занят?
- Что вы сейчас делаете?

- Lo stai facendo male!
- La stai facendo male!
- Lo sta facendo male!
- La sta facendo male!
- Lo state facendo male!
- La state facendo male!

- Ты делаешь это неправильно!
- Ты не так это делаешь!

- Tutti lo stanno facendo.
- Tutti la stanno facendo.
- Lo stanno facendo tutti.
- La stanno facendo tutti.

- Все это делают.
- Все этим занимаются.

- Lo sto facendo ora.
- La sto facendo ora.
- Lo sto facendo adesso.
- La sto facendo adesso.

Я сейчас этим занимаюсь.

- "Cosa stai facendo?" "Niente."
- "Cosa stai facendo?" "Nulla."
- "Che cosa stai facendo?" "Niente."
- "Che cosa stai facendo?" "Nulla."
- "Che stai facendo?" "Niente."
- "Che stai facendo?" "Nulla."

«Что ты делаешь?» — «Ничего».

- So cosa stai facendo.
- Io so cosa stai facendo.
- So cosa state facendo.
- Io so cosa state facendo.
- So cosa sta facendo.
- Io so cosa sta facendo.

- Я знаю, что ты делаешь.
- Я знаю, чем ты занимаешься.
- Я знаю, что вы делаете.
- Я знаю, чем вы занимаетесь.

- Stai facendo delle foto?
- Tu stai facendo delle foto?
- Sta facendo delle foto?
- Lei sta facendo delle foto?
- State facendo delle foto?
- Voi state facendo delle foto?

- Ты фотографируешь?
- Вы фотографируете?
- Ты снимаешь?
- Вы снимаете?

- Stai ancora facendo progressi?
- Stai ancora facendo dei progressi?
- Sta ancora facendo progressi?
- Sta ancora facendo dei progressi?
- State ancora facendo progressi?
- State ancora facendo dei progressi?

- Ты всё ещё делаешь успехи?
- Вы всё ещё делаете успехи?

- Tom sta facendo la spesa.
- Tom sta facendo acquisti.
- Tom sta facendo compere.
- Tom sta facendo shopping.

- Том делает покупки.
- Том закупается.
- Том ходит по магазинам.

- Cosa diavolo stai facendo?
- Cosa diavolo state facendo?
- Cosa diavolo sta facendo?

Что ты делаешь, чёрт возьми?

- Mi sta facendo innervosire.
- Mi stai facendo innervosire.
- Mi state facendo innervosire.

Ты меня нервируешь.

- Stai facendo troppo rumore.
- Sta facendo troppo rumore.
- State facendo troppo rumore.

Ты слишком шумишь.

- Cos'è che stai facendo?
- Cos'è che sta facendo?
- Cos'è che state facendo?

- Что это вы делаете?
- Что это ты делаешь?

- Cosa stavi facendo nell'attico?
- Cosa stava facendo nell'attico?
- Cosa stavate facendo nell'attico?

- Что ты делал на чердаке?
- Что вы делали на чердаке?

- Cosa stavi facendo all'ospedale?
- Cosa stava facendo all'ospedale?
- Cosa stavate facendo all'ospedale?

- Что ты делал в больнице?
- Что вы делали в больнице?

- La stai facendo innervosire.
- La sta facendo innervosire.
- La state facendo innervosire.

Ты заставляешь её нервничать.

- Cosa stavi facendo ieri?
- Cosa stava facendo ieri?
- Cosa stavate facendo ieri?

- Что ты делал вчера?
- Что ты делала вчера?
- Что вы делали вчера?

- Stai facendo tutto sbagliato.
- State facendo tutto sbagliato.
- Sta facendo tutto sbagliato.

- Ты всё делаешь не так.
- Вы всё делаете не так.
- Ты всё делаешь неправильно.
- Вы всё делаете неправильно.

- Ehi, cosa stai facendo?
- Ehi, cosa sta facendo?
- Ehi, cosa state facendo?

- Эй, ты что делаешь?
- Эй, вы что делаете?
- Эй, что это ты делаешь?
- Эй, что это вы делаете?

- Perché lo stavi facendo?
- Perché lo stava facendo?
- Perché lo stavate facendo?

- Почему ты это делал?
- Почему ты это делала?
- Почему вы это делали?
- Зачем ты это делал?
- Зачем вы это делали?

- Sai cosa sto facendo?
- Sa cosa sto facendo?
- Sapete cosa sto facendo?

