Translation of "Parlando" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "Parlando" in a sentence and their polish translations:

- Stava parlando.
- Lui stava parlando.

Mówił.

- Stavamo parlando.
- Noi stavamo parlando.

Rozmawialiśmy.

- Con chi stai parlando?
- Con chi sta parlando?
- Con chi state parlando?

Do kogo mówisz?

Parlando metaforicamente,

Mówiąc metaforycznie,

- Tutti ne stanno parlando.
- Ne stanno parlando tutti.

Wszyscy o tym mówią.

- Di chi stai parlando?
- Di chi state parlando?
- Di chi sta parlando?
- Di chi parli?

O kim mówisz?

- Non stavo parlando di te.
- Non stavo parlando di voi.
- Non stavo parlando di lei.

Nie mówiłem o tobie.

- Sai di chi sto parlando?
- Sa di chi sto parlando?
- Sapete di chi sto parlando?

Czy wiesz o kim mówię?

- Sto parlando al telefono.
- Io sto parlando al telefono.

Rozmawiam przez telefon.

- Stavo parlando di vestiti.
- Io stavo parlando di vestiti.

- Mówiłem o ubraniach.
- Miałam na myśli ubrania.

- Sta parlando al telefono.
- Lui sta parlando al telefono.

On rozmawia przez telefon.

- Stavo parlando con lui.
- Io stavo parlando con lui.

Rozmawiałem z nim.

- Stiamo parlando in inglese.
- Noi stiamo parlando in inglese.

Mówimy po angielsku.

Tom stava parlando.

Tom mówił.

- Non interrompermi mentre sto parlando.
- Non interrompetemi mentre sto parlando.
- Non mi interrompa mentre sto parlando.

Nie przeszkadzaj mi, jak mówię.

Non sto parlando con te; sto parlando con la scimmia.

Nie mówię do Ciebie, lecz do małpy.

- Sto parlando del mio amico.
- Sto parlando della mia amica.

Mówię o moim przyjacielu.

- Non so di chi stai parlando.
- Non so di chi sta parlando.
- Non so di chi state parlando.

- Nie wiem, o kim mówisz.
- Nie wiem o kim mówisz.

- Non so di cosa stai parlando.
- Non so di cosa sta parlando.
- Non so di cosa state parlando.

- Nie wiem, o kim mówisz.
- Nie wiem o czym mówisz.

- Stava parlando con una ragazza.
- Lui stava parlando con una ragazza.

Rozmawiał z jakąś dziewczyną.

Sta parlando al telefono.

On dzwoni.

Stanno parlando di musica.

Rozmawiają o muzyce.

Stavamo parlando di loro.

Rozmawialiśmy o nich.

- Sto parlando con il mio studente.
- Sto parlando con il mio alunno.

- Rozmawiam ze swoim studentem.
- Rozmawiam ze swoją studentką.

- Di cosa parli?
- Di cosa parlate?
- Di cosa parla?
- Di cosa sta parlando?
- Di cosa stai parlando?
- Di cosa state parlando?

- O czym ty mówisz?
- O czym mówisz?
- No co ty!

- Stai parlando con me?
- Sta parlando con me?
- State parlando con me?
- Parli con me?
- Parlate con me?
- Parla con me?

Czy do mnie mówisz?

- Chi è l'uomo con cui stavate parlando?
- Chi è l'uomo con cui stava parlando?
- Chi è l'uomo con cui stavi parlando?

Kim jest ten mężczyzna, z którym rozmawiałeś?

Francamente parlando, lui ha torto.

Szczerze mówiąc, on jest w błędzie.

Con chi sta parlando Tom?

Z kim Tomasz rozmawia?

Stavo solo parlando con Tom.

Właśnie gadałam z Tomem.

Cosa ridi, sto parlando seriamente.

Dlaczego się śmiejesz? Mówię poważnie.

Jane sta parlando con qualcuno.

Jane rozmawia z kimś.

Tutto il paese ne sta parlando.

Cały kraj o tym mówi.

- Tom e Mary stavano parlando dei loro figli.
- Tom e Mary stavano parlando dei loro bambini.

Tom i Mary rozmawiali o swoich dzieciach.

- Che lingua parla?
- Lui che lingua parla?
- Che lingua sta parlando?
- Lui che lingua sta parlando?

Którym językiem on mówi?

Con chi stavi parlando un attimo fa?

Kto to był, z kim przed chwilą rozmawiałeś?

- Di cosa parli?
- Di cosa parlate?
- Di che cosa parlate?
- Di cosa parla?
- Di che cosa parla?
- Di cosa sta parlando?
- Di cosa stai parlando?
- Di cosa state parlando?

- O czym ty mówisz?
- O czym mówisz?

Talvolta stiamo parlando di un vero cuore spezzato.

naprawdę czasem mówimy o złamanym sercu.

Tom e Mary non stavano parlando in francese.

Tom i Mary nie mówili po francusku.

- Tom ha parlato.
- Tom parlò.
- Tom stava parlando.

Tom mówił.

Tom è la persona di cui stavo parlando.

Tom jest osobą, o której mówiłem.

Parlando francamente, più che patriottico è piuttosto un ipocrita.

Szczerze mówiąc, on jest bardziej hipokrytą niż patriotą.

Parlando di Mary, non la vedo da molto tempo.

Jeśli chodzi o Mary, nie widziałem jej od dłuższego czasu.

La ragazza che sta parlando con Tom è Mary.

Dziewczyna, która rozmawia z Tomem, to Mary.

La ragazza che sta parlando con John è Susan.

Dziewczyna, która rozmawia z Johnem, to Susan.

Non conosco la donna che sta parlando al nostro professore.

- Nie znam tej pani rozmawiającej z naszym nauczycielem.
- Nie znam tej kobiety, która rozmawia z naszym nauczycielem.

Sei in contatto con questo posto selvaggio e ti sta parlando.

Jesteś w kontakcie z tym dzikim miejscem. Mówi do ciebie.

Questo è il libro di cui stavamo parlando io e Tom.

To jest ta książka, o której rozmawialiśmy z Tomem.

- Una bionda sta parlando con il suo psichiatra.
- Una bionda parla con il suo psichiatra.

Blondynka rozmawia ze swoim psychiatrą.

Parlando di questo predatore, dice che non sai quanto sia diffuso finché non lo vedi coi tuoi occhi.

Skalę rozpowszechnienia tych łuskowatych zabójców trzeba zobaczyć samemu.

Tu dici che hai paura di essere disprezzato dalle altre persone, ma ci sono alcune persone a cui non piaci, vero? Aritmeticamente parlando, c'è un numero uguale di persone a cui non piaci, che ti disprezzano a loro volta. Non sto dicendo che se finisci di disprezzare qualcuno, qualcun altro la smetterà di disprezzarti; è solo che non si può cambiare il fatto che se non ti piace qualcuno, allora qualcun altro ti disprezza anche lui. La tua vita andrà molto più liscia se solo rinunci e accetti la verità.

Mówisz, że boisz się bycia nielubianym przez innych ludzi, ale ty sam masz pewną liczbę ludzi, których nie lubisz, prawda? Z arytmetycznego punktu widzenia istnieje równa liczba osób, których nie lubisz, którzy z kolei ciebie nie lubią. Nie mówię, że jeśli przestaniesz kogoś nie lubić, to ktoś inny także przestanie nie lubić ciebie; chodzi o to, że nie da się zmienić faktu, że jeśli kogoś nie lubisz, to ktoś inny także ciebie nie lubi. Będziesz ci znacznie łatwiej żyć, jeśli po prostu się poddasz i pogodzisz się z tą prawdą.