Translation of "Venuta" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Venuta" in a sentence and their japanese translations:

- Non è venuta qui.
- Lei non è venuta qui.

彼女は本当にここへ来たんだ。

- Non è ancora venuta qua.
- Lei non è ancora venuta qua.
- Non è ancora venuta qui.
- Lei non è ancora venuta qui.

彼女はまだここに来ない。

- Mi è venuta un'idea magnifica.
- Mi è venuta un'idea meravigliosa.

素晴らしい考えが私にふと浮かんだ。

- Mi ha promesso che sarebbe venuta.
- Lei mi ha promesso che sarebbe venuta.
- Mi promise che sarebbe venuta.
- Lei mi promise che sarebbe venuta.

彼女は私に来ると約束したよ。

- Non è venuta dopo tutto.
- Lei non è venuta dopo tutto.

- 彼女は結局来なかった。
- とうとう彼女は来なかった。

- Grace non è ancora venuta.
- La grazia non è ancora venuta.

グレースがまだ来ていません。

Mi è venuta un'idea.

- ある考えが心に浮かんだ。
- ある考えを思い付いた。

- Perché è venuta a casa presto?
- Perché lei è venuta a casa presto?

- なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。
- 何であの子は早く帰ってきたの?

- Ho sentito che è venuta qui.
- Ho sentito che lei è venuta qui.

- 彼女がきたと、きいた。
- 彼女がここに来たと聞きました。

- È venuta a trovarmi l'altro giorno.
- Lei è venuta a trovarmi l'altro giorno.

先日、彼女が遊びにきた。

È venuta qui per rilassarsi?

彼女はここにレジャーで来たのですか。

Perché non è venuta ieri?

なぜ彼女は昨日来られなかったのか。

Mayuko è venuta direttamente a casa.

マユコはまっすぐ帰宅した。

È venuta intorno a casa mia.

彼女は急いで私の家にやって来た。

Non ho sentito che sarebbe venuta.

彼女が来るなんて聞いていない。

È venuta al museo in taxi.

- 彼女は博物館までタクシーで行った。
- 彼女はタクシーで美術館に行った。

- È venuta da sola.
- Lei è venuta da sola.
- Venne da sola.
- Lei venne da sola.

彼女は一人で来た。

Questa pace interiore venuta da voi stessi.

自分の内側から生じる感覚を 味わってください

Lei è venuta qui appena l'ha sentito.

- 彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
- 彼女はそれを聞いてすぐにここへ来た。

Mi è venuta in mente un'idea folle.

馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。

Ho dato per scontato che sarebbe venuta.

私は当然彼女は来るだろうと思っていた。

Ero venuta per trovare obiettività e sostegno,

私が来院したのは 客観性や支持を求めるためです

- Non è ancora venuta.
- Lei non è ancora venuta.
- Non è ancora arrivata.
- Lei non è ancora arrivata.

彼女はまだ来ていない。

- Sono già venuto qui.
- Io sono già venuto qui.
- Sono già venuta qui.
- Io sono già venuta qui.

ここには前に来たことがある。

- È partita dal Canada per incontrarmi.
- È venuta a trovarmi dal Canada.
- Lei è venuta a trovarmi dal Canada.

彼女はカナダから私に会いに来た。

Oh, guarda, ecco. È venuta qui a bere.

見てくれ 水を飲みに来たんだろう

Lucy è venuta a trovarmi tre giorni fa.

ルーシーが三日前に私のところに遊びに来ました。

Vorrei che lei fosse venuta la notte scorsa.

- 彼女が昨夜来ていたら良かったのに。
- ゆうべ彼女が来ていたらなあ。

- Dopo tutto non è venuta.
- Dopo tutto lei non è venuta.
- Dopo tutto non venne.
- Dopo tutto lei non venne.

とうとう彼女は来なかった。

- È venuta in mio aiuto.
- Lei è venuta in mio aiuto.
- Venne in mio aiuto.
- Lei venne in mio aiuto.

彼女が助けに来てくれた。

- La ragazza che è venuta ieri era una sconosciuta per me.
- La ragazza che è venuta ieri mi era sconosciuta.

昨日来た女の子は知らなかった。

- Mi è venuta una brillante idea.
- Mi è venuta un'idea brillante.
- Mi venne una brillante idea.
- Mi venne un'idea brillante.

