Translation of "Corto" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Corto" in a sentence and their portuguese translations:

- Siamo a corto di soldi.
- Siamo a corto di denaro.

- Nosso dinheiro acabou.
- Nosso dinheiro se esgotou.

- Sono a corto di soldi.
- Sono a corto di denaro.

Eu tenho pouco dinheiro.

- Erano a corto di idee.
- Loro erano a corto di idee.

Eles não tinham muitas ideias.

- È a corto di energie.
- Lui è a corto di energie.

Ele está sem energia.

- È sempre a corto di soldi.
- Lui è sempre a corto di soldi.

Ele está sempre apertado.

Sono a corto di idee.

- Minhas ideias estão acabando.
- Estou ficando sem ideias.

Sono a corto di parole.

Não tenho palavras.

- Sono a corto di contanti al momento.
- Io sono a corto di contanti al momento.

Não tenho dinheiro suficiente neste momento.

- Abbiamo finito le munizioni.
- Siamo a corto di munizioni.
- Noi siamo a corto di munizioni.

Estamos sem munição.

Il suo discorso era troppo corto.

- O discurso dele foi muito curto.
- O discurso dele foi demasiado curto.

- Siamo senz'acqua.
- Siamo a corto di acqua.

Nós ficamos sem água.

Sbadigliamo quando siamo a corto di ossigeno.

Nós bocejamos quando estamos com pouco oxigênio.

Era più corto di quanto si aspettava.

Foi mais curto do que esperávamos.

Hanno creato uno slogan corto e originale.

Eles criaram um slogan curto e original.

- È troppo corto.
- È troppo corta.
- È troppo breve.

É muito curto.

Sono un po' a corto di soldi al momento.

Neste momento tenho pouco dinheiro.

Il problema è che siamo a corto di denaro.

O problema é que estamos sem dinheiro.

Un mese lunare è più corto di un mese di calendario.

- Um mês lunar é mais curto que um mês no calendário.
- O mês lunar é menor do que o mês do calendário.

- Sono a corto di parole.
- Sono senza parole.
- Io sono senza parole.

Não tenho palavras.

I tassisti devono conoscere il percorso più corto per ogni punto della città.

Os taxistas devem saber o caminho mais curto para todos os lugares da cidade.

Se torniamo al globo, puoi vedere che questa linea non è il tragitto più corto.

se olharmos o globo novamente, você notará que a linha não é a linha mais curta

- Ma se io non sono disposto a farlo, ti dirò io o chiunque altro che, purtroppo, sono a corto di tempo, non ho il tempo.
- Ma se io non sono disposta a farlo, ti dirò io o chiunque altro che, purtroppo, sono a corto di tempo, non ho il tempo.
- Ma se io non sono disposto a farlo, vi dirò io o chiunque altro che, purtroppo, sono a corto di tempo, non ho il tempo.
- Ma se io non sono disposta a farlo, vi dirò io o chiunque altro che, purtroppo, sono a corto di tempo, non ho il tempo.
- Ma se io non sono disposto a farlo, le dirò io o chiunque altro che, purtroppo, sono a corto di tempo, non ho il tempo.
- Ma se io non sono disposta a farlo, le dirò io o chiunque altro che, purtroppo, sono a corto di tempo, non ho il tempo.

Agora, se eu não estiver com vontade de fazer aquilo, direi — a mim mesmo ou a outra pessoa — que infelizmente não tenho tempo, que estou sem tempo.