Translation of "Fuori" in Korean

0.013 sec.

Examples of using "Fuori" in a sentence and their korean translations:

E rotolai fuori.

저는 옆으로 나가 떨어졌습니다.

Jazz, sei fuori.

관둬. 다음.

fuori dall'ospedale prima possibile.

환자들이 병원에서 가능한 빨리 나가는 것이 목적이었어요.

Venuti fuori come meteore

이것은 화염처럼 튀어올라

Lasciando fuori le sensazioni,

제 취향을 배제하고

Balza fuori da dietro.

‎문어가 먹물을 뿜더군요

Sono là fuori, nello spazio.

그것들은 저 바깥, 우주에 있습니다.

Per tenerli fuori dal Paese,

그들이 미국으로 오지 못하도록 막고 있습니다.

E tenne i bambini fuori,

아이들이 들어오는 것을 막긴 했으나

Dicevano: "Saremo fuori per Natale",

그들은 "크리스마스엔 풀려날거야" 라고 말했죠.

Spinge fuori le proprie interiora

‎도넛산호는 ‎자신의 내장을 쏟아냅니다

Cioè, letteralmente spinta fuori dalla narrazione.

이야기가 서술과 멀어지고 있다는 거죠.

Cosa si vede fuori dalla finestra?

창 밖으로는 무엇이 보이며,

Adesso siamo sottovento e fuori pericolo

이제 바람이 뒤에서 부니 위험하지 않습니다

Dovrò chiedere aiuto, per venirne fuori.

여기서 탈출하려면 구조 요청을 해야겠네요

Dobbiamo tirarla fuori in qualche modo.

어떻게든 나오게 해야겠네요

fuori dalle aule di quinta elementare

5학년 교실 밖 복도에서

Veniva fuori ed era molto curiosa.

‎밖으로 나와서 ‎이것저것 호기심을 보였어요

Sono fuori dal cervello, nei tentacoli.

‎바깥쪽 팔의 뇌에서 나옵니다

L'idea non venne fuori dal nulla.

그 아이디어는 난데없이 나타나지 않았습니다.

Ma nessun altro test era fuori norma,

다른 검사에선 문제가 없었습니다.

Perciò vogliamo stare in alto, fuori dall'acqua.

그러니 물 밖으로 높이 올라가야죠

Va meglio. Sto tirando fuori le gambe.

아, 한결 낫네요 이제 다리를 끌어당깁니다

A volte dormono la notte fuori dall'arena,

때로는 공연장 밖에서 밤샘도 하죠.

''Fa freddo fuori. Dov'è il riscaldamento globale?''

"밖이 춥네요. 지구온난화는 어떻게 됐대요?"

Le cose vengono fuori in modo diverso.

모든 것이 다르게 보인다는 것이죠.

Ma a volte, tira fuori due gambe.

‎두 다리가 밖으로 ‎나올 때가 있어요

Non possono trovarsi al di fuori della mente".

마음의 외부에서 발견될 수 없다."

Quando serve che tiri fuori la macchina fotografica

언제 카메라를 꺼내는 게 도움이 될지,

Posso scavare con le mani per tirarla fuori.

그냥 제 손으로 파헤쳐서 나오게 할 수도 있습니다

E il canyon adesso ci porta fuori strada,

그리고 이제 이 협곡 때문에 진로를 벗어나야 하죠

Perché ci sono molte persone là fuori che diranno:

왜냐면 이렇게 말하는 사람이 많거든요:

Ti vogliono fuori dai piedi, ma non vogliono distruggerti.

오랑우탄은 사람들이 나가기를 바라지만 해치려는 의도는 없어요

Vuoi che scavi per tirare fuori la tarantola? Andiamo.

좋습니다, 땅을 파헤쳐서 타란툴라를 나오게 하자고요? 갑니다

Abbiamo una prigione galleggiante che si staglia là fuori

선상 감옥을 운영하고 있답니다.

Vedi tutto il liquido che inizia a uscire fuori.

자, 물이 잔뜩... 나오는 게 보이시죠

Tirò fuori la lingua a un lato della bocca

입 옆으로 혀를 쭉 내밀며

E non veniva fuori alcun risultato. Non c'è niente.

‎하지만 아무런 자료도 ‎찾을 수 없었습니다

Ho vissuto una vita un po' fuori dagli schemi,

저는 흔하지 않은 삶을 살았지만

E forse si trova al di fuori della vostra competenza,

그 문제가 여러분의 전공과 관련한 것이 아니더라도

è la chiave per tirare fuori il meglio dalla gente,

우리가 그들에게 마음을 여는 것입니다.

Ma mi porterà fuori strada, a destra o a sinistra.

하지만 내려가면 좌우 어느 쪽이든 우리 진로를 벗어나게 되겠죠

E qualunque cosa viva lì vorrà venire fuori in fretta.

