Translation of "Venuto" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Venuto" in a sentence and their polish translations:

- È venuto.
- Lui è venuto.

Przyszedł.

- È venuto!
- Lui è venuto!

On przyszedł!

- Perché è venuto qui?
- Perché lui è venuto qui?

Czemu on tu przyszedł?

Ha detto che sarebbe venuto e infatti è venuto.

Powiedział, że przyjdzie i przyszedł.

Lui ha detto che sarebbe venuto, ed è venuto.

Powiedział, że przyjdzie i przyszedł.

Sono venuto presto.

Przyszedłem wcześniej.

- Il signor Smith è venuto.
- È venuto il signor Smith.

Pan Smith przyszedł.

- Non è venuto nessuno.
- Nessuno è venuto.
- Non venne nessuno.

Nikt nie przyszedł.

- Tom è venuto.
- Tom venne.
- È venuto Tom.
- Venne Tom.

Tom przyszedł.

- Pensavo che non sarebbe venuto.
- Io pensavo che non sarebbe venuto.
- Pensavo che lui non sarebbe venuto.
- Io pensavo che lui non sarebbe venuto.

Myślałem, że nie przyjdzie.

- Non è ancora venuto, vero?
- Lui non è ancora venuto, vero?

Jeszcze nie przyszedł, prawda?

Sono venuto a piedi.

Przyszedłem na piechotę.

Perché Tom è venuto?

Dlaczego Tom przyszedł?

È venuto più volte.

Przychodził tu wiele razy.

Tom è venuto lunedì.

Tom przyjechał w poniedziałek.

Tom è venuto qui?

Czy Tom tu przyszedł?

- Perché Tom non è venuto con te?
- Perché Tom non è venuto con voi?
- Perché Tom non è venuto con lei?

Dlaczego Tom z tobą nie przyszedł?

Per cosa sei venuto qui?

Po co tu przyszedłeś?

- È venuto qualcuno.
- Venne qualcuno.

Ktoś przyszedł.

È venuto a casa mia.

Przyszedł do mnie.

Nessuno è venuto ad aiutarmi.

Nikt nie przyszedł mi pomóc.

- È venuto in autobus o in treno?
- Lui è venuto in autobus o in treno?

Przyjechał autobusem czy pociągiem?

Chi altro è venuto alla festa?

Kto jeszcze przyszedł na imprezę?

- È già arrivato?
- È già venuto?

Przyszedł już?

Tom è venuto anche se pioveva.

Tom przyszedł, mimo, że padało.

È venuto qualcuno in mia assenza?

Ktoś się zjawił kiedy mnie nie było?

Io credevo che lui sarebbe venuto.

Myślałem, że przyjdzie.

- È venuto in autobus.
- Lui è venuto in autobus.
- Venne in autobus.
- Lui venne in autobus.

Przyjechał autobusem.

- È venuto a salvarmi.
- Lui è venuto a salvarmi.
- Venne a salvarmi.
- Lui venne a salvarmi.

Przybył by mnie ocalić.

- Venne in macchina.
- Lui venne in macchina.
- È venuto in macchina.
- Lui è venuto in macchina.

Przyjechał samochodem.

- È venuto a soccorrermi.
- Lui è venuto a soccorrermi.
- Venne a soccorrermi.
- Lui venne a soccorrermi.
- È venuto in mio soccorso.
- Lui è venuto in mio soccorso.
- Venne in mio soccorso.
- Lui venne in mio soccorso.

Przyszedł mi z pomocą.

- È la ragione per cui è venuto Tom.
- Quella è la ragione per cui è venuto Tom.

Dlatego Tom przyszedł.

Il nemico è venuto nel nostro paese.

Nieprzyjaciel przyszedł do naszego kraju.

È venuto in Giappone sette anni fa.

Przyjechał do Japonii siedem lat temu.

Ieri pomeriggio lui è venuto a trovarmi.

Wczoraj po południu spotkał się ze mną.

- Tom è arrivato.
- Tom è appena venuto.

Tom właśnie przyszedł.

Le è venuto uno sfogo sul collo.

Na jej szyi pojawiła się wysypka.

- Nessuno è venuto ad aiutarmi.
- Non è venuto nessuno in mio soccorso.
- Non venne nessuno in mio soccorso.
- Nessuno venne ad aiutarmi.
- Nessuno è venuto in mio soccorso.

- Nikt nie przyszedł mi z pomocą.
- Nikt nie przyszedł mi pomóc.
- Nikt nie przyszedł żeby mnie ratować.

- Sono venuto in autobus.
- Io sono venuto in autobus.
- Sono venuta in autobus.
- Io sono venuta in autobus.

- Przyjechałem autobusem.
- Przyjechałam autobusem.

Tom non è venuto a casa per cena.

Tom nie przyszedł do domu na obiad.

Non sono venuto, perché nessuno mi ha invitato.

Nie przybyłem, bo nikt nie zaprosił mnie.

Bill è venuto a trovarmi lo scorso autunno.

Ostatniej jesieni Bill przyjechał się ze mną zobaczyć.

- Non è venuto dopo tutto.
- Lui non è venuto dopo tutto.
- Non venne dopo tutto.
- Lui non venne dopo tutto.

A jednak nie przyszedł.

Lui ha promesso di esserci, ma non è venuto.

Obiecał, że przyjdzie, ale nie przyszedł.

- Tom è venuto a trovarmi.
- Tom venne a trovarmi.

Tom przyszedł mnie zobaczyć.

