Translation of "Giorni" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Giorni" in a sentence and their japanese translations:

- Dammi cinque giorni.
- Datemi cinque giorni.
- Mi dia cinque giorni.

五日待ってくれ。

- Passarono dieci giorni.
- Sono passati dieci giorni.

10日間たった。

- Voglio restare diversi giorni.
- Io voglio restare diversi giorni.
- Voglio rimanere diversi giorni.
- Io voglio rimanere diversi giorni.

- 数日間滞在したいです。
- 数日ここにいたいな。
- 5、6日滞在したい。

- È stato tre giorni fa.
- Era tre giorni fa.
- È stata tre giorni fa.

それは3日前のことだった。

- Febbraio ha solo ventotto giorni.
- Febbraio ha solamente ventotto giorni.
- Febbraio ha soltanto ventotto giorni.

- 2月は28日しかない。
- 2月は28日までしかない。

- Come stai in questi giorni?
- Come sta in questi giorni?
- Come state in questi giorni?

- 最近どうしてる?
- お変わりなくやっておられますか。

- Lui è tornato dopo tre giorni.
- Lui tornò dopo tre giorni.
- Tornò dopo tre giorni.

- 彼は三日後に帰ってきた。
- 彼は三日後に戻ってきた。

- Hanno conosciuto giorni migliori.
- Loro hanno conosciuto giorni migliori.

彼らにだってよい時代もあった。

- Ha nevicato per quattro giorni.
- Nevicò per quattro giorni.

雪は、4日間も降り続いた。

- L'agitazione è durata tre giorni.
- L'agitazione durò tre giorni.

動乱は3日間続いた。

- E lo alleverai in tre giorni?
- E la alleverai in tre giorni?
- E lo alleverà in tre giorni?
- E la alleverà in tre giorni?
- E lo alleverete in tre giorni?
- E la alleverete in tre giorni?
- E lo crescerai in tre giorni?
- E la crescerai in tre giorni?
- E lo crescerà in tre giorni?
- E la crescerà in tre giorni?
- E lo crescerete in tre giorni?
- E la crescerete in tre giorni?

あなたはそれを、3日で建てるのですか。

Fieno per giorni.

毎日まぐさだけを与えます

Passarono dieci giorni.

10日間たった。

- Per piacere, vieni tra tre giorni.
- Per favore, vieni tra tre giorni.
- Per piacere, venga tra tre giorni.
- Per favore, venga tra tre giorni.
- Per piacere, venite tra tre giorni.
- Per favore, venite tra tre giorni.

3日後に来てください。

- Cosa stai facendo in questi giorni?
- Cosa sta facendo in questi giorni?
- Cosa state facendo in questi giorni?
- Che cosa stai facendo in questi giorni?
- Che cosa sta facendo in questi giorni?
- Che cosa state facendo in questi giorni?
- Che stai facendo in questi giorni?
- Che sta facendo in questi giorni?
- Che state facendo in questi giorni?

最近はどんな物に凝っているの?

Uno di questi giorni non è nessuno di questi giorni.

「そのうちに」はいつになっても来ない。

- L'ho conosciuta tre giorni fa.
- L'ho incontrata tre giorni fa.

彼女には3日前に会ったよ。

- Sono arrivato tre giorni fa.
- Sono arrivata tre giorni fa.

私は三日前に着きました。

- Siamo arrivati sull'isola due giorni dopo.
- Noi siamo arrivati sull'isola due giorni dopo.
- Siamo arrivate sull'isola due giorni dopo.
- Noi siamo arrivate sull'isola due giorni dopo.
- Arrivammo sull'isola due giorni dopo.
- Noi arrivammo sull'isola due giorni dopo.

我々は、二日後に、その島に着いた。

- Sono sempre impegnato in questi giorni.
- Sono sempre occupato in questi giorni.
- Sono sempre impegnata in questi giorni.
- Sono sempre occupata in questi giorni.

私は最近ずっと忙しい。

- La pioggia è durata cinque giorni.
- La pioggia durò cinque giorni.

雨は5日間も降り続いた。

- Non studio da due giorni.
- Io non studio da due giorni.

私は2日間勉強していません。

- Starò qui per diversi giorni.
- Io starò qui per diversi giorni.

私はここに数日滞在する予定です。

- Viene qui ogni tre giorni.
- Lui viene qui ogni tre giorni.

彼は3日ごとにここへ来る。

Correte tutti i giorni?