- すばらしい考えがふと心に浮かんだ。
- 名案が浮かんだんだよ。

- Pensavo non saresti venuto.
- Pensavo che non saresti venuta.

来ないかと思ったよ。

- È venuta con buone notizie.
- Venne con buone notizie.

彼女はよい知らせを持ってきた。

Come ti è venuta in mente questa stupida idea?

こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ?

È venuta da me e ha detto "Come stai?"

彼女が私に近づいてきて「おげんきですか」と言った。

Jane è venuta nella nostra città tre anni fa.

ジェーンが私たちの町に来て3年になる。

- È strano che sia venuta a casa così tardi la sera.
- È strano che lei sia venuta a casa così tardi la sera.

彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。

Una ragazza con i capelli biondi è venuta a trovarti.

金髪の女の子があなたに会いにきました。

Improvvisamente, per qualche motivo, mi è venuta voglia di piangere.

なんか急に泣きたくなってきた。

- Perché non è venuta?
- Perché non sei venuto?
- Perché non sei venuta?
- Perché non è venuto?
- Perché non siete venuti?
- Perché non siete venute?

- 何故来なかったの?
- あなたはなぜ来なかったのですか?

- Non è venuta fino alle due.
- Lei non è venuta fino alle due.
- Non venne fino alle due.
- Lei non venne fino alle due.

彼女は2時まで来なかった。

- Sei venuto in città?
- Sei venuta in città?
- Siete venuti in città?
- Siete venute in città?
- È venuto in città?
- È venuta in città?

町に来ましたか?

- Sei venuto troppo presto.
- Sei venuta troppo presto.
- È venuto troppo presto.
- È venuta troppo presto.
- Siete venuti troppo presto.
- Siete venute troppo presto.

あなたは早く来すぎです。

- Perché è venuto qui?
- Perché sei venuto qui?
- Perché sei venuta qui?
- Perché è venuta qui?
- Perché siete venuti qui?
- Perché siete venute qui?

- なぜ君はここに来たのか。
- どうしてここへ来たのですか。
- ここに来た理由は何なの?

- Sono venuto qui a vedere Tom.
- Sono venuta qui a vedere Tom.
- Sono venuto qua a vedere Tom.
- Sono venuta qua a vedere Tom.

トムに会いに来ました。

- Sono venuto qui per una vacanza.
- Io sono venuto qui per una vacanza.
- Sono venuta qui per una vacanza.
- Io sono venuta qui per una vacanza.
- Sono venuta qua per una vacanza.
- Io sono venuta qua per una vacanza.
- Sono venuto qua per una vacanza.
- Io sono venuto qua per una vacanza.

私は休みのためにここに来ました。

- Mi è venuta una nuova idea.
- Mi venne una nuova idea.

新しい考えが一つ浮かんだ。

- Mi è venuta una buona idea.
- Mi venne una buona idea.

- よい考えが私の心に浮かんだ。
- いい考えが浮かんだよ。

Lei è venuta a New York lasciandosi la famiglia alle spalle.

彼女は家族を後に残してニューヨークに行った。

Durante la notte mia nonna è venuta a mancare, senza soffrire.

祖母はその晩静かに息を引き取った。

Lui si sbagliava nel pensare che lei sarebbe venuta a trovarlo.

彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。

- Gli è venuta una buona idea.
- Gli venne una buona idea.

- 良い考えが彼に浮かんだ。
- 彼にいい考えが浮かんだ。

- Sono venuto in Giappone l'anno scorso.
- Io sono venuto in Giappone l'anno scorso.
- Sono venuta in Giappone l'anno scorso.
- Io sono venuta in Giappone l'anno scorso.

私は去年日本に来ました。

- Sono venuto a Liverpool per caso.
- Io sono venuto a Liverpool per caso.
- Sono venuta a Liverpool per caso.
- Io sono venuta a Liverpool per caso.

私は偶然にリバプールに来たのだった。

Appena deporrà le sue 15 uova, dovrà tornare da dove è venuta.

‎15個の卵を産んだら ‎彼女は来た道を引き返す

- Mi ha ringraziato di essere venuto.
- Mi ha ringraziata di essere venuta.

彼は私がきたことに感謝した。

Dovrei studiare inglese, ma mi è venuta voglia di andare al cinema.

