Translation of "Alle" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "Alle" in a sentence and their polish translations:

- Parto alle dieci.
- Partirò alle dieci.
- Io partirò alle dieci.
- Io parto alle dieci.

Wychodzę o dziesiątej.

- Svegliami alle otto.
- Svegliatemi alle otto.
- Mi svegli alle otto.

Obudź mnie o ósmej.

- Puoi venire alle nove?
- Potete venire alle nove?
- Può venire alle nove?
- Riesci a venire alle nove?
- Riuscite a venire alle nove?
- Riesce a venire alle nove?

Czy możesz przyjść o dziewiątej?

- Aspetta fino alle sei.
- Aspettate fino alle sei.
- Aspetti fino alle sei.

Poczekaj do szóstej.

- Rispondi alle mie domande.
- Rispondete alle mie domande.
- Risponda alle mie domande.

- Odpowiedź na moje pytania.
- Odpowiedz na moje pytanie.

- Mi sveglio alle 7.
- Io mi sveglio alle 7.
- Mi sveglio alle sette.
- Io mi sveglio alle sette.

Budzę się o siódmej.

- L'aereo decollò alle sette.
- L'aeroplano decollò alle sette.
- L'aereo è decollato alle sette.
- L'aeroplano è decollato alle sette.

- Samolot odleciał o siódmej.
- Samolot wystartował o siódmej.

Alle armi!

Do broni!

- Tornerò alle 6:30.
- Ritornerò alle 6:30.
- Ritorno alle sei e mezza.

Wrócę o 6:30.

- Abbiamo cominciato alle sei.
- Abbiamo iniziato alle sei.

- Rozpoczęliśmy o szóstej.
- Ruszyliśmy o szóstej.

- Tornerò alle 6:30.
- Ritornerò alle 6:30.

Wrócę o 6:30.

- Io mi sveglio alle 6.
- Mi alzo alle sei.
- Io mi alzo alle sei.

Wstaję o szóstej.

- L'aeroplano decollò alle sette.
- L'aereo è decollato alle sette.
- L'aeroplano è decollato alle sette.

- Samolot odleciał o siódmej.
- Samolot wystartował o siódmej.

- Posso venire alle tre.
- Io posso venire alle tre.
- Riesco a venire alle tre.
- Io riesco a venire alle tre.

Mogę przyjść na trzecią.

- Starò qui fino alle dieci.
- Io starò qui fino alle dieci.
- Resterò qui fino alle dieci.
- Io resterò qui fino alle dieci.
- Rimarrò qui fino alle dieci.
- Io rimarrò qui fino alle dieci.

Zostanę tutaj do dziesiątej.

- Non piaccio alle donne.
- Io non piaccio alle donne.

Kobiety nie lubią mnie.

- Si alza alle sette.
- Lei si alza alle sette.

Ona wstaje o siódmej.

- L'aereo decollò esattamente alle nove.
- L'aeroplano decollò esattamente alle nove.
- L'aereo è decollato esattamente alle nove.
- L'aeroplano è decollato esattamente alle nove.

Samolot wyleciał dokładnie o dziewiątej.

- L'aereo decollò esattamente alle dieci.
- L'aeroplano decollò esattamente alle dieci.
- L'aereo è decollato esattamente alle dieci.
- L'aeroplano è decollato esattamente alle dieci.

Samolot wyleciał dokładnie o dziesiątej.

Ma alle 11,

Ale o 11:00

Parto alle quattro.

Wychodzę o czwartej.

Attenzione alle meduse!

Uwaga na meduzy!

Tornerò alle dieci.

Wracam o dziesiątej.

Incontriamoci alle cinque.

Widzimy się o piątej.

Tornerò alle sei.

Wrócę o szóstej.

- Raccontami cos'hai fatto alle Hawaii.
- Raccontatemi cos'avete fatto alle Hawaii.
- Mi racconti cos'ha fatto alle Hawaii.

Powiedz mi, co zrobiłeś na Hawajach?

- Tornerò alle 2:30.
- Sarò di ritorno alle 2:30.
- Sarò di ritorno alle 14:30.

Wrócę o 14:30.

- Di solito mi alzo alle otto.
- Solitamente mi alzo alle otto.
- Io solitamente mi alzo alle otto.
- Io di solito mi alzo alle otto.

Zwykle wstaję o ósmej.

- È venuto alle tre del pomeriggio.
- Lui è venuto alle tre del pomeriggio.
- Venne alle tre del pomeriggio.
- Lui venne alle tre del pomeriggio.

