Translation of "Sarei" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Sarei" in a sentence and their portuguese translations:

- Sarei onorato.
- Io sarei onorato.
- Sarei onorata.
- Io sarei onorata.

- Eu ficaria honrado.
- Eu ficaria honrada.

- Sarei disposto ad aiutarti.
- Io sarei disposto ad aiutarti.
- Sarei disposta ad aiutarti.
- Io sarei disposta ad aiutarti.
- Sarei disposta ad aiutarvi.
- Io sarei disposta ad aiutarvi.
- Sarei disposto ad aiutarvi.
- Io sarei disposto ad aiutarvi.
- Sarei disposto ad aiutarla.
- Io sarei disposto ad aiutarla.
- Sarei disposta ad aiutarla.
- Io sarei disposta ad aiutarla.

- Eu estaria disposto a te ajudar.
- Eu estaria disposta a te ajudar.

- Sarei felice di aiutarti.
- Sarei felice di aiutarvi.
- Sarei felice di aiutarla.

- Eu seria feliz de ajudar o senhor.
- Eu teria muito prazer em ajudá-lo.

- Non sarei dovuto andare lì.
- Non sarei dovuta andare lì.
- Non sarei dovuto andarci.
- Non sarei dovuta andarci.

Eu não deveria ter ido lá.

- Non ne sarei sorpreso.
- Io non ne sarei sorpreso.
- Non ne sarei sorpresa.
- Io non ne sarei sorpresa.

Eu não ficaria surpreso.

Sarei amato.

- Eu seria amado.
- Eu seria amada.

- Sarei dovuto diventare un insegnante.
- Sarei dovuta diventare un'insegnante.
- Sarei dovuto diventare un professore.
- Sarei dovuta diventare una professoressa.

- Eu deveria ter me tornado professor.
- Eu deveria ter me tornado professora.

- Sarei dovuto venire prima.
- Sarei dovuta venire prima.

Eu deveria ter vindo mais cedo.

- Sarei dovuto rimanerne fuori.
- Sarei dovuta rimanerne fuori.

Eu devia ter ficado fora disso.

- Anche io sarei nervoso.
- Anche io sarei nervosa.

- Eu estaria nervoso também.
- Eu estaria nervosa também.

- Sarei dovuto restare con Tom.
- Sarei dovuta restare con Tom.
- Sarei dovuto rimanere con Tom.
- Sarei dovuta rimanere con Tom.

Eu deveria ter ficado com o Tom.

- Ho detto che sarei andato.
- Io ho detto che sarei andato.
- Ho detto che sarei andata.
- Io ho detto che sarei andata.

- Eu disse que iria.
- Eu disse que eu iria.

- Sarei dovuto andare con Tom.
- Io sarei dovuto andare con Tom.
- Sarei dovuta andare con Tom.
- Io sarei dovuta andare con Tom.

- Eu deveria ter ido com Tom.
- Eu deveria ter ido com o Tom.

- Non ne sarei così sicura.
- Non ne sarei così sicuro.
- Io non ne sarei così sicuro.
- Io non ne sarei così sicura.

Não estaria tão certo disso.

Sarei potuto morire.

Eu poderia ter morrido.

- Senza il tuo aiuto sarei annegato.
- Senza il suo aiuto sarei annegato.
- Senza il tuo aiuto sarei annegata.
- Senza il suo aiuto sarei annegata.
- Senza il vostro aiuto sarei annegato.
- Senza il vostro aiuto sarei annegata.

- Sem sua ajuda, afogar-me-ia.
- Sem tua ajuda, teria me afogado.

- Sarei infelice, però non mi ucciderei.
- Io sarei infelice, però non mi ucciderei.
- Sarei infelice, però non mi suiciderei.
- Io sarei infelice, però non mi suiciderei.

Eu não ficaria feliz, mas eu não me mataria.

Sarei d'accordo con questo.

Eu concordaria com isso.

- Non mi sarei dovuto fidare di te.
- Non mi sarei dovuta fidare di te.
- Non mi sarei dovuto fidare di voi.
- Non mi sarei dovuta fidare di voi.
- Non mi sarei dovuto fidare di lei.
- Non mi sarei dovuta fidare di lei.

