Translation of "Tradotto" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Tradotto" in a sentence and their japanese translations:

- Il suo romanzo è stato tradotto in giapponese.
- Il suo romanzo fu tradotto in giapponese.
- Il suo romanzo venne tradotto in giapponese.

彼の小説は日本語に翻訳された。

- Ha tradotto un romanzo giapponese in francese.
- Lui ha tradotto un romanzo giapponese in francese.

- 彼は日本の小説をフランス語に訳した。
- 彼は日本の小説をフランス語に翻訳した。

- Voglio questo contratto tradotto parola per parola.
- Io voglio questo contratto tradotto parola per parola.

私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。

- Abbiamo tradotto il romanzo dal giapponese all'inglese.
- Noi abbiamo tradotto il romanzo dal giapponese all'inglese.

私たちはその小説を日本語から英語に訳した。

Lo ha tradotto parola per parola.

- 彼女はそれを一語一語翻訳した。
- 彼女はそれを逐語訳した。

Questo romanzo è stato tradotto dall'inglese.

この小説は英語から訳されました。

- Questo libro ora è stato tradotto in francese.
- Questo libro adesso è stato tradotto in francese.

- この本は現在フランス語に翻訳されています。
- 今、この本のフランス語版はあります。

Ho tradotto la poesia meglio che potevo.

私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。

Ho tradotto la poesia come meglio potevo.

- 私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
- 私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。

Il romanzo è stato tradotto in molte lingue.

その小説は多くの言語に翻訳されてきた。

Quel romanzo è stato tradotto in molte lingue.

その小説は多くの言語に翻訳されてきた。

Tom ha tradotto la lettera in francese per me.

- トムが手紙をフランス語に翻訳してくれました。
- その手紙、私のためにトムがフランス語に訳してくれたの。

Il romanzo di Tom è stato tradotto in francese.

- トムの小説はフランス語に翻訳されいます。
- トムの小説はフランス語版があります。

Il libro di Tom è stato tradotto in francese.

- トムの本はフランス語に翻訳されました。
- トムの本がね、フランス語に訳されたよ。

Tom ha tradotto la lettera dal francese al tedesco.

- トムってね、手紙をフランス語からドイツ語に翻訳したんだ。
- トムってさぁ、その手紙フランス語からドイツ語に訳したんだ。

- Penso che questo libro non sia mai stato tradotto in francese.
- Io penso che questo libro non sia mai stato tradotto in francese.

- この本はフランス語に訳されてないと思う。
- この本はフランス語版がないと思うよ。

Ho tradotto in francese tutto quello che ha scritto Tom.

トムが書いたの全部、フランス語に訳したよ。

- Per quanto ne so, il libro non è stato mai tradotto in giapponese.
- Da quel che so, il libro non è mai stato tradotto in giapponese.

- 私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。
- 私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。

Per quel che so, il romanzo non è stato tradotto in giapponese.

私の知る限りではその小説は和訳されていない。

- È stato il signor Hino che ha tradotto il libro dallo spagnolo in giapponese.
- È stato il signor Hino ad aver tradotto il libro dallo spagnolo in giapponese.

その本をスペイン語から日本語に翻訳したのは日野さんです。

- Ha tradotto il libro dal giapponese all'inglese.
- Lei ha tradotto il libro dal giapponese all'inglese.
- Tradusse il libro dal giapponese all'inglese.
- Lei tradusse il libro dal giapponese all'inglese.

彼女はその本を日本語から英語に翻訳した。

- Ha tradotto il libro dal francese all'inglese.
- Tradusse il libro dal francese all'inglese.

彼はその本をフランス語から英語に翻訳した。

- Tom ha tradotto il documento in francese.
- Tom tradusse il documento in francese.

トムはその文書をフランス語に訳した。

- Tom tradusse il contratto in francese.
- Tom ha tradotto il contratto in francese.

トムは契約書をフランス語に訳した。

Per quanto ne so, il libro non è stato mai tradotto in giapponese.

私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。

- Tom ha tradotto un romanzo francese in inglese.
- Tom ha tradotto un romanzo in francese in inglese.
- Tom tradusse un romanzo francese in inglese.
- Tom tradusse un romanzo in francese in inglese.

- トムがフランス語の小説を英語に翻訳したんだ。
- トムって、フランス語の小説を英語に訳したのよ。

- Tom ha tradotto il documento dal francese all'inglese.
- Tom tradusse il documento dal francese all'inglese.

- トムがね、その文書フランス語から英語に翻訳したよ。
- その文書、フランス語から英語に訳したのはトムなんだ。

- Ho tradotto la lettera in francese per Tom.
- Tradussi la lettera in francese per Tom.

- トムのために手紙をフランス語に翻訳しました。
- トム用にその手紙フランス語に訳しといたよ。

- Tom ha tradotto la lettera dal francese all'inglese per il suo capo.
- Tom tradusse la lettera dal francese all'inglese per il suo capo.

- トムは上司のために、フランス語の手紙を英語へ翻訳しました。
- トムね、上司用にって、フランス語の手紙を英語に訳したんだよ。