Translation of "Dimenticare" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Dimenticare" in a sentence and their portuguese translations:

Lavora per dimenticare.

Ele trabalha para esquecer.

- Perché non ti ubriachi per dimenticare?
- Perché non si ubriaca per dimenticare?
- Perché non vi ubriacate per dimenticare?

Por que você não fica bêbado para esquecer?

Non dimenticare, decidi tu.

Não se esqueça que a escolha é sua.

Cercherò di dimenticare tutto.

Eu vou tentar esquecer tudo.

Sadako voleva dimenticare tutto ciò.

Sadako queria esquecer tudo isso.

Come posso dimenticare quei giorni?

Como posso me esquecer daqueles dias?

Non dimenticare di farti vaccinare.

Não te esqueças de tomar as vacinas.

È triste dimenticare un amico.

É triste esquecer um amigo.

Non dobbiamo dimenticare la nostra promessa.

Não devemos esquecer nossa promessa.

Non posso dimenticare la sua gentilezza.

Eu não posso esquecer a gentileza dele.

- Non dimenticare!
- Non dimenticate!
- Non dimentichi!

Não esqueça!

Lui dice di bere per dimenticare.

Ele diz que bebe para esquecer.

Non dimenticare che esistono le eccezioni.

- Não se esqueça de que existem exceções.
- Não se esqueça de que há exceções.

Tom dice che beve per dimenticare.

Tom disse que bebe para esquecer.

Tom non riesce a dimenticare Mary.

O Tom não consegue esquecer a Mary.

- Come potrebbero dimenticare?
- Come potrebbero scordare?

Como eles puderam esquecer?

Non dimenticare di fare i vaccini.

Não te esqueças de tomar as vacinas.

Per favore, non dimenticare la punteggiatura.

Por favor, não se esqueça da pontuação.

Ho bisogno di dimenticare, quindi bevo.

Preciso esquecer, portanto bebo.

Non dimenticare che è una tua scelta.

Não se esqueça que a escolha é sua.

Non dimenticare che sei tu a decidere.

Espero que não se tenha esquecido que a escolha é sua.

Non dimenticare che è una tua scelta.

Espero que não se tenha esquecido que a escolha é sua.

Non ti dimenticare di spedire la lettera.

Não esqueça de postar a carta.

Non ti dimenticare di comprare il pane!

- Não se esqueça de comprar pão!
- Não se esqueçam de comprar pão!

È difficile dimenticare subito un lungo amore.

É difícil desistir de um longo amor de repente.

Per favore, non dimenticare il mio nome!

Por favor, não esqueça o meu nome!

- Non dimenticare questi.
- Non dimenticare queste.
- Non dimenticate questi.
- Non dimenticate queste.
- Non dimentichi questi.
- Non dimentichi queste.

Não esqueça destes.

- Non dimenticare questo.
- Non dimenticate questo.
- Non dimentichi questo.
- Non dimenticare questa.
- Non dimenticate questa.
- Non dimentichi questa.

- Não se esqueça disso.
- Não se esqueçam disso.

Non dimenticare, devi aiutarmi a trovare quel relitto.

Lembre-se que preciso da sua ajuda para encontrar os destroços.

Non dimenticare, devi aiutarmi a trovare il relitto.

Lembre-se que preciso da sua ajuda para encontrar os destroços.

Non dimenticare, devi aiutarmi. per trovare il relitto.

Lembre-se que preciso da sua ajuda para encontrar os destroços.

Non dimenticare, devi aiutarmi per trovare il relitto.

Lembre-se que preciso da sua ajuda para encontrar os destroços.

Come ci si può dimenticare in macchina il proprio figlio?

Como alguém pode esquecer o próprio filho dentro do carro?

Perdona i tuoi nemici, ma non dimenticare i loro nomi.

Perdoe seus inimigos mas não esqueça o nome deles.

Quando non si riesce a dimenticare, si prova a perdonare.

Quando não se consegue esquecer, tenta-se perdoar.

Non dimenticare di spegnere la luce prima di andare a letto.

Por favor, não esqueça de apagar a luz antes de ir dormir.

È triste dimenticare un amico. Non tutti hanno avuto un amico.