- Знаешь, что я делаю?
- Знаете, что я делаю?

- Cosa stanno facendo?
- Loro cosa stanno facendo?

- Что они делают?
- Чем они занимаются?

- Sta facendo progressi.
- Lei sta facendo progressi.

Она делает успехи.

- Sto facendo progressi.
- Sto facendo dei progressi.

Я делаю успехи.

- Stiamo facendo progressi.
- Noi stiamo facendo progressi.

- Мы делаем успехи.
- Мы совершенствуемся.

- Stiamo facendo colazione.
- Noi stiamo facendo colazione.

Мы завтракаем.

- Che stai facendo?
- Che fai?
- Cosa stai facendo?
- Cosa sta facendo?
- Cosa fai?
- Cosa state facendo?
- Che cosa fai ora?
- Che cosa fai?
- Lei che cosa fa?
- Che cosa stai facendo?
- Che cosa state facendo?
- Che state facendo?
- Che cosa sta facendo?
- Che sta facendo?

- Что ты делаешь?
- Что ты сейчас делаешь?
- Что делаешь?
- Что Вы делаете?
- Чем занимаешься?
- Чем занимаетесь?
- Что вы делаете?

- Cosa stanno facendo ora?
- Loro cosa stanno facendo ora?
- Cosa stanno facendo adesso?
- Loro cosa stanno facendo adesso?

Что они сейчас делают?

- Che cosa sta facendo Tom?
- Che sta facendo Tom?
- Cosa sta facendo Tom?

- Что делает Том?
- Что Том делает?
- Чем Том занимается?

- Cosa sta facendo l'uomo?
- Che cosa sta facendo l'uomo?
- Che sta facendo l'uomo?

Что делает этот человек?

- Sam, cosa stai facendo?
- Sam, che cosa stai facendo?
- Sam, che stai facendo?

Сэм, что ты делаешь?

- Tom, cosa stai facendo?
- Tom, che cosa stai facendo?
- Tom, che stai facendo?

- Том! Ты что делаешь?
- Том! Что ты делаешь?

- Maria, cosa stai facendo?
- Maria, che cosa stai facendo?
- Maria, che stai facendo?

Мэри, что ты делаешь?

- Scusami, cosa stai facendo?
- Mi scusi, cosa sta facendo?
- Scusatemi, cosa state facendo?

Простите, что вы делаете?

- Cosa stava facendo Tom?
- Che cosa stava facendo Tom?
- Che stava facendo Tom?

Что Том делал?

- Cosa stai facendo, papà?
- Che cosa stai facendo, papà?
- Che stai facendo, papà?

- Папа, что ты делаешь?
- Ты что делаешь, пап?

- Cosa sta facendo Ken?
- Che cosa sta facendo Ken?
- Che sta facendo Ken?

- Что делает Иннокентий?
- Что Кен делает?
- Что делает Кен?

- Cosa stai facendo, Tom?
- Che cosa stai facendo, Tom?
- Che stai facendo, Tom?

- Что ты делаешь, Том?
- Чем занимаешься, Том?

- Sapeva cosa stava facendo.
- Sapeva che cosa stava facendo.
- Sapeva che stava facendo.

Она знала, что делает.

- Perché non lo stai facendo?
- Perché non la stai facendo?
- Perché non lo sta facendo?
- Perché non la sta facendo?
- Perché non lo state facendo?
- Perché non la state facendo?

- Почему ты этого не делаешь?
- Почему вы этого не делаете?

- Perché non stai facendo niente?
- Perché non stai facendo nulla?
- Perché non sta facendo niente?
- Perché non sta facendo nulla?
- Perché non state facendo niente?
- Perché non state facendo nulla?

- Почему вы ничего не делаете?
- Почему ты ничего не делаешь?

- Perché lo stai facendo qui?
- Perché lo stai facendo qua?
- Perché lo sta facendo qui?
- Perché lo state facendo qui?
- Perché lo sta facendo qua?
- Perché lo state facendo qua?

- Почему ты делаешь это здесь?
- Почему вы делаете это здесь?
- Почему ты занимаешься этим здесь?
- Почему вы занимаетесь этим здесь?

- Cosa sta facendo ora?
- Cosa sta facendo adesso?

Что он сейчас делает?

- Tutti stanno facendo qualcosa.
- Stanno tutti facendo qualcosa.

- Все чем-то заняты.
- Все что-то делают.

