Translation of "Bambini" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "Bambini" in a sentence and their polish translations:

- Ama i bambini.
- Lei ama i bambini.

Ona kocha dzieci.

Bambini, ascoltate!

Dzieci, słuchajcie!

- Penso ai miei bambini.
- Io penso ai miei bambini.
- Sto pensando ai miei bambini.
- Io sto pensando ai miei bambini.

Myślę o moich dzieciach.

- Amo i miei bambini.
- Io amo i miei bambini.

Kocham moje dzieci.

- Ci piacciono i bambini.
- A noi piacciono i bambini.

Lubimy dzieci.

- Mi piacciono i bambini.
- A me piacciono i bambini.

Lubię dzieci.

- Non prenderti gioco dei bambini.
- Non prendere in giro i bambini.
- Non prendete in giro i bambini.
- Non prendetevi gioco dei bambini.

Nie śmiej się z dzieci.

- I bambini lavorano bene assieme.
- I bambini lavorano bene insieme.

Dzieci dobrze razem pracowały.

- Siano solo bambini.
- Siamo solo bambine.
- Siamo soltanto bambini.
- Siamo soltanto bambine.
- Siamo solamente bambini.
- Siamo solamente bambine.

Jesteśmy tylko dziećmi.

Uomini, donne, bambini, anziani:

Mężczyźni, kobiety, dzieci, seniorzy...

I bambini amano cantare.

Dzieci uwielbiają śpiewać.

I bambini comprendono tutto.

Dzieci wszystko rozumieją.

Dove sono i bambini?

Gdzie są dzieciaki?

Chi sono quei bambini?

Co to za dzieci?

Non siete più bambini.

Nie jesteście już dziećmi.

- Tutti i bambini sono andati a letto.
- Tutti i bambini andarono a letto.

Wszystkie dzieci poszły do łóżek.

- È il padre di due bambini.
- Lui è il padre di due bambini.

On jest ojcem dwójki dzieci.

Insegnare a leggere ai bambini?

uczenie dzieci czytać?

Alcuni bambini stanno giocando sull'erba.

Dzieci bawią się na trawie.

È brava con i bambini.

Ona ma podejście do dzieci.

I bambini sono a scuola.

Dzieci są w szkole.

Nessuno dei bambini è seduto.

Żadne z dzieci nie siedzi.

Alcuni bambini nuotano nel fiume.

Kilkoro dzieci pływa w rzece.

Mia zia ha tre bambini.

- Moja ciocia ma troje dzieci.
- Moja ciotka ma troje dzieci.

I bambini stanno già dormendo?

Dzieci już śpią?

Dov'è la sezione per bambini?

Gdzie jest dział dziecięcy?

- Sono sposata e ho due bambini.
- Mi sono sposata e ho due bambini.
- Sono sposata e ho due figli.
- Io sono sposata e ho due bambini.
- Sono sposato e ho due bambini.
- Io sono sposato e ho due bambini.

Jestem żonaty i mam dwójkę dzieci.

- I bambini dovrebbero obbedire ai loro genitori.
- I bambini dovrebbero ubbidire ai loro genitori.

- Dzieci powinny słuchać rodziców.
- Dzieci powinny być posłuszne rodzicom.

- Ai bambini non è permesso bere vino.
- Ai bambini non è permesso bere del vino.
- Ai bambini non è permesso bere il vino.

Dzieciom nie wolno pić wina.

- I bambini giocavano assieme.
- I bambini suonavano assieme.
- Le bambine giocavano assieme.
- Le bambine suonavano assieme.
- I bambini giocavano insieme.
- I bambini suonavano insieme.
- Le bambine giocavano insieme.
- Le bambine suonavano insieme.

Dzieci bawiły się w grupie.

- Uno dei bambini ha lasciato la porta aperta.
- Uno dei bambini lasciò la porta aperta.

Jedno z dzieci zostawiło otwarte drzwi.

Lo sappiamo da quando eravamo bambini.

Wiemy to, odkąd byliśmy dziećmi.

Per rispondere alle domande dei bambini

żeby odpowiadać na pytania dziecka,

I diritti dei bambini sono universali.