É triste esquecer um amigo. Nem todo mundo teve um amigo.

- Nessuno voleva dimenticare il mio paese.
- Nessuno voleva scordare il mio paese.

Ninguém queria esquecer o meu país.

Il nostro insegnante ci ha ricordato di non dimenticare i nostri compiti.

Nosso professor nos lembrou de não esquecer o nosso trabalho de casa.

- Non dimentichi lo scontrino.
- Non dimenticare lo scontrino.
- Non dimenticate lo scontrino.

Não esqueça da nota fiscal.

Non dimenticare di chiudere il tappo della soda, così non si consuma.

Não se esqueça de tampar o refrigerante pare ele não chocar.

- Tom continua a dimenticare le cose.
- Tom continua a scordare le cose.

Tom continua esquecendo as coisas.

- Tom tende a dimenticare le cose.
- Tom tende a scordare le cose.

Tom tende a se esquecer das coisas.

Se vieni a Rio, non dimenticare di chiamarmi per essere la tua guida!

Se você vier ao Rio, não se esqueça de me chamar para ser seu guia!

Il russo è difficile da imparare, facile da perdere e impossibile da dimenticare.

O russo é difícil de aprender, fácil de perder e impossível de esquecer.

Non bisogna dimenticare che Tatoeba non è ancora completo, né mai lo sarà!

Não se pode esquecer que Tatoeba ainda não está completo e que nunca estará!

- Non riesco a dimenticare il volto di Taninna.
- Io non riesco a dimenticare il volto di Taninna.
- Non posso dimenticare il volto di Taninna.
- Io non posso dimenticare il volto di Taninna.
- Non posso scordare il volto di Taninna.
- Io non posso scordare il volto di Taninna.
- Non riesco a scordare il volto di Taninna.
- Io non riesco a scordare il volto di Taninna.

Não consigo esquecer o rosto de Taninna.

- Non dimenticare di prendere con te i soldi.
- Non dimenticarti di prendere i soldi.

Não se esqueça de levar o dinheiro com você.

La mia memoria è debole, ma ci sono cose che non potrò mai dimenticare.

Minha memória é fraca, mas há coisas que eu jamais poderei esquecer.

- Non dimenticare la tua roba.
- Non dimentichi la sua roba.
- Non dimenticate la vostra roba.

Não esqueça suas coisas.

Non dimenticare di lavarsi i denti dopo i pasti e prima di andare a dormire.

Não esqueça de escovar os dentes após as refeições e antes de dormir.

- Non dimenticare le tue cose.
- Non dimenticate le vostre cose.
- Non dimentichi le sue cose.

Não esqueça suas coisas.

- Non dimenticare il biglietto.
- Non dimenticarti il biglietto.
- Non dimenticatevi il biglietto.
- Non dimenticate il biglietto.

- Não esqueça do bilhete.
- Não se esqueça do ingresso.
- Não esqueça a entrada.
- Não esqueçam a entrada.
- Não se esqueçam da entrada.
- Não se esqueça da entrada.
- Não esqueça o bilhete.

- Non dimenticare di imbucare questa lettera.
- Non dimenticate di imbucare questa lettera.
- Non dimentichi di imbucare questa lettera.

Não se esqueça de postar esta carta.

- Non dimenticare quello che ho detto.
- Non dimenticate quello che ho detto.
- Non dimentichi quello che ho detto.

- Não se esqueça do que eu disse.
- Não se esqueçam do que eu disse.

- Non dimenticare di annaffiare le piante.
- Non dimenticate di annaffiare le piante.
- Non dimentichi di annaffiare le piante.

- Não esqueça de aguar as plantas.
- Não esqueça de regar as plantas.

- Non dimenticare di chiudere la porta.
- Non dimenticate di chiudere la porta.
- Non dimentichi di chiudere la porta.

- Não se esqueça de fechar a porta.
- Não se esqueçam de fechar a porta.

- Non dimenticarti di me.
- Non dimenticatevi di me.
- Non si dimentichi di me.
- Non vi dimenticate di me.
- Non ti dimenticare di me.

- Não se esqueça de mim.
- Não me esqueça.