あなたは毎日走りますか。

Era tre giorni fa.

それは3日前のことだった。

Corro tutti i giorni.

私は毎日走ります。

Hanno conosciuto giorni migliori.

彼らにだってよい時代もあった。

- La riunione è tra dieci giorni.
- La riunione è fra dieci giorni.

会議は10日後。

- In questi giorni sono molto impegnato.
- In questi giorni sono molto impegnata.

最近私は忙しい。

- Ho letto il romanzo in tre giorni.
- Io ho letto il romanzo in tre giorni.
- Lessi il romanzo in tre giorni.
- Io lessi il romanzo in tre giorni.

- 3日間でその小説を読んだよ。
- その小説なら3日で読んだぜ。

- Non sono stato occupato per due giorni.
- Io non sono stato occupato per due giorni.
- Non sono stata occupata per due giorni.
- Io non sono stata occupata per due giorni.
- Non sono stata impegnata per due giorni.
- Io non sono stata impegnata per due giorni.
- Non sono stato impegnato per due giorni.
- Io non sono stato impegnato per due giorni.

- 私は2日間忙しくありません。
- この二日間は忙しくないんだよ。

- Va intorno al sole in 365 giorni.
- Va attorno al sole in 365 giorni.
- Gira attorno al sole in 365 giorni.

それは365日かけて太陽の周りをまわる。

- Ha piovuto per cinque giorni di fila.
- Ha piovuto per cinque giorni consecutivi.

5日間雨が続いた。

- È il Bach dei giorni nostri.
- Lui è il Bach dei giorni nostri.

彼は現代のバッハだ。

- È il Newton dei giorni nostri.
- Lui è il Newton dei giorni nostri.

彼は現代のニュートンだ。

- È stato malato nei giorni scorsi.
- Lui è stato malato nei giorni scorsi.

彼は、ここ2、3日病気である。

- Prenderò due o tre giorni liberi.
- Io prenderò due o tre giorni liberi.

私は2、3日仕事を休む。

- Ho poco appetito in questi giorni.
- Io ho poco appetito in questi giorni.

私は最近食欲が無い。

- Non mi piacciono i giorni ventosi.
- A me non piacciono i giorni ventosi.

私は強い風の日が好きではありません。

- Il processo è durato dieci giorni consecutivi.
- Il processo durò dieci giorni consecutivi.

裁判は10日間継続して行われた。

- Gioco a calcio tutti i giorni.
- Io gioco a calcio tutti i giorni.

- 私は毎日サッカーをしています。
- 私たちは毎日サッカーをします。

- Starò ad Atene per nove giorni.
- Io starò ad Atene per nove giorni.

9日間アテネに滞在します。

Posso chiamarti tutti i giorni?

毎日メールして

Negli ultimi giorni di vita,

亡くなる前の数日間

Ha nevicato per due giorni.

2日間雪が降りました。

Lei ha visto giorni migliori.

彼女にも全盛時代があった。

Nevicherà da cinque giorni domani.

明日で5日間雪が降り続くことになる。

Una settimana ha sette giorni.

一週間は七日です。

In questi giorni piove sempre.

最近いつも雨が降っている。

40 dollari per sette giorni.

7日間で40ドルになります。

Ha piovuto per tre giorni.

雨は3日間降った。

Come posso dimenticare quei giorni?

- どうしても忘れられない。
- どうしたらあの日々が忘れられるか。

Vieni qui tutti i giorni?

- あなたは毎日ここへ来ますか。
- あなたは毎日にここへ来る?

I suoi giorni sono contati.

彼女は余命いくばくもない。

- Ho avuto giorni migliori.
- Io ho avuto giorni migliori.
- Ho avuto giornate migliori.
- Io ho avuto giornate migliori.
- Ho visto giorni migliori.

昔はよかった。

- Correte tutti i giorni?
- Corri ogni giorno?
- Corre ogni giorno?
- Correte ogni giorno?
- Tu corri ogni giorno?
- Lei corre ogni giorno?
- Voi correte ogni giorno?
- Voi correte tutti i giorni?
- Corre tutti i giorni?
- Lei corre tutti i giorni?
- Corri tutti i giorni?
- Tu corri tutti i giorni?

- あなたは毎日走りますか。
- 毎日走っているのですか?