Prawa dziecka są uniwersalne.

Ai bambini piace guardare la televisione.

Dzieci lubią oglądać telewizję.

Sono sposata e ho due bambini.

Mam męża i dwoje dzieci.

I bambini stavano scivolando sul ghiaccio.

Dzieci ślizgały się na lodzie.

I bambini sono pieni di energia.

Dzieci są pełne energii.

Si prende cura dei miei bambini.

Ona opiekuje się moimi dziećmi.

I bambini fanno molte cose stupide.

Dzieci robią wiele głupot.

- Odio i bambini.
- Odio le bambine.

Nienawidzę dzieci.

Ai bambini piace giocare in spiaggia.

Dzieci uwielbiają bawić się na plaży.

Due bambini sono seduti sul recinto.

Dwoje dzieci siedzi na ogrodzeniu.

Smetti di fumare accanto ai bambini.

Przestań palić koło dzieci.

- Ho sempre voluto scrivere un libro per bambini.
- Io ho sempre voluto scrivere un libro per bambini.

Zawsze chciałem napisać książkę dla dzieci.

Ed i visetti tristi di quei bambini

a smutne twarze dzieci,

I bambini giocavano in mezzo alla strada.

Dzieci bawiły się na środku ulicy.

I bambini devono imparare delle lingue straniere.

Dzieci muszą nauczyć się języków obcych.

Quante disgrazie hanno sofferto questi poveri bambini!

Jak wiele nieszczęść dotknęło te dzieci!

Abbracci per i bambini da tutti noi.

Uściskaj od nas dzieci.

I bambini stavano facendo volare degli aquiloni.

Dzieci puszczały latawce.

Non tutti i bambini amano le mele.

Nie wszystkie dzieci lubią jabłka.

Qui i bambini possono giocare senza pericoli.

Dzieci mogą się tu bezpiecznie bawić.

I bambini dovrebbero stare insieme ai genitori.

Dzieci powinny być razem z rodzicami.

Prendi i bambini e chiama i vicini!

Weź dzieci i zawołaj sąsiadów!

I bambini fanno spesso delle cose stupide.

Dzieci często robią głupie rzeczy.

Molti dei bambini non avevano vestiti addosso.

Wiele dzieci nie miało na sobie ubrań.

Questa scrivania è progettata per i bambini.

To biurko jest zaprojektowane dla dzieci.

I bambini autistici non si annoiano mai.

Dzieci autystyczne nigdy się nie nudzą.

Non far giocare i bambini per strada.

Nie pozwalaj dzieciom bawić się na tej ulicy.

Questi bambini sono trascurati dai propri genitori.

Tymi dziećmi rodzice się nie zajmują.

- Amo i miei bambini.
- Io amo i miei bambini.
- Amo le mie bambine.
- Io amo le mie bambine.

Kocham moje dzieci.

- Ha cresciuto cinque figli.
- Lei ha cresciuto cinque figli.
- Ha cresciuto cinque bambini.
- Lei ha cresciuto cinque bambini.

Wychowała pięcioro dzieci.

- Penso che sia pericoloso per i bambini giocare nello stagno.
- Io penso che sia pericoloso per i bambini giocare nello stagno.
- Penso sia pericoloso per i bambini giocare nello stagno.
- Io penso sia pericoloso per i bambini giocare nello stagno.

Myślę, że niebezpiecznie jest, gdy dzieci bawią się przy stawie.

- Tom ha lasciato sua moglie a casa con i bambini.
- Tom lasciò sua moglie a casa con i bambini.

Tom zostawił w domu żonę z dziećmi.

Che i bambini che crescono in questi istituti,

że dla dzieci dorastających w placówkach,

Quindi se molti bambini vengono messi in istituto,

Umieszczanie wielu dzieci w placówkach,

- I bambini stanno dormendo.
- Le bambine stanno dormendo.

Dzieci śpią.

Se non puoi avere bambini, puoi sempre adottarne.

Jeśli nie możesz mieć dzieci, zawsze możesz adoptować.

- Tom vuole dei figli.
- Tom vuole dei bambini.

Tom chce dzieci.

Un gruppo di bambini stava giocando nel parco.