- Che stai facendo?
- Che fai?
- Cosa stai facendo?

Что ты делаешь?

- Da quanto lo stai facendo?
- Da quanto la stai facendo?
- Da quanto tempo la stai facendo?
- Da quanto tempo lo stai facendo?
- Da quanto lo sta facendo?
- Da quanto tempo lo sta facendo?
- Da quanto lo state facendo?
- Da quanto tempo lo state facendo?
- Da quanto la state facendo?
- Da quanto tempo la state facendo?

- Как давно ты этим занимаешься?
- Давно ты этим занимаешься?
- Давно вы этим занимаетесь?
- Сколько вы уже этим занимаетесь?
- Сколько ты уже этим занимаешься?
- Как давно вы этим занимаетесь?

- Dimmi cosa stiamo facendo qui.
- Dimmi cosa stiamo facendo qua.
- Mi dica cosa stiamo facendo qui.
- Mi dica cosa stiamo facendo qua.
- Ditemi cosa stiamo facendo qui.
- Ditemi cosa stiamo facendo qua.

- Скажите мне, что мы здесь делаем!
- Скажи мне, что мы здесь делаем!

- "Tom, cosa stai facendo?" "Niente."
- "Tom, che cosa stai facendo?" "Niente."
- "Tom, che stai facendo?" "Niente."
- "Tom, cosa stai facendo?" "Nulla."
- "Tom, che cosa stai facendo?" "Nulla."
- "Tom, che stai facendo?" "Nulla."

- "Ты что делаешь, Том?" - "Ничего".
- "Том, что ты делаешь?" - "Ничего".

- Jamal? Cosa sta facendo qui?
- Jamal? Cosa sta facendo qua?
- Jamal? Che cosa sta facendo qui?
- Jamal? Che cosa sta facendo qua?
- Jamal? Che sta facendo qui?
- Jamal? Che sta facendo qua?

- Джамаль? Что он тут делает?
- Джамаль? Что он здесь делает?

- Cosa stanno facendo qui assieme?
- Cosa stanno facendo qua assieme?
- Che cosa stanno facendo qui assieme?
- Che cosa stanno facendo qua assieme?
- Che cosa stanno facendo qui insieme?
- Che cosa stanno facendo qua insieme?
- Cosa stanno facendo qui insieme?
- Cosa stanno facendo qua insieme?

Что это они тут делают вместе?

- Sto facendo questo per te.
- Io sto facendo questo per te.
- Sto facendo questo per voi.
- Io sto facendo questo per voi.
- Sto facendo questo per lei.
- Io sto facendo questo per lei.

- Я делаю это для тебя.
- Я делаю это для вас.

- Sto facendo fatica a capirti.
- Io sto facendo fatica a capirti.
- Sto facendo fatica a capirvi.
- Io sto facendo fatica a capirvi.
- Sto facendo fatica a capirla.
- Io sto facendo fatica a capirla.

- Я с трудом понимаю тебя.
- Я с трудом понимаю вас.

- Guarda cosa sta facendo Mary.
- Guardi cosa sta facendo Mary.
- Guardate cosa sta facendo Mary.

- Гляди, что Мэри делает.
- Смотри, что Мэри делает.
- Смотрите, что Мэри делает.

- Perché fai ciò?
- Perché stai facendo questo?
- Perché sta facendo questo?
- Perché state facendo questo?

- Зачем ты делаешь это?
- Зачем вы это делаете?
- Зачем ты это делаешь?
- Почему ты это делаешь?
- Почему вы это делаете?
- Почему ты так поступаешь?
- Почему вы так поступаете?

- Basta. Mi stai facendo arrossire.
- Basta. Mi sta facendo arrossire.
- Basta. Mi state facendo arrossire.

- Хватит! Ты заставляешь меня краснеть.
- Перестаньте! Вы заставляете меня краснеть.
- Прекрати. Ты меня в краску вгоняешь.
- Прекратите. Вы меня в краску вгоняете.

- Stai facendo un grosso errore.
- Sta facendo un grosso errore.
- State facendo un grosso errore.

- Вы совершаете большую ошибку.
- Ты совершаешь большую ошибку.

- Perché mi stai facendo questo?
- Perché mi sta facendo questo?
- Perché mi state facendo questo?

- Почему ты так со мной поступаешь?
- Почему вы так со мной поступаете?

