Translation of "Vissuto" in Japanese

0.057 sec.

Examples of using "Vissuto" in a sentence and their japanese translations:

- Hai vissuto qui?
- Ha vissuto qui?

- 前にここに住んでいたの?
- ここに住んでたの?

- Ha sempre vissuto a Otaru.
- Lei ha sempre vissuto a Otaru.

彼女はずっと小樽で暮らしている。

- È vissuto e morto nell'oscurità.
- Lui è vissuto e morto nell'oscurità.

彼のいっしょうは社会の下積みで終わった。

- Perché hai vissuto a Kyoto l'anno scorso?
- Perché ha vissuto a Kyoto l'anno scorso?
- Perché avete vissuto a Kyoto l'anno scorso?

あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。

- Sembra che abbia vissuto in Spagna.
- Sembra che lui abbia vissuto in Spagna.

彼はスペインに住んでいたようです。

- Ho vissuto per anni e anni.
- Io ho vissuto per anni e anni.

私は何年も何年も生きてきました。

- Ho vissuto all'estero per dieci anni.
- Io ho vissuto all'estero per dieci anni.

- 私は10年間外国で暮らした。
- 私は十年間海外で生活した。

Ha vissuto solo nella foresta.

彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。

Ha vissuto una vita impegnata.

彼は忙しい日々を送った。

Ho vissuto qui per trent'anni.

私は30年間ここに住み続けている。

- Ho vissuto a Kamakura per dodici anni.
- Io ho vissuto a Kamakura per dodici anni.

鎌倉に住んで12年になる。

- Ha vissuto lì per circa cinque anni.
- Lei ha vissuto lì per circa cinque anni.

彼女はそこに約5年間住んだ。

- Ha vissuto lì tutta la sua vita.
- Lui ha vissuto lì tutta la sua vita.

彼は生まれてからずっとそこに住んでいる。

- Per quanto tempo Ken ha vissuto a Kobe?
- Per quanto Ken ha vissuto a Kobe?

ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。

Ho vissuto a Sasayama tre anni.

私は3年間篠山に住んでいます。

Mio zio ha vissuto una vita felice.

叔父は、幸せに暮らした。

Tom tempo fa ha vissuto a Boston.

トムはボストンに住んでいたことがある。

- È il più grande architetto che abbia mai vissuto.
- Lui è il più grande architetto che abbia mai vissuto.

彼は古今まれなりっぱな建築家である。

Uno che ha vissuto il percorso dell'eroe mitico,

伝説の英雄の旅を追体験した者—

Mia nonna ha vissuto fino a 95 anni.

祖母は95歳まで生きました。

Ho vissuto a Osaka fino ai sei anni.

私は6歳まで大阪に住んでいた。

Ha vissuto qui in questi ultimi dieci anni.

彼はここ10年間ずっとここに住んでいます。

La mia famiglia ha vissuto qui per vent'anni.

私の家族はここに20年間住んでいます。

Ho vissuto in Canada per quasi cinque anni.

私は5年近くカナダに住んでいます。

Mio zio ha vissuto all'estero per numerosi anni.

私のおじは何年も外国で生活した。

Per colpa sua ha vissuto una vita miserabile.

- 彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
- 彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。

- Ha vissuto una vita semplice.
- Visse una vita semplice.
- Lui ha vissuto una vita semplice.
- Lui visse una vita semplice.

- 彼は質素な生活を送った。
- 彼は簡素な生活を送った。

- Visse una vita felice.
- Ha vissuto una vita felice.
- Lei ha vissuto una vita felice.
- Lei visse una vita felice.

- 彼女は幸福な生活を送った。
- 彼女は幸福な生活をした。
- 彼女は幸せに暮らした。
- 彼女は幸せな生活を送った。
- 彼女は幸せな人生を送った。

- Tom ha vissuto a New York da quando era bambino.
- Tom ha vissuto a New York fin da quando era bambino.

トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。

- Penso che Beethoven sia il più grande compositore mai vissuto.
- Io penso che Beethoven sia il più grande compositore mai vissuto.

歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。

Mio zio ha vissuto a Parigi per dieci anni.

私の叔父はパリに十年住んでいる。

Ha vissuto un una casa con tipico stile giapponese.

彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。

Mio nonno ha vissuto fino all'età di novantanove anni.

祖父は99歳まで生きた。

- Ho vissuto a Kobe prima.
- Ho abitato a Kobe prima.
- Io ho vissuto a Kobe prima.
- Io ho abitato a Kobe prima.

私は以前神戸に住んでいた事がある。

- Per quanto hai vissuto a Kobe?
- Per quanto tempo hai vissuto a Kobe?
- Per quanto ha vissuto a Kobe?
- Per quanto tempo ha vissuto a Kobe?
- Per quanto avete vissuto a Kobe?
- Per quanto tempo avete vissuto a Kobe?
- Per quanto hai abitato a Kobe?
- Per quanto tempo hai abitato a Kobe?
- Per quanto ha abitato a Kobe?
- Per quanto tempo ha abitato a Kobe?
- Per quanto avete abitato a Kobe?
- Per quanto tempo avete abitato a Kobe?

あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。

E crescendo, ho vissuto la mobilità sociale della mia famiglia,

また 家庭の社会的移動を 経験しながら 育ちました

- Ha vissuto all'estero per molti anni.
- Lui ha vissuto all'estero per molti anni.
- Visse all'estero per molti anni.
- Lui visse all'estero per molti anni.

彼は外国に長年住んでいた。

- Ha vissuto qui per una settimana.
- Ha vissuto qua per una settimana.
- Ha abitato qui per una settimana.
- Ha abitato qua per una settimana.