- Studiamo tutti i giorni inglese.
- Studiamo l'inglese ogni giorno.
- Noi studiamo l'inglese ogni giorno.
- Noi studiamo tutti i giorni inglese.
- Noi studiamo tutti i giorni l'inglese.
- Studiamo tutti i giorni l'inglese.

私たちは毎日英語を学ぶ。

- Cammino tutti i giorni.
- Io cammino tutti i giorni.
- Cammino ogni giorno.
- Io cammino ogni giorno.
- Passeggio tutti i giorni.
- Io passeggio tutti i giorni.
- Passeggio ogni giorno.
- Io passeggio ogni giorno.

私は毎日歩きます。

- Ho solo cinque giorni di vacanza questa estate.
- Io ho solo cinque giorni di vacanza questa estate.
- Ho soltanto cinque giorni di vacanza questa estate.
- Io ho soltanto cinque giorni di vacanza questa estate.
- Ho solamente cinque giorni di vacanza questa estate.
- Io ho solamente cinque giorni di vacanza questa estate.

私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。

- Posso visitare casa tua uno di questi giorni?
- Posso visitare casa sua uno di questi giorni?
- Posso visitare casa vostra uno di questi giorni?

そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。

- Impara un po' alla volta tutti i giorni.
- Imparate un po' alla volta tutti i giorni.
- Impari un po' alla volta tutti i giorni.

毎日少しずつ学びなさい。

- Ci sono stati dieci incidenti in altrettanti giorni.
- Ci furono dieci incidenti in altrettanti giorni.

10日に10件の事故があった。

- Dio creò il mondo in sei giorni.
- Dio ha creato il mondo in sei giorni.

神様は6日かけて世界を創造した。

- Starò qui per un paio di giorni.
- Io starò qui per un paio di giorni.

私は二日間ここに滞在するつもりです。

- Mi faccio un bagno tutti i giorni.
- Io mi faccio un bagno tutti i giorni.

私は毎日1回おふろに入ります。

- In questi giorni disobbedisce ai suoi genitori.
- In questi giorni lui disobbedisce ai suoi genitori.

このごろ彼は親に反抗する。

- Sto mettendo su peso in questi giorni.
- Io sto mettendo su peso in questi giorni.

最近、太ってきました。

Ken mi telefona tutti i giorni.

ケンは毎日私に電話をかけてくる。

Viaggiare è facile in questi giorni.

近頃は旅行は楽だ。

I giorni di pioggia mi deprimono.

雨の日は気がめいるよ。

Paolo studia duramente in questi giorni.

ポールは最近大変一生懸命勉強します。

Il viaggio durerà almeno cinque giorni.

その旅行は少なくとも5日はかかるだろう。

Il biglietto vale per tre giorni.

- 切符は三日間有効だ。
- 切符は3日間有効です。
- その切符は3日間有効である。

Il taglio guarirà in alcuni giorni.

その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。

In quei giorni ero molto povero.

その頃、私は非常に貧乏だった。

Gioco a tennis tutti i giorni.

- 私は毎日テニスをする。
- 私は毎日テニスをします。

Sono molto occupato in questi giorni.

- 私はこの頃とても忙しいのです。
- この頃とっても忙しいの!

Va al supermercato ogni tre giorni.

彼女は三日ごとにスーパーへ行く。

Va a pescare ogni due giorni.

彼は1日おきに釣りに行く。

Tom è partito tre giorni fa.

三日前、トムは去った。

Preparo il pranzo tutti i giorni.

毎日お昼ご飯を作っているよ。

Gioca a baseball tutti i giorni.

彼は毎日野球をします。

Sono stato occupato per due giorni.

私は2日間忙しい。

Due giorni fa soffiava il vento.

一昨日風が吹いた。

Le farfalle vivono per tre giorni.

蝶の寿命は三日です。

Ha piovuto tre giorni di fila.

三日続きの雨だった。

Ha piovuto continuamente per tre giorni.

- 三日間えんえんと雨が降っていた。
- 雨が三日降り続いた。
- 雨が三日間降り続けた。
- 3日間続いて雨が降った。

Questo biglietto vale per tre giorni.

- 切符は3日間有効です。
- この切符は三日間有効なんだ。
- この切符は3日間有効です。

Mi sta bene entrambi i giorni.

どちらの日でも結構です。

È piuttosto comune di questi giorni.

それは近頃とても一般的です。

Vai a correre tutti i giorni?

毎日走っているのですか?

Vado al ristorante ogni due giorni.

私は一日おきにそのレストランに行く。