英語を勉強しているべきなのだが、映画が観たい。

- Sono venuto a vedere lo spettacolo.
- Sono venuta a vedere lo spettacolo.

ショーを見に来ました。

La nonna di John è venuta a mancare dopo una lunga malattia.

ジョンのおばあさんは長い間病に伏せていたが、亡くなった。

- Sono venuto qui con mia mamma.
- Sono venuta qui con mia mamma.

- ここには母と一緒に来ました。
- ここにはママと一緒に来たの。

- Lo avessi saputo, non sarei venuto.
- Lo avessi saputo, non sarei venuta.

もしそれを知っていたとしたら来なかったんですけど。

- Quando sei venuto in Giappone?
- Quando sei venuta in Giappone?
- Quand'è venuto in Giappone?
- Quand'è venuta in Giappone?
- Quando siete venuti in Giappone?
- Quando siete venute in Giappone?

- 君はいつ日本に来たのですか。
- いつ日本にいらっしゃったんですか。
- あなたはいつ日本に来ましたか。
- 日本に来たのはいつなの?
- 日本にいらっしゃったのはいつ頃ですか?

- Mary è venuta verso di me quando mi ha visto.
- Mary è venuta verso di me quando mi ha vista.
- Mary venne verso di me quando mi vide.

メアリーは私を見ると近づいてきた。

- Come sei venuto a scuola?
- Come sei venuta a scuola?
- Com'è venuto a scuola?
- Com'è venuta a scuola?
- Come siete venuti a scuola?
- Come siete venute a scuola?

どうやって学校に来ましたか。

- Come sei venuto a saperlo?
- Come sei venuta a saperlo?
- Com'è venuto a saperlo?
- Com'è venuta a saperlo?
- Come siete venuti a saperlo?
- Come siete venute a saperlo?

どうして君はそれを知るようになったのですか。

- È venuta in compagnia di sua madre.
- Lei è venuta in compagnia di sua madre.
- Venne in compagnia di sua madre.
- Lei venne in compagnia di sua madre.

彼女は母親といっしょにやって来た。

- Sei arrivato in treno?
- Sei venuto in treno?
- Sei venuta in treno?
- È venuto in treno?
- È venuta in treno?
- Siete venuti in treno?
- Siete venute in treno?

列車で来たのですか?

Non mi è venuta in mente alcuna scusa per il ritardo dal dentista.

歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。

- Perché sei venuto qui stamattina?
- Perché sei venuta qui stamattina?
- Perché è venuto qui stamattina?
- Perché è venuta qui stamattina?
- Perché siete venuti qui stamattina?
- Perché siete venute qui stamattina?
- Perché sei venuto qua stamattina?
- Perché sei venuta qua stamattina?
- Perché è venuto qua stamattina?
- Perché è venuta qua stamattina?
- Perché siete venuti qua stamattina?
- Perché siete venute qua stamattina?
- Perché sei venuto qui questa mattina?
- Perché sei venuta qui questa mattina?
- Perché è venuto qui questa mattina?
- Perché è venuta qui questa mattina?
- Perché siete venuti qui questa mattina?
- Perché siete venute qui questa mattina?
- Perché sei venuto qua questa mattina?
- Perché sei venuta qua questa mattina?
- Perché è venuto qua questa mattina?
- Perché è venuta qua questa mattina?
- Perché siete venuti qua questa mattina?
- Perché siete venute qua questa mattina?

あなたはどうして今朝ここにきたのか。

- Sei venuto qui da solo?
- È venuto qui da solo?
- Sei venuta qui da sola?
- È venuta qui da sola?
- Siete venuti qui da soli?
- Siete venute qui da sole?

一人でここに来たのですか。

- Perché sei venuto in Giappone?
- Perché sei venuta in Giappone?
- Perché è venuto in Giappone?
- Perché è venuta in Giappone?
- Perché siete venuti in Giappone?
- Perché siete venute in Giappone?

なぜ日本に来たのですか。

- Perché sei venuto così presto?
- Perché sei venuta così presto?
- Perché è venuto così presto?
- Perché è venuta così presto?
- Perché siete venuti così presto?
- Perché siete venute così presto?

なんでこんな早く来たの?