동굴 안의 어떤 생물도 더는 동굴 안에 있으려 하지 않을 겁니다

Ne ho tirata fuori una. Vedi? Non è stata digerita.

하나 꺼내 볼게요 보이세요? 소화가 안 된 상태입니다

Sono al riparo, fuori dal vento, lontano dal cattivo tempo

피난처 안에서 바람도 피하고 그 어떤 악천후도 피하고

Durante questi incontri, continuava a venir fuori un tema specifico.

이 만남들에선 계속 같은 주제가 떠올랐죠.

Ma, avendone capito l'importanza, gli abitanti lo tengono fuori uso.

‎하지만 이곳의 중요성을 깨닫고 ‎주민들은 굴뚝의 사용을 ‎중단했습니다

E media tra gli oceani e l'oscurità immensità là fuori:

온도를 조절하고 유지해주는 덕분에

E poi l'ho vista fuori dalla tana, viva a malapena.

‎겨우 숨만 붙어 있던 암컷 문어는 ‎굴 밖에 쓸려 나와 있었어요

Ma nella quiete del mio appartamento, fuori dal controllo della maestra,

그러나 선생님의 시야를 벗어난 집의 조용한 곳에서는

Posso cercare di arrampicarmici oppure posso arrampicarmi sulla roccia qua fuori.

저 밧줄을 타고 오르거나 아니면 이 동굴 입구에서 암벽을 타고 오를 수도 있죠

Non sono proprio caldo, ma è meglio che gelare là fuori.

따뜻하다고는 못 하지만 저기서 벌벌 떠는 것보다는 낫죠

O restiamo fuori e ci dirigiamo in basso, fino alla foresta?

아니면 들어가지 말고 저 아래 숲까지 내려가 볼까요?

L'attuale manuale dice che le aziende devono rimanere fuori dalla politica.

요즘 경영 지침은 기업체가 정치에 끼어들면 안 되죠.

L'infrasuono balza fuori dalle chiome e penetra il muro di alberi.

‎이 초저주파 음은 ‎캐노피에는 반사되고 ‎빽빽한 나무 사이는 통과합니다

Ne tiriamo fuori un altro po'. Poi ci rimettiamo in marcia,

물을 좀 더 모은 다음 다시 이동하겠습니다

Era fuori dalla tana, si muoveva vicino al limite della foresta.

‎문어는 숲 가장자리 근처에서 ‎돌아다니고 있었어요

In due settimane ero fuori da lì e lasciai con una intenzione:

2주 후 저는 직장을 그만뒀는데, 한가지 의도가 있었습니다.

Perché invece mi sentivo fuori controllo negli altri aspetti della mia vita.

제 삶의 다른 부분들은 완전히 통제 불능이었으니까요.

Ma fuori di lì, tra i vivi, mi sentivo come un impostore,

하지만 병원을 나와 사는 동안, 저는 자신을 스스로 사기꾼처럼 느꼈고

Almeno per quanto riguarda ciò che accade al di fuori del lavoro.

최소한 직장 밖의 일에 관해서 말이죠.

Anche se quegli argomenti andavano fuori dalla comfort zone della nostra amicizia.

모든 이슈에 관해 대화하자고 결심했습니다.

Penso che il mondo sarebbe un posto totalmente differente fuori dal lavoro.

직장을 벗어나면 이 세상은 완전히 다를 거라고 생각합니다.

Devo tirar fuori il mio telefono almeno 200 volte al giorno per controllarlo,

하루에 최소 200번은 스마트폰을 꺼내서 확인하는데

Mentre siamo fuori della stanza dove si trovano Cayla e i suoi amici.

저 또는 다른 사람이 캐일라에 접속할 수 있다는 것을 의미합니다.

Si trascina fuori per poter assorbire l'ossigeno direttamente dall'aria. Finalmente... torna il sole.

‎녀석은 물 밖으로 나와 ‎공기 속 산소를 직접 흡수합니다 ‎마침내 태양이 돌아옵니다

O posso cercare di prenderlo per la coda, stando fuori dalla portata della testa.

아니면 머리를 철저히 멀리하고 꼬리를 잡는 방법입니다

L'unico contatto con il mondo esterno era una finestra troppo alta per vedere fuori.

바깥 세상과의 유일한 연결통로는 높아서 볼 수도 없는 작은 창문 하나였습니다.

E ha un metodo fantastico per raccoglierle con le ventose e delicatamente buttarle fuori dalla tana.

‎놀라운 방식으로 대처했죠 ‎빨판으로 불가사리를 떼서 ‎굴 밖으로 조심스레 밀어냈습니다

E io sentivo di esserne fuori. E avevo un profondo desiderio di essere dentro quel mondo. 18 ANNI DOPO

‎저는 외부인이 된 기분이었어요 ‎자연 속으로 ‎들어가고 싶은 마음이 간절했죠 ‎"18년 후"