- Venni, vidi, vinsi.
- Sono venuto, ho visto, ho vinto.

Przyszedłem, zobaczyłem, zwyciężyłem.

Tom è venuto a farci visita tre giorni fa.

Tom przyszedł nas odwiedzić trzy dni temu.

Non è il ragazzo che è venuto qui ieri.

To nie jest ten chłopak, który był tu wczoraj.

Tom è venuto in Giappone per studiare il giapponese.

Tom przyjechał do Japonii uczyć się japońskiego.

- Sono appena venuto da lì.
- Io sono appena venuto da lì.
- Sono appena venuta da lì.
- Io sono appena venuta da lì.

Właśnie stamtąd przyszedłem.

- Venne di sotto.
- È venuto al piano di sotto.
- Lui è venuto al piano di sotto.
- Venne al piano di sotto.
- Lui venne al piano di sotto.
- Lui venne di sotto.
- È venuto di sotto.

Zszedł na dół.

Mi è venuto da piangere quando ho sentito la notizia.

Czułem się, jakbym miał płakać, kiedy usłyszałem tę wiadomość.

- Perché non è venuta?
- Perché non sei venuto?
- Perché non sei venuta?
- Perché non è venuto?
- Perché non siete venuti?
- Perché non siete venute?

Dlaczego nie przyszedłeś?

- Sei venuto troppo presto.
- Sei venuta troppo presto.
- È venuto troppo presto.
- È venuta troppo presto.
- Siete venuti troppo presto.
- Siete venute troppo presto.

Przyszedłeś za wcześnie.

- È per te che sono venuto.
- È per te che sono venuta.
- È per voi che sono venuto.
- È per voi che sono venuta.

To po ciebie przyszedłem.

- Sapevo che saresti venuto.
- Sapevo che saresti venuta.
- Sapevo che sareste venuti.
- Sapevo che sareste venute.
- Sapevo che sarebbe venuto.
- Sapevo che sarebbe venuta.

Wiedziałam, że przyjdziesz.

- È venuto alle tre del pomeriggio.
- Lui è venuto alle tre del pomeriggio.
- Venne alle tre del pomeriggio.
- Lui venne alle tre del pomeriggio.

Przyszedł o trzeciej po południu.

- Tom è venuto qui da solo.
- Tom venne qui da solo.

Tom przyszedł tu sam.

- Mi ha ringraziato di essere venuto.
- Mi ha ringraziata di essere venuta.

Podziękował mi za przybycie.

- Quando sei venuto in Giappone?
- Quando sei venuta in Giappone?
- Quand'è venuto in Giappone?
- Quand'è venuta in Giappone?
- Quando siete venuti in Giappone?
- Quando siete venute in Giappone?

Kiedy przyjechałeś do Japonii?

- Quando sei venuto in Australia?
- Quando sei venuta in Australia?
- Quand'è venuto in Australia?
- Quand'è venuta in Australia?
- Quando siete venuti in Australia?
- Quando siete venute in Australia?

Kiedy przyjechałeś do Australii?

Se avessi saputo della tua malattia, ti sarei venuto a trovare in ospedale.

Gdybym wiedział, że jesteś chory, przyszedłbym odwiedzić cię w szpitalu.

- Sei venuto qui da solo?
- È venuto qui da solo?
- Sei venuta qui da sola?
- È venuta qui da sola?
- Siete venuti qui da soli?
- Siete venute qui da sole?

Czy przyszłaś tutaj sama?

- Uno degli studenti non è venuto oggi.
- Una delle studentesse non è venuta oggi.

Jeden ze studentów dziś nie przyszedł.

Tom è venuto a Boston nel 2001 e ha vissuto qui fino al 2010.

Tom przyjechał do Bostonu w 2001 i mieszkał tu do 2010.

- Tom ha detto che sarebbe venuto.
- Tom ha detto che lei sarebbe venuto.
- Tom ha detto che sarebbe venuta.
- Tom ha detto che saresti venuto.
- Tom ha detto che tu saresti venuto.
- Tom ha detto che saresti venuta.
- Tom ha detto che tu saresti venuta.
- Tom ha detto che sareste venuti.
- Tom ha detto che voi sareste venuti.
- Tom ha detto che sareste venute.
- Tom ha detto che voi sareste venute.

- Tom powiedział, że przyjdziesz.
- Tom powiedział, że przyjdziecie.

Mi hanno chiesto qual era il mio nome, da dove venivo e perché sono venuto.

Zapytali mnie jak się nazywam, skąd pochodzę i po co przyszedłem.

- Il cliente non è venuto.
- La cliente non è venuta.
- Il cliente non venne.
- La cliente non venne.

Klient nie przyszedł.

- Non è la ragione per cui sono venuto qui.
- Non è la ragione per cui sono venuta qui.

Nie po to tutaj przyszedłem.

- Perché non sei venuto al mio matrimonio?
- Perché non sei venuta al mio matrimonio?
- Perché non è venuto al mio matrimonio?
- Perché non è venuta al mio matrimonio?
- Perché non siete venuti al mio matrimonio?
- Perché non siete venute al mio matrimonio?

Dlaczego nie przyszedłeś na moje wesele?

- Perché non sei venuto da me ieri?
- Perché non sei venuta da me ieri?
- Perché non è venuto da me ieri?
- Perché non è venuta da me ieri?
- Perché non siete venuti da me ieri?
- Perché non siete venute da me ieri?

Dlaczego do mnie wczoraj nie przyszedłeś?