Examples of using "Romanzo" in a sentence and their japanese translations:
彼は今小説を読んでいる。
彼は今小説を読んでいる。
- 君はその小説を読み終えましたか。
- その小説は読み終えましたか。
- あなたはその小説を読み終えましたか。
- その小説は読み終わったの?
その小説を読むことを薦めます。
トムは彼らにその小説を薦めた。
その小説のヒロインは自殺した。
- 私はためしに小説を書いてみた。
- 小説を書いてみたんだよ。
彼女はこの小説に退屈しています。
彼女の小説はよく売れた。
私は彼女の小説を愛読している。
彼は毎日小説を読む。
彼は小説を読むために腰を下ろした。
- この小説は退屈だ。
- この小説はつまらない。
この小説は退屈だ。
- その小説は読み終えましたか。
- あなたはその小説を読み終えましたか。
我々は彼の最初の小説を高く評価した。
- 3日間でその小説を読んだよ。
- その小説なら3日で読んだぜ。
彼は小説を書き始めました。
この小説は読んでて楽しかったよ。
このSF小説はとても面白い。
その小説の筋はわからない。
その小説の作者は誰ですか。
トムは小説を読んでいる。
この小説は理解するには難しい。
彼の小説は日本語に翻訳された。
その小説はほぼ2万部を売った。
その劇は小説を改作したものだ。
- トムがフランス語の小説を英語に翻訳したんだ。
- トムって、フランス語の小説を英語に訳したのよ。
トムが小説を書いてるって知ってた?
この小説の作者はだれだと思いますか。
私はそういう小説は好きではない。
その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
- 彼は日本の小説をフランス語に訳した。
- 彼は日本の小説をフランス語に翻訳した。
彼は今小説を読んでいる。
私は彼の小説をつまらないと思う。
私たちはその小説を日本語から英語に訳した。
- この彼の小説は、前作より劣っています。
- 彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
この小説はたいした物だと思う。
私は1日中その小説を読んで過ごした。
この小説のプロモーションを ナイジェリアで行っていた時
- もうすぐこの小説を読み終えます。
- この小説、もうすぐ読み終わるんだよ。
その小説はほぼ2万部を売った。
誰がこの小説を書いたか知っていますか。
彼の新しい小説はいつ出版されますか?
彼は新しい小説に取り組んでいる。
- これはなんて興味深い小説なんでしょう。
- これはなんておもしろい小説だろう。
- 小説を理解する事は難しい。
- この小説は理解しにくい。
- この小説は難解だ。
- この小説は三部から成っている。
- この小説は三部からなりたっている。
- この小説は三部構成だ。
この小説は英語から訳されました。
小説が成功して彼女は金持ちになった。
来週の日曜までにはその小説を読んでしまっているだろう。
彼の最新の小説は何ですか。
その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
彼はベストセラーを書いて一財産作った。
私は終日小説を読んで過ごした。
その小説は南北戦争を軸にしている。
- 彼の新しい小説はいつ出版されますか?
- 彼の新しい小説、いつ出版されるの?
- 彼の新しい小説、いつ発刊されるの?
- 彼の新しい小説の発刊はいつ頃になりますか?
彼の最新の小説は何ですか。
この小説は三部構成だ。
- この小説を読めば必ず涙が出てくる。
- この小説は涙なしでは読めないよ。
この小説はおもしろくもあり、ためにもなる。
私はシドニー・シェルダンの小説を読んでいる。
この小説は米国の作家によって書かれた。
僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。
その小説は多くの言語に翻訳されてきた。
- 彼の新作の小説は来月出版される。
- 彼の新しい小説は来月出版される。
- 彼の新しい小説が来月出版される。
彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。
その小説は多くの言語に翻訳されてきた。
この小説はフランス語版にも出版された。
この小説は映画用に脚色された。
この映画は小説をもとにしている。
彼の最新の小説は何ですか。
この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
- トムの小説はフランス語に翻訳されいます。
- トムの小説はフランス語版があります。
私は1日中その小説を読んで過ごした。
(ションダ)すごい小説を 一気に読み終える感じですね
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
私は家にいて小説でも読む方がよい。
この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。
この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
これは私が今までに読んだ最も長い小説です。
私の知る限りではその小説は和訳されていない。
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。