- Che stai facendo ancora qui?
- Che sta facendo ancora qui?
- Che state facendo ancora qui?

- Что ты до сих пор здесь делаешь?
- Что вы до сих пор здесь делаете?
- Что Вы до сих пор здесь делаете?

- Stai facendo uno stupido errore.
- Sta facendo uno stupido errore.
- State facendo uno stupido errore.

Ты совершаешь глупую ошибку.

- Perché stai facendo delle foto?
- Perché sta facendo delle foto?
- Perché state facendo delle foto?

Почему вы фотографируете?

- Ti sto facendo del male?
- Vi sto facendo del male?
- Le sto facendo del male?

- Я делаю Вам больно?
- Я причиняю Вам боль?
- Я причиняю вам боль?
- Я причиняю тебе боль?
- Я делаю тебе больно?

- Tom sa cosa stai facendo?
- Tom sa cosa sta facendo?
- Tom sa cosa state facendo?

Том знает, что ты делаешь?

- Stai facendo qualcosa di speciale?
- State facendo qualcosa di speciale?
- Sta facendo qualcosa di speciale?

Вы делаете что-то особенное?

- Ti sto facendo un favore.
- Vi sto facendo un favore.
- Le sto facendo un favore.

- Я делаю тебе одолжение.
- Я делаю вам одолжение.

- Sai cosa sta facendo Tom?
- Sa cosa sta facendo Tom?
- Sapete cosa sta facendo Tom?

- Ты знаешь, что делает Том?
- Вы знаете, что делает Том?

- Ho visto cosa stavi facendo.
- Ho visto cosa stava facendo.
- Ho visto cosa stavate facendo.

Я видел, что ты делаешь.

- Perché stai facendo queste domande?
- Perché sta facendo queste domande?
- Perché state facendo queste domande?

Почему вы задаёте эти вопросы?

- Perché ci stai facendo questo?
- Perché ci sta facendo questo?
- Perché ci state facendo questo?

- Почему вы так с нами поступаете?
- Почему вы с нами так поступаете?
- Почему ты так с нами поступаешь?
- Почему ты с нами так поступаешь?

- Sto solo facendo delle domande.
- Sto soltanto facendo delle domande.
- Sto solamente facendo delle domande.

Я просто задаю вопросы.

- Perché lo stai sempre facendo?
- Perché lo sta sempre facendo?
- Perché lo state sempre facendo?

- Почему вы всё время так делаете?
- Почему ты всё время так делаешь?
- Почему вы всё время это делаете?
- Почему ты всё время это делаешь?

- Perché lo stai facendo oggi?
- Perché lo sta facendo oggi?
- Perché lo state facendo oggi?

- Почему вы делаете это сегодня?
- Почему ты делаешь это сегодня?

- Sta facendo una bambola?
- Lei sta facendo una bambola?

Она делает куклу?

- Sto facendo i compiti.
- Io sto facendo i compiti.

- Я делаю уроки.
- Я делаю домашнее задание.

- Sta facendo dei cookie.
- Lui sta facendo dei cookie.

- Он делает печенье.
- Он готовит печенье.
- Он печёт печенье.

- Sta facendo un disegno.
- Lei sta facendo un disegno.

Она рисует картину.

- Lo stai facendo apposta!
- Lo stai facendo di proposito!

- Ты нарочно!
- Вы нарочно!
- Ты специально это делаешь!
- Ты это специально делаешь!

"Cosa stai facendo?" - "Sto facendo le fotocopie degli appunti".

- «Что делаешь?» — «Конспекты ксерю».
- «Что делаешь?» — «Делаю ксерокопии конспектов».

- Sa cosa sta facendo.
- Lui sa cosa sta facendo.

Он знает, что делает.

- Sa cosa sta facendo.
- Lei sa cosa sta facendo.

Она знает, что делает.

- So cosa sto facendo.
- Io so cosa sto facendo.

Я знаю, что делаю.

- Sto facendo una doccia.
- Io sto facendo una doccia.

Я принимаю душ.

- Cosa stava facendo lì?
- Lei cosa stava facendo lì?

Что она там делала?

- Sto facendo il caffè.
- Io sto facendo il caffè.

- Я готовлю кофе.
- Я варю кофе.
- Я делаю кофе.

- Ce la sto facendo.
- Io ce la sto facendo.

Я справляюсь.

- Sto facendo molti errori?
- Io sto facendo molti errori?

Я делаю много ошибок?