彼は1週間前からずっとここに住んでいます。

- Tom ha vissuto sempre con una valigia in mano negli ultimi due mesi.
- Tom ha vissuto di qua e di là negli ultimi due mesi.

トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。

- Visse fino a ottanta anni.
- Lui visse fino a ottant'anni.
- Visse fino a ottant'anni.
- Ha vissuto fino a ottant'anni.
- Lui ha vissuto fino a ottant'anni.

彼は80歳まで生きた。

E ancora una volta ho vissuto quella magica valorizzazione del suono

不思議な音の高揚感にもう一度ひたる

Lui è stato a Parigi, dove ha vissuto per cinque anni.

彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。

- Ho vissuto qui per molto tempo.
- Io ho vissuto qui per molto tempo.
- Ho abitato qui per molto tempo.
- Io ho abitato qui per molto tempo.

- 私は長い間ここに住んでいます。
- 私は以前からここに住んでおります。

- Ha vissuto lì per molti anni.
- Lei ha vissuto lì per molti anni.
- Ha abitato lì per molti anni.
- Lei ha abitato lì per molti anni.

彼女はそこに何年も暮らした。

- Ho vissuto all'estero per dieci anni.
- Io ho vissuto all'estero per dieci anni.
- Ho abitato all'estero per dieci anni.
- Io ho abitato all'estero per dieci anni.

私は十年間海外で生活した。

- Hanno vissuto qui per molto tempo.
- Loro hanno vissuto qui per molto tempo.
- Hanno abitato qui per molto tempo.
- Loro hanno abitato qui per molto tempo.

彼らは長い時間ここに住んでいる。

- Ho vissuto qui per dieci anni.
- Io ho vissuto qui per dieci anni.
- Ho abitato qui per dieci anni.
- Io ho abitato qui per dieci anni.

私はここに10年間住んでいます。

Ma il presidente Kennedy non è vissuto abbastanza per vedere questi risultati.

しかし、ケネディ大統領はこれらの成果を見るために生きていませんでした。

Abbiamo vissuto ad Osaka per dieci anni prima di venire a Tokyo.

東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。

- Ha vissuto qui per due anni?
- Ha abitato qui per due anni?

彼は2年間ここに住んでいるのですか。

Ho vissuto a Sendai per dieci anni prima di venire a Tokyo.

私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。

- Ho vissuto in questa casa da bambino.
- Io ho vissuto in questa casa da bambino.
- Ho vissuto in questa casa da bambina.
- Io ho vissuto in questa casa da bambina.
- Ho abitato in questa casa da bambina.
- Io ho abitato in questa casa da bambina.
- Ho abitato in questa casa da bambino.
- Io ho abitato in questa casa da bambino.

- 子供の頃、この家で暮らしてたのよ。
- 子供の時は、この家に住んでたんだ。

Ho vissuto in una cittadina di un migliaio di persone per 15 anni;

人口千人の町に 15年暮らしていました

È andato in Italia dieci anni fa e da allora ha vissuto lì.

彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。

- Ho vissuto a New York l'anno scorso.
- Io ho vissuto a New York l'anno scorso.
- Ho abitato a New York l'anno scorso.
- Io ho abitato a New York l'anno scorso.

私は去年ニューヨークに住んでいた。

- Abbiamo vissuto a Osaka per sei anni.
- Noi abbiamo vissuto a Osaka per sei anni.
- Abbiamo abitato a Osaka per sei anni.
- Noi abbiamo abitato a Osaka per sei anni.

私達は6年間大阪に住んでいた。

- Per quanto tempo hanno vissuto in Inghilterra?
- Per quanto tempo hanno abitato in Inghilterra?

彼らはイギリスにどれくらい住んでいましたか。

E a meno che non abbiate vissuto in Croazia dove le mele sono jabuka,

クロアチア語でリンゴはヤブカですが そこに住んだ経験がないなら

Mio nonno ha vissuto a Kyoto per oltre 50 anni, quindi sa come muoversi.

祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。

Sono vissuto in questo isolato, accanto allo stesso vicino di casa, per tutta la vita.

私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。

Mio nonno è vissuto a Kyoto per 50 anni, quindi la conformazione della città gli è familiare.

祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。

- Ho vissuto a Nagoya per più di un mese.
- Io ho vissuto a Nagoya per più di un mese.
- Ho abitato a Nagoya per più di un mese.
- Io ho abitato a Nagoya per più di un mese.

1か月あまり名古屋に居たことがある。

- Mio padre ha vissuto a Nagoya per più di quindici anni.
- Mio padre ha abitato a Nagoya per più di quindici anni.

父は名古屋に十五年以上住んでいます。

- Mio zio ha vissuto una vita felice ed è morto di una morte serena.
- Mio zio visse una vita felice e morì di una morte serena.

- 叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
- 私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。

- Il generale ha vissuto il resto della sua vita pacificamente dopo il suo pensionamento.
- Il generale visse il resto della sua vita pacificamente dopo il suo pensionamento.

その将軍は退役後ひっそり余生を送った。

- Io e i miei colleghi abbiamo vissuto in una piccola cabina da due camere costruita sul bordo di una scogliera sulla montagna. Dico due camere, ma oltre all'ingresso, c'era una sala con un tatami da sei per due. Abbiamo mangiato patate, pesce essiccato e tofu. Dato che eravamo sulla cima di una montagna fredda, le patate sarebbero congelate durante l'inverno.
- Io e le mie colleghe abbiamo vissuto in una piccola cabina da due camere costruita sul bordo di una scogliera sulla montagna. Dico due camere, ma oltre all'ingresso, c'era una sala con un tatami da sei per due. Abbiamo mangiato patate, pesce essiccato e tofu. Dato che eravamo sulla cima di una montagna fredda, le patate sarebbero congelate durante l'inverno.

私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。