Eu não devia ter confiado em você.

- Lo avessi saputo, non sarei venuto.
- Lo avessi saputo, non sarei venuta.

Se eu soubesse disso, não teria vindo.

- Pensavo che sarei stato al sicuro qui.
- Pensavo che sarei stata al sicuro qui.
- Pensavo che sarei stato al sicuro qua.
- Pensavo che sarei stata al sicuro qua.

Eu pensei que eu estaria seguro aqui.

- Non sarei dovuto andare lì da solo.
- Non sarei dovuto andare là da solo.
- Non sarei dovuta andare lì da sola.
- Non sarei dovuta andare là da sola.

Eu não teria ido lá sozinho.

- Lo so, sarei dovuto arrivare qui prima.
- Lo so, sarei dovuta arrivare qui prima.
- Lo so, sarei dovuto arrivare qua prima.
- Lo so, sarei dovuta arrivare qua prima.

Eu sei, eu deveria ter chegado aqui mais cedo.

- Sarei felice di partecipare alla tua festa.
- Sarei felice di partecipare alla sua festa.
- Sarei felice di partecipare alla vostra festa.

Ficarei feliz em frequentar a sua festa.

- Sarei riuscito a farlo senza il tuo aiuto.
- Io sarei riuscito a farlo senza il tuo aiuto.
- Sarei riuscita a farlo senza il tuo aiuto.
- Io sarei riuscita a farlo senza il tuo aiuto.
- Sarei riuscita a farlo senza il suo aiuto.
- Io sarei riuscita a farlo senza il suo aiuto.
- Sarei riuscito a farlo senza il suo aiuto.
- Io sarei riuscito a farlo senza il suo aiuto.
- Sarei riuscito a farlo senza il vostro aiuto.
- Io sarei riuscito a farlo senza il vostro aiuto.
- Sarei riuscita a farlo senza il vostro aiuto.
- Io sarei riuscita a farlo senza il vostro aiuto.

Eu poderia ter feito isso sem a sua ajuda.

- Pensavo che sarei stato troppo in ritardo.
- Pensavo che sarei stata troppo in ritardo.

- Pensava que era tarde demais.
- Eu pensava que era tarde demais.

- Ho immaginato che sarei andato da solo.
- Ho immaginato che sarei andata da sola.

- Eu supus que iria sozinho.
- Assumi que iria sozinho.

- Non mi sarei dovuto fidare di Tom.
- Non mi sarei dovuta fidare di Tom.

Eu não deveria ter confiado no Tom.

- Non pensavo che sarei stato così stanco.
- Non pensavo che sarei stata così stanca.

- Eu não achava que eu ficaria tão cansado.
- Não achava que eu ficaria tão cansado.

- Non sarei sorpreso se Tom non fosse venuto.
- Io non sarei sorpreso se Tom non fosse venuto.
- Non sarei sorpresa se Tom non fosse venuto.
- Io non sarei sorpresa se Tom non fosse venuto.

- Eu não ficaria surpreso se Tom não chegasse.
- Não me surpreenderia se Tom não chegasse.

Sarei capace di sterminargli la famiglia!

Eu seria capaz de exterminar la a família

- Non sarei riuscito a fare questo senza di te.
- Io non sarei riuscito a fare questo senza di te.
- Non sarei riuscito a fare questo senza di voi.
- Io non sarei riuscito a fare questo senza di voi.
- Non sarei riuscito a fare questo senza di lei.
- Io non sarei riuscito a fare questo senza di lei.
- Non sarei riuscita a fare questo senza di lei.
- Io non sarei riuscita a fare questo senza di lei.
- Non sarei riuscita a fare questo senza di voi.
- Io non sarei riuscita a fare questo senza di voi.
- Non sarei riuscita a fare questo senza di te.
- Io non sarei riuscita a fare questo senza di te.

Não teria conseguido fazer isso sem você.

- Un altro passo e sarei caduto dalla scogliera.
- Un altro passo e sarei caduta dalla scogliera.

Mais um passo e eu teria caído do penhasco.

- Sapevo che mi sarei potuto fidare di lui.
- Sapevo che mi sarei potuta fidare di lui.