- Non dimenticare di restituire il libro alla biblioteca.
- Non dimenticate di restituire il libro alla biblioteca.
- Non dimentichi di restituire il libro alla biblioteca.

Não se esqueça de devolver o livro à biblioteca.

- Non dimenticarlo.
- Non scordarlo.
- Non scordatelo.
- Non dimenticatelo.
- Non lo dimentichi.
- Non lo scordi.
- Non la dimentichi.
- Non la scordi.
- Non scordarla.
- Non dimenticarla.
- Non dimenticatela.
- Non scordatela.
- Non lo scordare.
- Non la scordare.
- Non lo scordate.
- Non la scordate.
- Non lo dimenticare.
- Non la dimenticare.
- Non lo dimenticate.
- Non la dimenticate.

- Não se esqueça.
- Não te esqueças disso.

- Non dimenticare di mettere un francobollo sulla tua lettera.
- Non dimenticate di mettere un francobollo sulla vostra lettera.
- Non dimentichi di mettere un francobollo sulla sua lettera.

Não se esqueça de colocar um selo na sua carta.

- Non dimenticare mai chi sei!
- Non scordare mai chi sei!
- Non dimenticate mai chi siete!
- Non scordate mai chi siete!
- Non dimentichi mai chi è!
- Non scordi mai chi è!

- Nunca esqueça quem você é!
- Nunca te esqueças quem és!

- Non dimenticare di andare a trovare Tom domani.
- Non dimenticate di andare a trovare Tom domani.
- Non dimentichi di andare a trovare Tom domani.
- Non si dimentichi di andare a trovare Tom domani.
- Non ti dimenticare di andare a trovare Tom domani.
- Non vi dimenticate di andare a trovare Tom domani.
- Non dimenticarti di andare a trovare Tom domani.
- Non dimenticatevi di andare a trovare Tom domani.

Não se esqueça de ir ver Tom amanhã.

- Non dimenticare di cambiare la bandiera. Questo è berbero, non tedesco.
- Non dimenticate di cambiare la bandiera. Questo è berbero, non tedesco.
- Non dimentichi di cambiare la bandiera. Questo è berbero, non tedesco.

Não se esqueça de trocar a bandeira. Isto é berbere, não alemão.

- Non dimenticarti l'ombrello.
- Non dimenticatevi l'ombrello.
- Non si dimentichi l'ombrello.
- Non ti dimenticare l'ombrello.
- Non vi dimenticate l'ombrello.
- Non scordarti l'ombrello.
- Non scordatevi l'ombrello.
- Non si scordi l'ombrello.
- Non ti scordare l'ombrello.
- Non vi scordate l'ombrello.

- Não esqueça o seu guarda-chuva.
- Não esqueça de seu guarda-chuva.

- Non dimenticare che Tom è cieco.
- Non dimenticate che Tom è cieco.
- Non dimentichi che Tom è cieco.
- Non scordare che Tom è cieco.
- Non scordate che Tom è cieco.
- Non scordi che Tom è cieco.

Não esqueça que Tom é cego.

- Non dimenticare di rispondere alla sua lettera.
- Non dimenticarti di rispondere alla sua lettera.
- Non dimenticate di rispondere alla sua lettera.
- Non dimenticatevi di rispondere alla sua lettera.
- Non dimentichi di rispondere alla sua lettera.
- Non si dimentichi di rispondere alla sua lettera.

Não esqueça de responder a carta dele.

- Non dimenticarti di me.
- Non dimenticatevi di me.
- Non si dimentichi di me.
- Non vi dimenticate di me.
- Non ti dimenticare di me.
- Non scordarti di me.
- Non scordatevi di me.
- Non si scordi di me.
- Non ti scordare di me.
- Non vi scordate di me.

Não se esqueça de mim.

- Non dimenticarti di scrivere.
- Non scordarti di scrivere.
- Non dimenticatevi di scrivere.
- Non scordatevi di scrivere.
- Non si dimentichi di scrivere.
- Non si scordi di scrivere.
- Non ti dimenticare di scrivere.
- Non vi dimenticate di scrivere.
- Non ti scordare di scrivere.
- Non vi scordate di scrivere.

Não se esqueça de escrever.