Translation of "Avessi" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Avessi" in a sentence and their portuguese translations:

- Non sapevo avessi un ragazzo.
- Non sapevo avessi un fidanzato.
- Non sapevo avessi un moroso.

Não sabia que você tinha namorado.

E se avessi torto?

E se eu estiver errado?

- Se avessi i soldi potrei comprarlo.
- Se avessi i soldi potrei comprarla.

Se eu tivesse dinheiro, poderia comprá-lo.

- Lo avessi saputo, non sarei venuto.
- Lo avessi saputo, non sarei venuta.

Se eu soubesse disso, não teria vindo.

Se avessi tempo ti aiuterei.

Se eu tivesse tempo, eu poderia te ajudar.

Eh, magari avessi più soldi!

Queria ter mais dinheiro!

- Se avessi le ali, volerei verso di te.
- Se io avessi le ali, volerei verso di te.
- Se avessi le ali, volerei verso di voi.
- Se io avessi le ali, volerei verso di voi.
- Se avessi le ali, volerei verso di lei.
- Se io avessi le ali, volerei verso di lei.

Se eu tivesse asas, voaria até você.

- Se avessi i soldi, comprerei il computer.
- Se io avessi i soldi, comprerei il computer.

Se eu tivesse dinheiro, compraria o computador.

- Tom mi ha chiesto se lo avessi fatto.
- Tom mi chiese se lo avessi fatto.

- O Tom me perguntou se eu fiz isso.
- Tom me perguntou se eu fiz isso.

- Se avessi io la tua forza di volontà.
- Magari avessi la tua forza di volontà.

Eu queria ter a sua força de vontade.

Se avessi tempo studierei il francese.

Se eu tivesse tempo, estudaria francês.

Se solo avessi fatto i compiti!

Se pelo menos eu tivesse feito o meu dever de casa!

Se avessi tempo a sufficienza, ti parlerei.

Se eu tivesse tempo suficiente, eu falaria com você.

Se avessi abbastanza soldi, potrei andare all'estero.

Se eu tivesse dinheiro suficiente eu poderia viajar para o exterior.

Se avessi un cane, lo chiamerei Tom.

Se eu tivesse um cachorro, eu o chamaria de Tom.

Vorrei che tu lo avessi detto prima.

Eu desejava que você tivesse dito isso antes.

Se solo avessi sposato un altro uomo.

Se eu tivesse me casado com outro homem apenas.

Se avessi preso quell'aereo, adesso sarei morto.

Se eu tivesse ido naquele avião, estaria morto agora.

Lui ha persino pensato che io avessi mentito.

Ele chegou mesmo a pensar que eu havia mentido.

Andrei al cinema se ne avessi il tempo.

Iria ao cinema se tivesse tempo.

Se io avessi i soldi, comprerei un computer.

Se eu tivesse dinheiro, compraria um computador.

- Vorrei che mi sbagliassi.
- Vorrei che avessi torto.

Eu queria estar errado.

Tom mi chiese se avessi avuto un piano.

Tom me perguntou se eu tinha um plano.

Avrei potuto fare meglio se avessi avuto il tempo.

Eu o teria feito melhor se tivesse tido tempo.

Se avessi saputo il suo indirizzo, gli avrei scritto.

- Se eu soubesse o endereço dele, teria enviado uma carta.
- Se eu soubesse o endereço dele, eu teria enviado uma carta.
- Se eu soubesse o endereço dele, eu teria escrito para ele.

È venuto nonostante gli avessi detto di non farlo.

Ele veio mesmo eu dizendo para ele não vir.

Vorrei che tu mi avessi detto la verità allora.

Eu queria que você tivesse me contado a verdade naquele momento.

Andrei in biblioteca se avessi una macchina con cui andarci.

Eu iria à biblioteca se eu tivesse um carro para chegar lá.

Se avessi vinto alla lotteria, avrei già lasciato il lavoro.

Se eu tivesse ganho na loteria, eu já teria deixado de trabalhar.

Dunque, se io fossi un pino giallo e avessi un ego

Se eu fosse a Pinus ponderosa e tivesse um ego

Se tu avessi dieci milioni di yen, che cosa ci faresti?

Suponha que você tenha dez milhões de ienes, o que você faria?

- Avrei gradito che tu mi avessi raccontato la verità.
- Vorrei che tu mi avessi detto la verità.
- Vorrei che lei mi avesse detto la verità.
- Vorrei che voi mi aveste detto la verità.

Eu queria que você tivesse me contado a verdade.

Se non avessi avuto la tua collaborazione, non avrei potuto finire il lavoro in tempo.

Se eu não tivesse tido a sua cooperação, eu não poderia ter terminado o trabalho a tempo.

- E se tu avessi torto?
- E se lei avesse torto?
- E se voi aveste torto?

- E se vocês estiverem errados?
- E se vocês estiverem erradas?
- E se você estiver errado?
- E se você estiver errada?
- E se você estiver enganado?
- E se vocês estiverem enganados?

- Lo rifaresti se avessi la possibilità?
- Tu lo rifaresti se avessi la possibilità?
- Lo rifareste se aveste la possibilità?
- Voi lo rifareste se aveste la possibilità?
- Lo rifarebbe se avesse la possibilità?
- Lei lo rifarebbe se avesse la possibilità?

Você faria isso novamente se tivesse chance?

- Supponi di avere dieci milioni di yen, che cosa faresti?
- Se tu avessi dieci milioni di yen, che cosa ci faresti?

- Suponha que você tenha dez milhões de ienes, o que você faria?
- Suponha que você tenha dez milhões de ienes; o que você faria?

So che pensi di avere capito quello che pensavi che avessi detto, ma non sono sicuro che tu abbia realizzato che quello che hai inteso non è quello che volevo dire.

Eu sei que você acha que entendeu o que você achou que eu disse, mas não tenho certeza se você percebeu que o que você ouvir não é o que eu tive a intenção de dizer.

- Vorrei che tu non gli avessi detto in merito al piano.
- Vorrei che voi non gli aveste detto in merito al piano.
- Vorrei che lei non gli avesse detto in merito al piano.

Queria que você não tivesse contado a ele sobre o plano.