- Sono venuto in Giappone per vedere Kyoto.
- Sono venuta in Giappone per vedere Kyoto.
- Io sono venuto in Giappone per vedere Kyoto.
- Io sono venuta in Giappone per vedere Kyoto.

私が日本に来た目的は、京都を見物することです。

- Quando sei venuto a Parigi?
- Quando sei venuta a Parigi?
- Quando è venuto a Parigi?
- Quando è venuta a Parigi?
- Quando siete venuti a Parigi?
- Quando siete venute a Parigi?

いつパリに来たのですか。

- Perché sei venuto qui così presto?
- Perché sei venuto qua così presto?
- Perché sei venuta qui così presto?
- Perché sei venuta qua così presto?
- Perché è venuta qui così presto?
- Perché è venuta qua così presto?
- Perché è venuto qui così presto?
- Perché è venuto qua così presto?
- Perché siete venuti qui così presto?
- Perché siete venute qui così presto?
- Perché siete venute qua così presto?

どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。

- Quante persone sono venute allo zoo ieri?
- Quanta gente è venuta ieri allo zoo?

昨日は何人が動物園へ来ましたか。

- È venuta in Giappone per studiare il giapponese.
- Lei è venuta in Giappone per studiare il giapponese.
- Venne in Giappone per studiare il giapponese.
- Lei venne in Giappone per studiare il giapponese.

彼女は日本語を勉強しようと日本に来た。

- Una nuova idea mi venne in mente.
- Una nuova idea mi è venuta in mente.

奇抜な考えがふと心に浮かんだ。

- È venuta davvero, però non è rimasta a lungo.
- Lei è venuta davvero, però non è rimasta a lungo.
- Venne davvero, però non rimase a lungo.
- Lei venne davvero, però non rimase a lungo.

彼女は来ることは来たが、長くはいなかった。

- Chi di voi è venuto qua per primo?
- Chi di voi è venuta qua per prima?

- 君たちのうち誰が最初にここに来たのですか。
- 君たちのうち誰がはじめにここに来たのですか。

- Grazie di essere venuto.
- Grazie di essere venuta.
- Grazie di essere venuti.
- Grazie di essere venute.

来てくれてありがとう。

- Non sei venuto a scuola ieri.
- Non sei venuta a scuola ieri.
- Non è venuto a scuola ieri.
- Non è venuta a scuola ieri.
- Non siete venuti a scuola ieri.
- Non siete venute a scuola ieri.

君は昨日学校にこなかった。

- Non avevo idea che saresti venuto.
- Non avevo idea che saresti venuta.
- Non avevo idea che sareste venuti.
- Non avevo idea che sareste venute.
- Non avevo idea che sarebbe venuto.
- Non avevo idea che sarebbe venuta.

- 君が来るとは少しも思っていなかった。
- 君がくるとは少しも思っていなかったよ。

- Sei venuto a denunciare un crimine?
- Sei venuta a denunciare un crimine?
- È venuto a denunciare un crimine?
- È venuta a denunciare un crimine?
- Siete venuti a denunciare un crimine?
- Siete venute a denunciare un crimine?

被害届を出すためにきたのか?

- Perché non sei venuto alla festa?
- Perché non sei venuta alla festa?
- Perché non è venuto alla festa?
- Perché non è venuta alla festa?
- Perché non siete venuti alla festa?
- Perché non siete venute alla festa?

どうして、あなたはパーティーに来なかったのですか。

- Perché non sei venuto in autobus?
- Perché non sei venuta in autobus?
- Perché non è venuto in autobus?
- Perché non è venuta in autobus?
- Perché non siete venuti in autobus?
- Perché non siete venute in autobus?

なんでバスで来なかったの?

- Conosco l'uomo con cui sei venuto.
- Io conosco l'uomo con cui sei venuto.
- Conosco l'uomo con cui sei venuta.
- Io conosco l'uomo con cui sei venuta.
- Conosco l'uomo con cui è venuta.
- Io conosco l'uomo con cui è venuta.
- Conosco l'uomo con cui è venuto.
- Io conosco l'uomo con cui è venuto.
- Conosco l'uomo con cui siete venuti.
- Io conosco l'uomo con cui siete venuti.
- Conosco l'uomo con cui siete venute.
- Io conosco l'uomo con cui siete venute.

私は、あなたが一緒に来た人を知っています。