Translation of "Venuta" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Venuta" in a sentence and their polish translations:

- È venuta.
- Lei è venuta.

Przyszła.

Quando sei venuta?

Kiedy przyszłaś?

Non è venuta.

Nie przyszła.

- Non è venuta dopo tutto.
- Lei non è venuta dopo tutto.

A jednak nie przyszła.

- Grace non è ancora venuta.
- La grazia non è ancora venuta.

Grace jeszcze nie przyszła.

- Perché è venuta a casa presto?
- Perché lei è venuta a casa presto?

- Dlaczego wcześniej wróciła do domu?
- Dlaczego wcześnie wróciła do domu?

Al mondo è venuta una nuova idea.

W świat weszło nowe uczucie.

Sarebbe venuta volentieri, ma era in vacanza.

Chętnie byłaby przyszła, ale była na urlopie.

- Sono venuto in autobus.
- Io sono venuto in autobus.
- Sono venuta in autobus.
- Io sono venuta in autobus.

- Przyjechałem autobusem.
- Przyjechałam autobusem.

- È partita dal Canada per incontrarmi.
- È venuta a trovarmi dal Canada.
- Lei è venuta a trovarmi dal Canada.

Przyjechała z Kanady, aby się ze mną zobaczyć.

Oh, guarda, ecco. È venuta qui a bere.

Patrzcie, tutaj! Na pewno przyszła napić się wody.

Come ti è venuta in mente questa stupida idea?

Skąd ci przyszedł do głowy tak głupi pomysł?

- Sono appena venuto da lì.
- Io sono appena venuto da lì.
- Sono appena venuta da lì.
- Io sono appena venuta da lì.

Właśnie stamtąd przyszedłem.

- È strano che sia venuta a casa così tardi la sera.
- È strano che lei sia venuta a casa così tardi la sera.

To dziwne, że wróciła do domu tak późno w nocy.

- Perché non è venuta?
- Perché non sei venuto?
- Perché non sei venuta?
- Perché non è venuto?
- Perché non siete venuti?
- Perché non siete venute?

Dlaczego nie przyszedłeś?

- Sei venuto troppo presto.
- Sei venuta troppo presto.
- È venuto troppo presto.
- È venuta troppo presto.
- Siete venuti troppo presto.
- Siete venute troppo presto.

Przyszedłeś za wcześnie.

- È per te che sono venuto.
- È per te che sono venuta.
- È per voi che sono venuto.
- È per voi che sono venuta.

To po ciebie przyszedłem.

- Sapevo che saresti venuto.
- Sapevo che saresti venuta.
- Sapevo che sareste venuti.
- Sapevo che sareste venute.
- Sapevo che sarebbe venuto.
- Sapevo che sarebbe venuta.

Wiedziałam, że przyjdziesz.

Durante la notte mia nonna è venuta a mancare, senza soffrire.

Moja babcia odeszła spokojnie tego wieczora.

Appena deporrà le sue 15 uova, dovrà tornare da dove è venuta.

Po złożeniu 15 jaj musi jeszcze wrócić.

- Mi ha ringraziato di essere venuto.
- Mi ha ringraziata di essere venuta.

Podziękował mi za przybycie.

- Quando sei venuto in Giappone?
- Quando sei venuta in Giappone?
- Quand'è venuto in Giappone?
- Quand'è venuta in Giappone?
- Quando siete venuti in Giappone?
- Quando siete venute in Giappone?

Kiedy przyjechałeś do Japonii?

- Quando sei venuto in Australia?
- Quando sei venuta in Australia?
- Quand'è venuto in Australia?
- Quand'è venuta in Australia?
- Quando siete venuti in Australia?
- Quando siete venute in Australia?

Kiedy przyjechałeś do Australii?

- Sei venuto qui da solo?
- È venuto qui da solo?
- Sei venuta qui da sola?
- È venuta qui da sola?
- Siete venuti qui da soli?
- Siete venute qui da sole?

Czy przyszłaś tutaj sama?

- Uno degli studenti non è venuto oggi.
- Una delle studentesse non è venuta oggi.

Jeden ze studentów dziś nie przyszedł.

- Il cliente non è venuto.
- La cliente non è venuta.
- Il cliente non venne.
- La cliente non venne.

Klient nie przyszedł.

- Non è la ragione per cui sono venuto qui.
- Non è la ragione per cui sono venuta qui.

Nie po to tutaj przyszedłem.

- Perché non sei venuto al mio matrimonio?
- Perché non sei venuta al mio matrimonio?
- Perché non è venuto al mio matrimonio?
- Perché non è venuta al mio matrimonio?
- Perché non siete venuti al mio matrimonio?
- Perché non siete venute al mio matrimonio?

Dlaczego nie przyszedłeś na moje wesele?

- Perché non sei venuto da me ieri?
- Perché non sei venuta da me ieri?
- Perché non è venuto da me ieri?
- Perché non è venuta da me ieri?
- Perché non siete venuti da me ieri?
- Perché non siete venute da me ieri?

Dlaczego do mnie wczoraj nie przyszedłeś?

- Tom ha detto che sarebbe venuto.
- Tom ha detto che lei sarebbe venuto.
- Tom ha detto che sarebbe venuta.
- Tom ha detto che saresti venuto.
- Tom ha detto che tu saresti venuto.
- Tom ha detto che saresti venuta.
- Tom ha detto che tu saresti venuta.
- Tom ha detto che sareste venuti.
- Tom ha detto che voi sareste venuti.
- Tom ha detto che sareste venute.
- Tom ha detto che voi sareste venute.

- Tom powiedział, że przyjdziesz.
- Tom powiedział, że przyjdziecie.