Translation of "Arance" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Arance" in a sentence and their polish translations:

- A lei piacciono le arance.
- Le piacciono le arance.
- Gli piacciono le arance.

- Ona lubi pomarańcze.
- On lubi pomarańcze.

- Le piacciono le arance?
- A lei piacciono le arance?

Czy ona lubi pomarańcze?

- A lei piacciono le arance.
- Le piacciono le arance.

Ona lubi pomarańcze.

- Preferisco i pompelmi alle arance.
- Io preferisco i pompelmi alle arance.

Wolę grejpfruty niż pomarańcze.

- Ti piacciono le mele o le arance?
- Vi piacciono le mele o le arance?
- Le piacciono le mele o le arance?
- A te piacciono le mele o le arance?
- A voi piacciono le mele o le arance?
- A lei piacciono le mele o le arance?

Lubisz jabłka czy pomarańcze?

La Spagna abbonda di arance.

Hiszpania opływa pomarańczami.

A lei piacciono le arance?

Czy ona lubi pomarańcze?

Preferisco le mele alle arance.

Wolę jabłka niż pomarańcze.

A Tom piacciono le arance.

Tom lubi pomarańcze.

Le arance crescono nei paesi caldi.

Pomarańcze rosną w ciepłych krajach.

Le arance sono ricche di vitamina C.

Pomarańcze mają dużo witaminy C.

Ti piacciono le mele o le arance?

Lubisz jabłka czy pomarańcze?

- Penso che non sia sano mangiare più di 20 arance al giorno.
- Penso che non sia sano mangiare più di venti arance al giorno.

Myślę, że niezdrowo jest jeść więcej niż 20 pomarańcz dziennie.