Translation of "Preferisco" in Polish

0.022 sec.

Examples of using "Preferisco" in a sentence and their polish translations:

- Preferisco la primavera.
- Io preferisco la primavera.

Najbardziej lubię wiosnę.

- Preferisco mangiare qualcos'altro.
- Io preferisco mangiare qualcos'altro.

Wolę zjeść coś innego.

- Preferisco non parlarne.
- Io preferisco non parlarne.

Wolę o tym nie mówić.

- Preferisco lavorare da solo.
- Io preferisco lavorare da solo.
- Preferisco lavorare da sola.
- Io preferisco lavorare da sola.

Preferuję pracować samemu.

- Preferisco la primavera all'autunno.
- Io preferisco la primavera all'autunno.

Wolę wiosnę niż jesień.

- Preferisco un hotel vicino all'aeroporto.
- Io preferisco un hotel vicino all'aeroporto.
- Preferisco un albergo vicino all'aeroporto.
- Io preferisco un albergo vicino all'aeroporto.

Wolę hotel blisko lotniska.

- Preferisco il tè al caffè.
- Io preferisco il tè al caffè.

Wolę herbatę od kawy.

- Preferisco il caffè al tè.
- Io preferisco il caffè al tè.

Wolę kawę od herbaty.

- Preferisco i pompelmi alle arance.
- Io preferisco i pompelmi alle arance.

Wolę grejpfruty niż pomarańcze.

- Preferisco la lettura alla scrittura.
- Io preferisco la lettura alla scrittura.

Wolę czytać niż pisać.

- Preferisco la montagna al mare.
- Io preferisco la montagna al mare.

Wolę góry od morza.

Preferisco la primavera all'autunno.

Wolę wiosnę niż jesień.

Preferisco lasciar perdere. Meglio scendere.

Tej walki nie chcę stoczyć. Schodzimy.

Preferisco un colore più chiaro

Wolę jaśniejszy kolor.

Preferisco le mele alle arance.

Wolę jabłka niż pomarańcze.

Preferisco la qualità alla quantità.

Wolę jakość niż ilość.

È la canzone che preferisco.

To piosenka, którą wolę.

Preferisco la carne al pesce.

Wolę mięso od ryby.

Preferisco il riso al pane.

- Wolę ryż od chleba.
- Bardziej lubię ryż niż chleb.

- Dovrei studiare ora, però preferisco stare su Tatoeba.
- Io dovrei studiare ora, però preferisco stare su Tatoeba.
- Dovrei studiare ora, però preferisco restare su Tatoeba.
- Io dovrei studiare ora, però preferisco restare su Tatoeba.
- Dovrei studiare adesso, però preferisco stare su Tatoeba.
- Io dovrei studiare adesso, però preferisco stare su Tatoeba.
- Dovrei studiare adesso, però preferisco restare su Tatoeba.
- Io dovrei studiare adesso, però preferisco restare su Tatoeba.

Powinienem się teraz uczyć, ale wolę posiedzieć na Tatoeba.

- Preferisco il vestito rosso al vestito blu.
- Io preferisco il vestito rosso al vestito blu.

Bardziej lubię czerwoną sukienkę, niż niebieską.

Io preferisco il caffè al tè.

Wolę kawę od herbaty.

- Preferisco restare a casa che andare a pescare.
- Preferisco stare a casa che andare a pescare.

Wolę zostać w domu niż iść na ryby.

- Io preferisco il caffè al tè.
- Per quanto mi riguarda, io preferisco il caffè al tè.

Osobiście wolę kawę niż herbatę.

- Non mi piace usare i dildo, preferisco i cazzi veri.
- A me non piace usare i dildo, preferisco i cazzi veri.
- Non mi piace utilizzare i dildo, preferisco i cazzi veri.
- A me non piace utilizzare i dildo, preferisco i cazzi veri.

NIe lubię używać wibratorów, wolę prawdziwe kutasy.

Preferisco ascoltare il jazz che la musica classica.

Wolę jazz od muzyki klasycznej.

Per quanto mi riguarda preferisco la birra al whisky.

Osobiście wolę piwo od whisky.

- Ai nostri figli piacciono i cani, però io preferisco i gatti.
- Ai nostri figli piacciono i cani, ma io preferisco i gatti.

Nasze dzieci lubią psy, ale ja bardziej lubię koty.

- Tra i suoi romanzi, questo è quello che preferisco.
- Tra i suoi romanzi, questo è quello che mi piace di più.

Spośród jego powieści, tę lubię najbardziej.