Grupka dzieci bawiła się w parku.

Ma il potere non è nell'immaginazione dei vostri bambini,

Ale jej moc nie tkwi w wyobraźni dziecka,

Un terzo dei bambini non arrivava al quinto compleanno,

trzecia część dzieci nie dożywała piątych urodzin,

E, in mia assenza, i bambini venivano talmente trascurati

a pod moją nieobecność dzieci cierpiały z powodu tak rażących zaniedbań,

E quando riuscii a ben comunicare con i bambini,

Kiedy mogłam bez problemu komunikować się z dziećmi,

La maggior parte dei bambini che avevamo rimosso dall'orfanotrofio,

Większość dzieci, które zabraliśmy z sierocińca,

Che visitano questi bambini e fanno volontariato e donazioni

którzy odwiedzają te dzieci, są wolontariuszami i darczyńcami,

Lei ha tenuto tutte le medicine lontano dai bambini.

Usunęła wszystkie lekarstwa poza zasięg dzieci.

Camminava lentamente in modo che i bambini potessero seguirlo.

Szedł wolno, by dziecko mogło za nim nadążyć.

- Abbiamo due bambini.
- Abbiamo due bambine.
- Abbiamo due figli.

Mamy dwójkę dzieci.

Dove sono i bambini? — Credo che siano in giardino.

Gdzie są dzieci? — Sądzę że są w ogrodzie.

Io ho sempre voluto scrivere un libro per bambini.

Ja zawsze chciałem napisać książkę dla dzieci.

Questa è la casa in cui vivevano quand'erano bambini.

To jest dom w którym mieszkali kiedy byli dziećmi.

Perché i bambini devono trasportare una borsa così pesante?

Dlaczego dzieci muszą dzwigać tak wielkie tornistry?

- Erano tutti amici da bambini.
- Loro erano tutti amici da bambini.
- Erano tutte amiche da bambine.
- Loro erano tutte amiche da bambine.

Przyjaźnili się jako dzieci.

- Mia zia ha cresciuto cinque bambini.
- Mia zia ha cresciuto cinque figli.
- Mia zia crebbe cinque figli.
- Mia zia crebbe cinque bambini.

Moja ciotka wychowała pięcioro dzieci.

- Quanti bambini avete?
- Quanti figli hai?
- Quanti figli ha?
- Quanti figli avete?
- Quanti bambini hai?
- Quanti bambini ha?
- Quante bambine hai?
- Quante bambine ha?
- Quante bambine avete?
- Quante figlie hai?
- Quante figlie ha?
- Quante figlie avete?

Ile masz dzieci?

Mezzo milione di bambini affrontano ancora la malnutrizione in Niger.

Pół miliona dzieci w Nigerii nadal dotyka niedożywienie.

- La donna ha cinque figli.
- La donna ha cinque bambini.

Kobieta ma pięcioro dzieci.

- La vita di Lincoln è letta dai bambini di tutto il mondo.
- La vita di Lincoln viene letta dai bambini di tutto il mondo.

Biografia Lincolna jest czytana przez dzieci na całym świecie.

La spiaggia è un luogo ideale per far giocare i bambini.

Plaża jest idealnym miejscem do zabawy dla dzieci.

- Io ho due bambini.
- Ho due figli.
- Io ho due figli.

Mam dwoje dzieci.

I bambini come me semplicemente scrivevano dove c'era dello spazio libero.

dzieci takie jak ja po prostu pisały tam gdzie było wolne miejsce.

I bambini imitano i loro amici piuttosto che i loro genitori.

Dzieci bardziej naśladują przyjaciół niż swoich rodziców.

- Non dovresti dire cose di questo genere quando i bambini sono in giro.
- Non si dovrebbero dire cose di questo genere quando dei bambini sono nelle vicinanze.

Nie powinieneś mówić takich rzeczy gdy dzieci są w pobliżu.

- Tre bambini stavano giocando nel parco.
- Tre bambine stavano giocando nel parco.

Troje dzieci bawiło się w parku.

Questa si chiama scrittura a specchio e la maggior parte dei bambini

Nazywa się to pisaniem lustrzanym i większość dzieci