- Eu sabia que podia confiar nele.
- Sabia que podia confiar nele.
- Eu sabia que eu podia confiar nele.

Sarei più spaventata dalla donna nel bagno!

Eu estaria mais assustada com a mulher no banheiro!

Sarei più spaventato dalla donna nel bagno!

Eu estaria mais assustado com a mulher no banheiro!

Perché sarei qui se non volevo esserci?

Por que eu estaria aqui se não quisesse?

Se avessi preso quell'aereo, adesso sarei morto.

Se eu tivesse ido naquele avião, estaria morto agora.

Se fossi un animale, sarei un gatto.

Se eu fosse um animal, seria um gato.

- Ho detto a Tom che sarei stato subito di ritorno.
- Ho detto a Tom che sarei stata subito di ritorno.
- Ho detto a Tom che sarei subito tornato.

- Eu disse ao Tom que voltaria.
- Eu disse ao Tom que voltaria logo.

- Cosa ti ha fatto pensare che io sarei interessato a questo?
- Cosa vi ha fatto pensare che io sarei interessato a questo?
- Cosa le ha fatto pensare che io sarei interessato a questo?
- Cosa ti ha fatto pensare che io sarei interessata a questo?
- Cosa vi ha fatto pensare che io sarei interessata a questo?
- Cosa le ha fatto pensare che io sarei interessata a questo?

- O que o fez pensar que eu estaria interessado nisto?
- Por que tu acreditaste que eu me interessaria por isso?
- O que é que vos fez imaginar que eu poderia me interessar por isto?
- Por que vocês julgaram que eu estivesse interessado nisso?
- Que é que levou o senhor a supor que eu me poderia interessar por isto?
- Por que foi que a senhora imaginou que eu iria me interessar por isso?
- O que é que os fez supor que eu me interessasse por isto?
- Por que é que as senhoras pensaram que eu me pudesse interessar por isso?

Io al posto tuo mi sarei comportato diversamente.

Eu agiria de outra forma se estivesse no seu lugar.

Disse che oggi non sarei neanche dovuto venire.

Ele disse que eu nem deveria vir hoje.

Anche se fossi un nano, sarei ancora un gigante.

Mesmo se eu fosse um anão, seria de qualquer forma um gigante.

Non sarei riuscito a farlo senza di te. Grazie.

- Eu não conseguiria ter feito sem você. Obrigado.
- Não seria possível eu fazer isso sem você. Muito obrigada.
- Não poderia ter feito isso sem você. Obrigado.
- Não poderia ter feito isso sem você. Obrigada.

Se gli sguardi potessero uccidere io sarei già morto.

Se o olhar matasse, eu já estaria morto.

E quindi il bilancio è maggiore di quanto mi sarei aspettato.

O prejuízo será maior do que eu esperava.

Se mi importassero tutte le tue critiche, non sarei dove sono.

Se eu ligasse para todas as suas críticas, não estaria onde estou.

Non pensavo che mi sarei mai abituato a dormire sul pavimento.

Não achei que me acostumaria a dormir no chão.

Così sarei staccato dal suolo dove ci sono serpenti, scorpioni e formiche.

Assim, ficaria longe do chão, onde há cobras, escorpiões e formigas.

Così sarei staccato dal suolo dove ci sono serpenti, scorpioni e formiche.

Assim, ficaria longe do chão, onde há cobras, escorpiões e formigas.

Non mi sarei mai aspettato di incontrarla in un posto del genere.

Nunca esperei encontrá-la num lugar assim.

Le ho detto una volta per tutte che non sarei andato a fare shopping con lei.

Eu lhe disse de uma vez por todas que não iria fazer compras com ela.

Sono arrivato senza sapere se sarei rimasto. Ora me ne vado con la certezza che tornerò.

Cheguei sem saber se ficaria. Agora estou saindo com a certeza de que voltarei.

- Non riuscivo a farlo.
- Io non riuscivo a farlo.
- Non riuscivo a farla.
- Io non riuscivo a farla.
- Non potevo farla.
- Io non potevo farla.
- Non potevo farlo.
- Io non potevo farlo.
- Non sarei riuscito a farlo.

Eu não podia fazê-lo.