Translation of "Tempesta" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Tempesta" in a sentence and their japanese translations:

- La tempesta si è attenuata.
- La tempesta si è calmata.
- La tempesta si è affievolita.
- La tempesta si è placata.

嵐は静まった。

- Quella era una vera tempesta.
- Era una vera tempesta.

それはすごい嵐だった。

- Quanto durerà la tempesta?
- Quanto tempo durerà la tempesta?

嵐はいつまで続くのだろうか。

Nubi di tempesta...

‎空に暗雲が広がる

- Abbiamo avuto una tempesta ieri.
- Noi abbiamo avuto una tempesta ieri.

昨日台風が来ました。

Sta arrivando una tempesta.

嵐になりそうです。

La tempesta si placò.

あらしの勢いが弱まった。

Ci sarà una tempesta.

嵐になりそうです。

- All'improvviso si alzò una terribile tempesta.
- Improvvisamente si alzò una terribile tempesta.

突然恐ろしい嵐がやってきた。

- Era assente a causa della tempesta.
- Lui era assente a causa della tempesta.

彼は嵐のため欠席した。

- È caduto un grosso albero nella tempesta.
- Cadde un grosso albero nella tempesta.

大きな木が嵐で倒れた。

Chi semina vento, raccoglie tempesta.

まいた種は自ら刈り取らなければならない。

La tempesta di neve continuava.

吹雪が続いた。

La tempesta ha causato molti danni.

嵐は多くの被害をもたらした。

È la calma prima della tempesta.

これは嵐の前の静けさだ。

La tempesta non ha fatto danni.

嵐の被害は何もなかった。

- Molte case sono state danneggiate durante l'ultima tempesta.
- Diverse case sono state danneggiate durante l'ultima tempesta.

この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。

- Il viaggio è stato annullato per via della terribile tempesta.
- Il viaggio fu annullato per via della terribile tempesta.
- Il viaggio venne annullato per via della terribile tempesta.
- Il viaggio è stato annullato a causa della terribile tempesta.
- Il viaggio fu annullato a causa della terribile tempesta.
- Il viaggio venne annullato a causa della terribile tempesta.

ひどい嵐のために旅行は取りやめになった。

- Questa è la tempesta peggiore degli ultimi dieci anni.
- Questa è la peggiore tempesta da dieci anni.

- 10年振りの最悪の嵐だ。
- ここ10年で最悪の嵐だ。

- Il treno si è fermato per via della tempesta.
- Il treno si fermò per via della tempesta.

嵐のため列車は止まった。

La sua assenza era dovuta alla tempesta.

彼は嵐のため欠席した。

Il tetto è stato danneggiato dalla tempesta.

屋根は嵐の被害を受けました。

La tempesta ha distrutto tutta la città.

その嵐は町全体を破壊した。

La tempesta piano piano si è calmata.

嵐がしだいにおさまってきた。

Dopo la tempesta, il mare era calmo.

嵐の後の海は穏やかだった。

Sembra che la tempesta si sia calmata.

嵐はやんだようだ。

- Il viaggio è stato annullato a causa di una terribile tempesta.
- Il viaggio è stato annullato per via di una terribile tempesta.
- Il viaggio fu annullato per via di una terribile tempesta.
- Il viaggio venne annullato per via di una terribile tempesta.
- Il viaggio fu annullato a causa di una terribile tempesta.
- Il viaggio venne annullato a causa di una terribile tempesta.

ひどい嵐のために旅行は取りやめになった。

- Per via della tempesta, eravamo obbligati a stare a casa.
- Per via della tempesta, eravamo obbligate a stare a casa.
- A causa della tempesta, eravamo obbligati a stare a casa.
- A causa della tempesta, eravamo obbligate a stare a casa.

- 嵐の為私たちはやむなく家にいた。
- 嵐のために私たちはやむなく家にいた。

- La tempesta ha fatto degli ingenti danni alla sua proprietà.
- La tempesta fece degli ingenti danni alla sua proprietà.

その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。

Nell'oceano si uniscono a una tempesta di vita.

‎外洋では ‎さまざまな生物に出会う

Lo yacht era in balia della terribile tempesta.

ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。

È caduto un grosso albero durante la tempesta.

大木が嵐で倒れた。

A causa della tempesta sono arrivati in ritardo.

嵐のため彼らは遅れて着いた。

Molti alberi furono distrutti a causa della tempesta.

嵐で多くの木が吹き倒された。

Il metereologo dice che sta arrivando una tempesta.

- 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
- 天気予報によると嵐が向ってきている。

Questo vento è un segno di una tempesta.

- この風は嵐の前兆だ。
- この風は嵐の印だ。

Tutti questi danni sono il risultato della tempesta.

この損害はみな嵐の結果だ。

Una tempesta impedì alla nave di lasciare Kobe.

その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。

- La tempesta mi ha impedito di uscire per fare una passeggiata.
- La tempesta mi impedì di uscire per fare una passeggiata.

- 嵐のため散歩に行けなかった。
- 嵐のために散歩にいけなかった。

La cabina è stata fatta a pezzi dalla tempesta.

小屋はあらしでばらばらになった。

Il vento è in aumento e c'è aria di tempesta.

‎風は強さを増してゆく

In Africa sono morte molte persone a causa della tempesta.

アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。

Fu a causa della tempesta che i treni furono fermati.

列車が止まったのは嵐のせいだった。

A causa della tempesta, eravamo obbligate a stare a casa.

嵐のために私たちはやむなく家にいた。

A causa della tempesta il nostro aereo non ha potuto decollare.

暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。

A causa della tempesta, non potemmo continuare le ricerche del bimbo scomparso.

嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。

- Una tempesta si avvicina alla nostra città.
- Un temporale si avvicina alla nostra città.

嵐が私たちの町に近づいていた。

Vivere non vuol dire aspettare che passi la tempesta, vuol dire imparare a danzare sotto la pioggia.

生きるとは嵐の過ぎるのを待つことではなく、雨の中で踊ることを覚えることである。