Przyszedł o trzeciej po południu.

- L'aereo decollò esattamente alle sei.
- L'aereo è decollato esattamente alle sei.

Samolot wzniósł się w powietrze równo o szóstej.

- Dovremmo sempre obbedire alle leggi.
- Noi dovremmo sempre obbedire alle leggi.

Powinniśmy zawsze przestrzegać prawa.

- Preferisco i pompelmi alle arance.
- Io preferisco i pompelmi alle arance.

Wolę grejpfruty niż pomarańcze.

- Di solito mi alzo alle sei.
- Solitamente mi alzo alle sei.

Zazwyczaj wstaje o szóstej.

- Non vengo invitato spesso alle feste.
- Io non vengo invitato spesso alle feste.
- Non vengo invitata spesso alle feste.
- Io non vengo invitata spesso alle feste.

- Nieczęsto jestem zapraszany na imprezy.
- Rzadko dostaję zaproszenia na imprezy.

Incollate alle loro pellicce.

przyklejając je do ich futra.

Ci vediamo alle 7.

Do zobaczenia o siódmej.

Devi andare alle poste?

Musisz iść na pocztę?

Aspetti fino alle sei.

Poczekaj do szóstej.

- Hai intenzione di lavorare fino alle 10?
- Ha intenzione di lavorare fino alle 10?
- Avete intenzione di lavorare fino alle 10?
- Hai intenzione di lavorare fino alle dieci?
- Ha intenzione di lavorare fino alle dieci?
- Avete intenzione di lavorare fino alle dieci?

Masz zamiar pracować do dziesiątej?

- Vorrei che tu venissi alle nove.
- Vorrei che voi veniste alle nove.

Chciałbym abyś przyszedł o dziewiątej.

- Agli studenti piace.
- Alle studentesse piace.
- Piace agli studenti.
- Piace alle studentesse.

Studenci to lubią.

Il mio treno parte alle sei ed arriva a Tokyo alle nove.

Mój pociąg odjeżdża o siódmej, a przyjeżdża do Tokio o dziewiątej.

- Il primo parte alle cinque e mezza del pomeriggio e arriva alle otto e venticinque di sera.
- Il primo parte alle 17:30 ed arriva alle 20:25.

Pierwszy odjeżdża o 17.30 i dociera o 20.25.

- Mi adatto lentamente alle nuove situazioni.
- Io mi adatto lentamente alle nuove situazioni.

Powoli adaptuję się do nowych warunków.

- Mi alzo alle sei di mattina.
- Io mi alzo alle sei di mattina.

Wstaję o szóstej rano.

- Arriva sempre a casa alle sei.
- Lui arriva sempre a casa alle sei.

Zawsze wraca do domu o szóstej.

- Ceno alle sette e un quarto.
- Io ceno alle sette e un quarto.

Jem kolację piętnaście po siódmej.

- Tom ha risposto alle domande del poliziotto.
- Tom rispose alle domande del poliziotto.

Tom odpowiedział na pytania policjanta.

- Sei interessato alle lingue straniere?
- Tu sei interessato alle lingue straniere?
- Sei interessata alle lingue straniere?
- Tu sei interessata alle lingue straniere?
- È interessata alle lingue straniere?
- Lei è interessata alle lingue straniere?
- È interessato alle lingue straniere?
- Lei è interessato alle lingue straniere?
- Siete interessati alle lingue straniere?
- Voi siete interessati alle lingue straniere?
- Siete interessate alle lingue straniere?
- Voi siete interessate alle lingue straniere?
- Ti interessano le lingue straniere?
- A te interessano le lingue straniere?
- Vi interessano le lingue straniere?
- Le interessano le lingue straniere?
- A lei interessano le lingue straniere?
- A voi interessano le lingue straniere?

Interesujesz się obcymi językami?

- Guarda la televisione dalle quattro alle sei.
- Lei guarda la televisione dalle quattro alle sei.
- Guarda la TV dalle quattro alle sei.
- Lei guarda la TV dalle quattro alle sei.

Ogląda telewizję od czwartej do szóstej.

E oltre alle soluzioni efficaci.

i poza potężne rozwiązania.

Da San Francisco alle Hawaii.

z San Francisco na Hawaje.

Alle donne piace il tè.

Kobiety uwielbiają herbatę.

Mi piacerebbe andare alle Hawaii.

Chciałbym pojechać na Hawaje.

Il negozio chiude alle undici.

Sklep zamyka się o 11.

L'aereo atterrò precisamente alle 6.

Samolot wylądował dokładnie o szóstej.

Tornò a casa alle dieci.

Wrócił do domu o dziesiątej.

Il negozio chiude alle sette.

Sklep jest zamknięty od 19.

Il treno parte alle sei.

Pociąg odjeżdża o szóstej.

Il treno parte alle nove.

Pociąg odjeżdża o dziewiątej.

Vado a letto alle undici.

Chodzę spać o jedenastej.

Preferisco le mele alle arance.

Wolę jabłka niż pomarańcze.

Questo negozio chiude alle nove.

Ten sklep zamykają o dziewiątej.

Incontriamoci alle sei e mezza.

Spotkajmy się o 6:30.

Alle nove non posso andarci.

O dziewiątej nie mogę iść.

La cena è alle sei.

Kolacja jest o szóstej.

Tom si alza alle sei.

Tom wstaje o szóstej.

Cosa vuoi studiare alle superiori?

Co chcesz studiować na uniwersytecie?

Ritorno alle sei e mezza.

Wrócę o 6:30.

Risponderò alle tue due lettere.

Odpowiem na twoje dwa listy.

Mi alzo alle 7:00.

Wstaję o siódmej.

Il programma comincia alle nove.

Program zaczyna się o dziewiątej.

Uscì di casa alle otto.

Wyszedł z domu o ósmej.

- La scuola inizia alle 8:30.
- La scuona inizia alle 8:30 del mattino.

Szkoła zaczyna się o ósmej trzydzieści.

- Non succederà nulla fino alle 2:30.
- Non succederà niente fino alle 2:30.

Do pół do trzeciej nic się nie stanie.

- Nessuno di noi è stato alle Hawaii.
- Nessuna di noi è stata alle Hawaii.

Nikt z nas nie był na Hawajach.

- Hai chiesto agli altri?
- Ha chiesto agli altri?
- Avete chiesto agli altri?
- Hai chiesto alle altre?
- Ha chiesto alle altre?
- Avete chiesto alle altre?

- Zapytałeś się innych?
- Zapytałaś się innych?

- Tom è andato a casa alle 6:30.
- Tom andò a casa alle 6:30.

Tom przyszedł do domu o szóstej trzydzieści.

- Mia nonna di solito fa colazione alle sei.
- Mia nonna solitamente fa colazione alle sei.

Mój dziadek zazwyczaj je śniadanie o szóstej.

- Non riuscivo a credere alle mie orecchie!
- Io non riuscivo a credere alle mie orecchie!

- Nie mogłem uwierzyć swoim uszom.
- Nie mogłam uwierzyć własnym uszom!

- Faccio una passeggiata alle due del pomeriggio.
- Io faccio una passeggiata alle due del pomeriggio.

Spaceruję o drugiej po południu.

- Ha promesso di essere qui alle sei.
- Lui ha promesso di essere qui alle sei.

Umówiliśmy się tu na szóstą.

- L'autobus è arrivato esattamente alle otto di mattina.
- L'autobus arrivò esattamente alle otto di mattina.

Autobus przyjechał dokładnie o ósmej rano.

- Tom arrivò a Boston alle 2:30.
- Tom è arrivato a Boston alle 2:30.

Tom przybył do Bostonu o 2:30.

- È al lavoro ora, però tornerà alle sette.
- Lui è al lavoro ora, però tornerà alle sette.
- È al lavoro adesso, però tornerà alle sette.
- Lui è al lavoro adesso, però tornerà alle sette.

On jest teraz w pracy, ale wróci o siódmej.

Vanno specificamente alle donne e all'ambiente,

dotyczy w szczególności kobiet i środowiska,

Per rispondere alle domande dei bambini

żeby odpowiadać na pytania dziecka,

Nell'Alto Artico, vicino alle isole Svalbard,

Na dalekiej Arktyce w pobliżu archipelagu Svalbard

Mancano poche ore alle condizioni ottimali.

Zostało jeszcze kilka godzin czekania na właściwą chwilę.

Lasciati da risolvere alle generazioni future --

Ten problem jest zrzucany na następne pokolenia,

Ho fatto colazione alle 7:30.

Zjadłem śniadanie o 7:30.

Le sere alle Hawaii sono belle.

Wieczory na Hawajach są piękne.

Loro stanno alle calcagna del ladro.

Ścigają złodzieja.

Tom mi verrà prendere alle sei.

Tom odbierze mnie o szóstej.